Publicité

Liens rapides

AUTOMAZIONI A BRACCIO PER CANCELLI A BATTENTE
ARM AUTOMATIONS FOR SWING GATES
AUTOMATIONS A BRAS POUR PORTAILS BATTANTS
ARM AUTOMATIONEN FUER FLUGELGITTERTIRE
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully!
Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! - Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BFT E-VIRGO BT A

  • Page 1 AUTOMAZIONI A BRACCIO PER CANCELLI A BATTENTE ARM AUTOMATIONS FOR SWING GATES AUTOMATIONS A BRAS POUR PORTAILS BATTANTS ARM AUTOMATIONEN FUER FLUGELGITTERTIRE Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! - Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“ im Inneren!
  • Page 2: Avertissements Pour L'utilisateur (F)

    à mettre à - Avec les ouvre-stores: surveiller le store en mou- jour la présente publication. vement et veiller à ce que les personnes restent à l’écart tant qu’il n’est pas complètement fermé. D811767_09 - E-VIRGO BT A...
  • Page 3 MANUALE D’USO: MANOVRA DI EMERGENZA / USER GUIDE: EMERGENCY OPERATION MANUEL D’UTILISATION: DE LA MANOEUVRE D’URGENCE / BEDIENUNGSHANDBUCH: NOTFALLMANÖVER FIG. 1 (180°) - E-VIRGO BT A...
  • Page 4: Avertissements Pour Le Monteur

    à manuelle en cas d’urgence: remettre le manuel d’utilisation à l’utilisateur final. mettre à jour la présente publication. - Eliminer les matériaux d’emballage (plastique, carton, polystyrène, etc.) confor- D811766_17 E-VIRGO BT A...
  • Page 5 INSTALLAZIONE VELOCE-QUICK INSTALLATION INSTALLATION RAPIDE - SCHNELLINSTALLATION Ø 20 - 11 E-VIRGO BT A...
  • Page 6: Ouverture Vers L'extérieur

    100° 100° 102° 90° 90° 92° 95° 97° 100° 100° 90° 90° 92° 95° 97° 100° 90° 90° 92° 95° 97° 90° 90° 92° 95° 90° 90° 92° 95° 90° 90° 92° 128.5 90° 90° 90° - E-VIRGO BT A...
  • Page 7 Non in dotazione 25 MAX Not supplied Ne sont pas fournis Nicht im lieferum oder MAX M10 MAX L=25 mm - 13 E-VIRGO BT A...
  • Page 8 Non in dotazione Not supplied Ne sont pas fournis Nicht im lieferum MAX M6 Non in dotazione Not supplied Ne sont pas fournis Nicht im lieferum - E-VIRGO BT A...
  • Page 9: Serrure Électrique

    α SERRURE ÉLECTRIQUE C min recommandée pour des raisons de sécurité ELEKTRISCHE VERRIEGELUNG aus Sicherheitsgründen empfohlen Non in dotazione 90° Not supplied 1010 Ne sont pas fournis Nicht im lieferum 1030 1050 - 15 E-VIRGO BT A...
  • Page 10 Clignotant / Warnblinkleuchte Motore / Motor Moteur / Motor F1 1.25 AT (220-230V) F1 2.5 AT (120V) Altre tensioni disponibili a richiesta Other voltages available on request Autres tensions disponibles sur demande Weitere Spannungen auf Anfrage erhältlich - E-VIRGO BT A...
  • Page 11 M1= E-VIRGO BT A 10 11 14 15 40 41 42 43 44 45 (DX) (SX) M2= E-VIRGO BT A SLAVE M2= E-VIRGO BT A SLAVE Configurazione di fabbrica - Factory configuration Configuration d'usine - Werkskonfiguration (SX) (DX) M1= E-VIRGO BT A...
  • Page 12 - Chaque fois que vous réglez les fins de course ou que vous mo- difiez la position des fins de course, vous devez procéder à une nouvelle configuration automatique. - Erforderlich nach jeder Einstellung der Endschalter, nach jeder Änderung der Position der Endschalter muss ein neuer Autoset vorgenommen werden. - E-VIRGO BT A...
  • Page 13 Bar 1 2 PHOT / 2 PHOT CL 2 BAR TEST/ 2 BAR CL TEST Bar 1 Bar 1 Bar 2 Bar 2 BAR 8K2/ BAR CL 8K2 SAFETY EDGE SAFETY EDGE 8,2Kohm 5% BAR 8K2 - 19 E-VIRGO BT A...
  • Page 14: Opérateur

    • Répéter la même opération pour l’autre vantail. 5) RÉGLAGE FIN DE COURSE ET FIXAGE DES BLOCS D’ARRÊT. 2) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES L’actionneur E-VIRGO BT A est muni de blocs mécaniques d’arrêt en fin de course qui rendent superflue l’installation des butées d’arrêt au sol. Moteur 2500 min Régler les fins de course comme décrit au paragraphe “Branchement moteur et...
  • Page 15: Généralités

    Touche de commande OPEN (N.O.) OPEN La commande accomplit une ouverture. Si l’entrée reste fermée, les vantaux restent ouverts jusqu’à l’ouverture du contact. Avec le contact ouvert l’automatisation se ferme après le temps de TCA, s’il est activé. - 31 E-VIRGO BT A...
  • Page 16 Pour obtenir un meilleur résultat, nous vous conseillons d’accomplir l’auto- START Eclairé: activation entrée START OPEN Eclairé: activation entrée OPEN STOP Eteint: activation entrée STOP PHOT Eteint: activation entrée photocellule PHOT FAULT 1 Diagnostic de l’entrée de vérification des sécurités de l’entrée PHOT - E-VIRGO BT A...
  • Page 17: Déclencheur

    IMPORTANT: Active l’introduction automatique de nouvelles radiocommandes, clones et replay. Désactive la mémorisation via radio des radiocommandes. Les radiocommandes ne sont mémorisées qu’en utilisant le menu Radio prévu à cet effet. IMPORTANT: Désactive l’introduction automatique de nouvelles radiocommandes, clones et replay. - 33 E-VIRGO BT A...
  • Page 18: Fonctionnement

    fin de course de fermeture ou jusqu’à l’arrêt mécanique. De la sorte en anticipant légèrement l’intervention du fin de course de fermeture, on obtient l’arrêt parfait des vantaux sur la butée d’arrêt (Fig. O Réf.A). - E-VIRGO BT A...
  • Page 19 www.bftme.ae...

Table des Matières