Page 8
Tragen Sie immer Sicherheitshandschuhe wenn Sie das Gerät benutzen. Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! Schutzklasse II (Doppelisolierung) Diese Tischkreissäge besitzt einen Laser der Laserklasse 2. Blicken Sie nicht in den Laserstrahl 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Tischverbreiterung (2x) schriften Ih res Landes sind die für den Betrieb von • Tischverlängerung Holzbearbeitungs maschinen allgemein anerkannten • Schiebestock technischen Regeln zu beachten. • Standbeine (4x) 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten hen. Falls Sie das Gerät an andere Personen überge- Teilen (z. B. Rohren, Radiatoren, Elektroherden, ben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung Kühlgeräten). DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 12
- Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie Elektrowerkzeugs zu gewährleisten. jederzeit das Gleichgewicht. - Die bewegliche Schutzhaube darf in geöffnetem Zustand nicht festgeklemmt werden. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 13
Schnittbereich entfernen, so lange die die richtige Einstellung von Hauben/Leitblechen/ Maschine läuft und das Sägeaggregat sich noch Führungen beeinflusst. nicht in der Ruhestellung befindet. DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 14
Behältnissen auf. Tragen rem Wasser ausgespült und sofort ein Arzt auf- Sie Schutzhandschuhe, um die Griffsicherheit zu gesucht werden. verbessern und das Verletzungsrisiko weiter zu mindern. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 61029. wenn die Maschine in Betrieb ist. • Bevor Sie Einstell- oder Wartungsarbeiten vorneh- men, schalten Sie das Gerät ab und ziehen den Netzstecker. DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Mutter, Federring und Unterlegscheibe gesichert werden, müssen die Unterlegscheibe und der Feder- ring unter der Sechskantschraube angebracht wer- den. Der Federring liegt dabei immer direkt an der (Innen-)Sechskantschraube bzw. Mutter. 16 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 17
2. Ein Haushaltsstaubsauger ist nicht als Absaug- blattschutz (2) von oben auf den Spaltkeil (3) auf- vorrichtung geeignet. Verwenden Sie einen Mehr- setzen. zwecksauger oder eine ausdrückliche Späneab- sauganlage. DE | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Anschlagschiene (30) vom Parallelanschlag • Ziehen Sie die Rändelmuttern (m) wieder an. (14) verlängert werden. • Queranschlag (31) in eine Nut (28) des Sägetisches schieben. 18 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sägeblatt (4) wieder in Ruhestel- Ihnen saubere Schnitte. lung befindet. • Lange Werkstücke gegen Abkippen am Ende des Schneidevorgangs sichern! (z.B. Abrollständer etc.) DE | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Verrutschen. • Queranschlag (31) und Werkstück in Richtung des 5. Verwenden Sie Schutzvorrichtungen niemals zur Sägeblattes schieben, um den Schnitt auszufüh- Handhabung oder Transport. ren. 20 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bei dem schlägigen VDE- und DIN-Bestimmungen entspre- Elektrowerkzeug auf. chen. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung H05VV-F. Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem An- schlusskabel ist Vorschrift. DE | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhal- ten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffent- lich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisier- ten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. 22 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Überlastung durch stumpfes Säge- b) Sägeblatt wechseln blatt 5. Brandflächen a) stumpfes Sägeblatt a) Sägeblatt schärfen, austauschen der Schnittfläche b) falsches Sägeblatt b) Sägeblatt austauschen DE | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 24
Caution! Risk of injury! Never reach into the running blade. Protection Class II (double shielded) This circular table saw is equipped with a laser of laser class 2. Do not look into the laser beam. 24 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 25
Scope of delivery Intended use Safety information Residual Risks Technical data Before putting into operation Assembly Operation Transport Maintenance Storage Electrical Connection Disposal and recycling Troubleshooting GB | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- When not in use, tools should be stored in a dry in a safe place so that the information is available to locked- up place, out of the reach of children. GB | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 29
• During transport, make sure that the top part of the 8. Make sure that fixed reducer rings are parallel to saw blade is covered, for example with the guard. each other. GB | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
This avoids damage that may arise due to batteries leaking. 30 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• If possible, store the packaging until the warranty legs (19). Use the carriage bolts (b), the washers period has expired. (c), the spring washers (d) and the nuts (e) (Fig. 7). GB | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 32
4. Dismantle the saw blade guard (2) (not during in- itial assembly). (see the arrow on the saw blade guard. 32 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(30) must be used for thick materi- blade(4). al (workpiece thickness exceeding 25 mm) and for • Retighten the screws (r). thin material (workpiece thickness below 25 mm). GB | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
If you guide the laser beam along the cutting line mark while sawing, you will achieve clean cuts. 34 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Switch the saw off again. Only remove sawing waste when the saw blade has come to a standstill. GB | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ask suficient for the connection of the product. your dealer or your local council! 36 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Change saw blade 5. Fire marks on the a) blunt saw blade a) Sharpen or change saw blade cutting surface b) wrong saw blade b) Change saw blade GB | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 38
Attention ! Risque de blessure ! Ne mettez pas vos doigts sur la lame de scie en rotation ! Classe de protection II (Double isolation) Cette scie circulaire de table est dotée d’un laser de classe 2. Ne regardez pas dans le faisceau laser. 38 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 39
Consignes de sécurité Risques résiduels Caractéristiques techniques Avant la mise en service Montage Utilisation Fonctionnement Transport Maintenance Stockage Raccordement électrique Mise au rebut et recyclage Aide au dépannage FR | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
être respectés. aux accidents. 2. Tenez compte de l’environnement de la zone de travail - N’exposez pas les outils électriques à la pluie. FR | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 42
- Avant d’utiliser la machine, examinez attentive- ment tous les dispositifs de protection et toutes 42 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 43
• Portez des gants lors de la manipulation des lames tionner ou transporter l’appareil. de scie et des matériaux rugueux. FR | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 44
• Les réparations ne doivent être effectuées que par 4. N’utilisez pas de lames présentant des fissures. le fabricant du laser ou un intervenant agréé 44 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à la précision de coupe et aux performances de la machine. FR | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
élargissements de table (24,24a) au carter de la scie circulaire. 9. Alignez la surface des élargissements de table avec celle de la table de la scie circulaire. 46 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 47
10. Avant de pouvoir de nouveau travailler avec la vis avec écrou moleté et la rondelle (27). scie, vous devez vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité. FR | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(épaisseur de la pièce inférieure à voir ajuster le guide parallèle (14) parallèlement à 25 mm). la lame de scie (4). • Resserrez les vis (r). 48 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à la fin de la coupe ! (par exemple à réaliserez des coupes nettes. l’aide d’une servante, etc.) FR | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Mettez la scie à nouveau à l’arrêt. Enlevez les chutes de bois uniquement lorsque la lame est à l’arrêt complet. 50 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Cette machine ne peut être utilisée que lorsqu’elle est raccordée à un réseau ayant une puissance constante de 100 A minimum par phase à 230 V. FR | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Faites affûter la lame ou remplacez-la lures sur la sur- b) Lame non adaptée au travail b) Changez de type de lame face de coupe 52 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 57
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 27.05.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2017 Documents registar: Mayer Andreas Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 58
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Page 60
üleandmisest nii, et vahetame tasuta välja kõik masina osad, mis nimetatud aja jooksul peaks muutuma kasutuskõlbmatuks materjali- või tootmisvea tõttu. Osade eest, mida me www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...