Page 2
L’étiquette suivante est collée à l’intérieur de l’appareil. Sauf pour le modèle européen ® est une marque NERGY déposée aux États-Unis. En tant que ® partenaire d’E NERGY Sony Corporation atteste que son produit répond aux recommandations d’E NERGY ® en matière d’économie d’énergie.
Installation de la chaîne ......8 préréglée Positionnement des enceintes — Accord manuel sur les stations (MHC-RV990D seulement) ... 12 Réglage de l’horloge ......13 Cassette – Lecture Sélection de la langue ......13 Mise en place d’une cassette ....44 DVD/CD vidéo/CD/MP3/JPEG...
Page 4
Affichage Désactivation de l’affichage ....55 — Mode d’économie d’énergie Réglage de la luminosité des indicateurs........56 Changement de l’illuminateur de puissance......... 56 Affichage des informations sur le disque..........57 Visualisation des informations du disque sur l’affichage sur écran ....58 Vérification des informations de date ...
Format de Logo de disque Contenu Comment utiliser ce disque CD audio Audio manuel • Dans ce manuel, les opérations sont CD-R/CD-RW Audio principalement décrites en utilisant la (données audio) télécommande. Les mêmes opérations peuvent, toutefois, être effectuées à l’aide des touches de l’appareil qui portent des noms CD-R/CD-RW Audio...
Multisession Disques ne pouvant pas être Le multisession est une méthode d’enregistrement lus par cette chaîne qui permet d’ajouter des données à l’aide de la méthode Track-At-Once (plage par plage). Les CD • CD-ROM (sauf pour l’extension « .MP3 », classiques commencent par une zone de commande «...
• Pour les formats autres qu’ISO9660 niveaux Disques audio encodés par 1 et 2, il se peut que les noms de dossier ou de des technologies de fichier ne s’affichent pas correctement. protection des droits d’auteur • Les disques suivants demandent un temps plus long pour le démarrage de la lecture : Cet appareil est conçu pour la lecture de disques –...
Effectuez les opérations décrites dans 1 à 8 pour raccorder votre chaîne à l’aide des cordons et accessoires fournis. Antenne-cadre AM Antenne FM Enceinte surround Enceinte surround (droite)* (gauche)* Enceinte centrale* Enceinte avant (gauche) Enceinte avant (droite) * MHC-RV990D seulement...
Page 9
Antenne-cadre AM – Gris/Uni (3) Noir/Rayé (#) 2 Raccordez les enceintes surround. (MHC-RV990D seulement) Raccordez les cordons d’enceinte aux 5 Raccordez la prise d’entrée vidéo du prises SURROUND SPEAKER comme sur téléviseur à la prise VIDEO OUT avec le la figure ci-dessous.
Page 10
• Si un CD vidéo a été enregistré dans un système de adaptatrice seulement). couleur différent de celui sélectionné sur la chaîne, il pourra y avoir une distorsion d’image à la lecture. * MHC-RV990D seulement Pour raccorder des éléments en option Voir page 60.
Posez les patins antidérapants fournis sous les enceintes pour les stabiliser et les empêcher de glisser. Enceinte avant (gauche (4)/droite (4)) Commande d’un téléviseur Sony Vous pouvez utiliser les touches suivantes de la Enceinte centrale* (2) télécommande pour commander un téléviseur Sony.
Remarque Positionnement des Ne placez pas les enceintes surround au-dessus d’un téléviseur. Ceci pourrait provoquer une distorsion des enceintes (MHC-RV990D couleurs sur l’écran du téléviseur. seulement) Conseil Lors de la lecture d’un DVD vous pouvez bénéficier du son surround 5.1 canaux. Pour le réglage du volume et Placez les enceintes avant de façon...
Réglage de l’horloge Sélection de la langue Appuyez sur ?/1 pour allumer la Vous pouvez changer la langue de la fonction chaîne. d’affichage sur écran. Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo. Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour régler les heures.
Lecture d’un disque DVD/CD vidéo/CD/MP3/JPEG – Lecture — Lecture normale/Lecture aléatoire Chargement d’un disque Utilisez les touches de l’appareil pour les Avant la lecture d’un DVD ou d’un CD vidéo, opérations. allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo. Certaines opérations peuvent être Appuyez sur Z.
Page 15
Appuyez plusieurs fois sur PLAY Conseil MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que Vous pouvez sélectionner le mode de lecture 1DISC, ALL DISCS ou ALBM en utilisant la fonction le mode désiré s’affiche. d’affichage sur écran de la manière suivante : Sélectionnez Pour écouter Appuyez sur DVD DISPLAY en mode d’arrêt.
Autres opérations La vitesse de lecture SLOW2 T/SLOW2 t est plus lente que SLOW1 T/SLOW1 t. Lecture Pour Faites ceci : arrière au ralenti pour le DVD seulement. arrêter la lecture Appuyez sur x. La lecture s’arrête Remarques au point où vous appuyez sur x •...
Reprise de la lecture au point où Lecture de DVD à l’aide du vous avez arrêté le disque menu — Reprise de lecture Cette chaîne mémorise le point où vous arrêtez le disque de façon que vous puissiez reprendre la lecture à...
Lecture des CD vidéo avec Lecture de fichiers fonctions PBC (Ver. 2.0) d’image JPEG — Lecture PBC La chaîne peut lire des fichiers d’image JPEG Vous pouvez utiliser les menus PBC* sur enregistrés sur CD-ROM, CD-R ou CD-RW. l’écran de votre téléviseur pour accéder aux Les disques doivent toutefois être enregistrés au fonctions interactives du disque.
Pour éteindre l’affichage Sélection d’un album et d’un Appuyez sur DVD DISPLAY. fichier Remarque Appuyez sur DVD DISPLAY. Seules des lettres et des chiffres peuvent être utilisés Le menu de commande et le nom du disque pour les noms d’album ou de fichier. Tout autre caractère s’affiche comme «...
Utilisation de l’affichage sur Lecture répétée écran — Lecture répétée Appuyez sur DVD DISPLAY pendant la lecture. Le menu de commande d’affiche. Cette fonction permet la lecture répétée de tous Appuyez plusieurs fois sur M ou m les titres/plages/fichiers ou d’un seul titre/ pour sélectionner «...
Appuyez sur ENTER. Création d’un programme La lecture répétée commence. de lecture Lorsque « SHUFFLE (ALL) » est sélectionné, vous ne pouvez sélectionner la lecture répétée que pour « TITLE », « CHAPTER » ou « TRACK » et — Lecture programmée «...
Page 22
Pour programmer d’autres plages, Appuyez sur , puis appuyez répétez les opérations des étapes 3 et plusieurs fois sur pour sélectionner le disque. Appuyez sur nN. Program Disc La lecture programmée commence. DISC 1 (CD) DISC 2 (– – – – –) Autres opérations DISC 3 (MP3) Pour...
Page 23
x Lors de la programmation de plages Remarques • La fonction de lecture programmée n’est pas disponible pour les DVD et les fichiers JPEG. Exemple : sélection de la plage « 3 » de • Lorsque vous passez en mode de lecture « PGM » l’album «...
Appuyez sur ENTER. Recherche d’un titre/ La liste du contenu du disque apparaît. Barre de déplacement chapitre/plage/index/ 1:DVD album/fichier HIGHWAY VIEW POINT MY CHILDREN DANCING GOOD TASTE DESTINATION MARATHON PLACE-KICK Vous pouvez rechercher un titre (DVD), un TAKE IT EASY PORT TOWER chapitre (DVD), une plage (CD, CD vidéo, STANDARD...
Pour rechercher un point donné à Le nombre entre parenthèses indique le nombre total de chapitres ou index. l’aide du time code — Time Search 1:DVD 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE 1 8 ( 3 4 ) À...
Remarques • Pour les disques qui ne sont pas enregistrés en DVD – Autres fonctions plusieurs formats audio, vous ne pouvez pas changer le son. Changement du son/sous- • Il se peut que le son change automatiquement pendant la lecture d’un DVD. titres/langue Conseil Vous pouvez sélectionner l’option audio en appuyant...
Page 27
Exemples d’affichage : Affichage des sous-titres • PCM (stéréo) (DVD seulement) PROGRAM FORMAT Avec des DVD comportant des sous-titres PCM 48kHz 24bit multilingues, vous pouvez changer la langue des sous-titres pendant la lecture ou activer/ • Dolby Surround désactiver les sous-titres lorsque vous le désirez. PROGRAM FORMAT Par exemple, vous pouvez sélectionner une DOLBY DIGITAL 2/0...
x OSD (affichage sur écran) Changement de la langue de Permet de changer la langue affichée à l’écran. la fonction d’affichage sur Sélectionnez une langue sur la liste affichée. écran, de la langue du menu x DVD MENU (DVD seulement) DVD et du mode de sélection Permet de sélectionner la langue pour le menu automatique de la piste...
Page 29
x DATA CD PRIORITY (MP3, JPEG Remarques seulement) • Lorsque vous sélectionnez « AUTO », il se peut que la langue change. Le paramètre « TRACK Permet de spécifier les données qui seront lues SELECTION » a priorité sur le paramètre en priorité...
Conseil Réglage de l’angle de vue/ Vous pouvez sélectionner l’angle de vue en appuyant sur ANGLE. À chaque pression sur la touche, l’angle image de vue change. Réglage de l’écran du téléviseur Changement de l’angle de vue — RÉGLAGE DE L’ÉCRAN/RÉGLAGE (DVD seulement) PERSONNALISÉ...
Page 31
x BACKGROUND 4:3 PAN SCAN Sélectionnez cette option si vous Permet de sélectionner la couleur ou l’image utilisez un téléviseur à format d’écran 4 : 3. Avec cette option, d’arrière-plan de l’écran du téléviseur lorsque la une image au format large couvre lecture est arrêtée ou pendant la lecture d’un CD.
Pour forcer la chaîne à passer en Limitation de la lecture de mode entrelacé lorsque l’option PROGRESSIVE est sélectionnée disque (sur l’appareil seulement) — CONTRÔLE PARENTAL Assurez-vous que la chaîne est en mode DVD, PERSONNALISÉ/CONTRÔLE puis appuyez sur DVD MENU tout en PARENTAL maintenant la touche enfoncée.
Pour désactiver la fonction de x Si vous n’avez pas enregistré de mot de passe contrôle parental personnalisé L’affichage pour l’enregistrement d’un À l’étape 4, sélectionnez « OFFt », puis nouveau mot de passe apparaît. appuyez sur ENTER. Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis CUSTOM PARENTAL CONTROL appuyez sur ENTER.
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à Limitation de lecture pour les l’aide des touches numériques, puis enfants (DVD seulement) appuyez sur ENTER. L’affichage pour la confirmation du mot de — CONTRÔLE PARENTAL passe apparaît. Cette fonction vous permet de limiter la lecture x Si vous avez déjà...
Appuyez plusieurs fois sur M ou m Pour désactiver la fonction de pour sélectionner une zone contrôle parental et visionner le géographique pour le niveau de DVD après avoir saisi votre mot censure, puis appuyez sur ENTER. de passe La zone est sélectionnée. Placez «...
Code régional Réglages pour les Standard Numéro de code enceintes Allemagne 2109 Argentine 2044 — RÉGLAGE DES ENCEINTES Australie 2047 Autriche 2046 Pour obtenir un son surround optimal, spécifiez Belgique 2057 les enceintes utilisées et leur distance du point Brésil 2070 d’écoute.
Page 37
SIZE x DISTANCE (MHC-RV990D seulement) Si vous ne raccordez pas une enceinte centrale, des Le réglage de distance par défaut des enceintes enceintes surround ou un subwoofer ou si vous par rapport à la position d’écoute est tel déplacez les enceintes surround, définissez les qu’indiqué...
à droite). Depuis la position d’écoute, réglez la valeur de « BALANCE » et « LEVEL » à x TEST TONE (MHC-RV990D seulement) l’aide de M/m/</,. Permet de faire émettre un signal de test aux Un signal de test est émis par l’enceinte enceintes pour le réglage de «...
Liste des options de menu pouvant être affichées et sélectionnées par type de disque Lorsque vous appuyez sur DVD DISPLAY, les options suivantes du menu de commande s’affichent. Options du menu de commande Fonction DISC Permet d’afficher le nom ou le type du disque inséré dans la chaîne.
0 dB (–6 dB – +6 dB) SUBTITLE Sélectionnez la langue à utiliser RIGHT sur la liste des langues affichées. SUBWOOFER 0 dB (MHC-RV990D : SCREEN SETUP (page 30) –10 dB – +10 dB TV TYPE 16:9 MHC-RV660D : 4:3 LETTER BOX –10 dB –...
Appuyez sur TUNER MEMORY de l’appareil. Tuner Un numéro de station préréglée s’affiche. Préréglage des stations Numéro de station préréglée de radio Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM et 10 stations AM. Vous pouvez écouter ensuite l’une de ces stations en sélectionnant Appuyez plusieurs fois sur PRESET –/ simplement le numéro sur lequel elle est + (ou sur .
Autres opérations Pour changer l’intervalle d’accord AM (sauf pour les Pour Faites ceci : modèles pour l’Arabie Saoudite) faire l’accord sur Effectuez les opérations une station décrites sous « Préréglage L’intervalle d’accord AM a été préréglé en usine faiblement captée manuel de stations ».
Écoute d’une station de radio Écoute de la radio non préréglée Vous pouvez écouter une station de radio en — Accord manuel sur les stations sélectionnant une station préréglée ou en faisant manuellement l’accord sur cette station. Appuyez plusieurs fois sur TUNER/ BAND pour sélectionner «...
Lecture d’une cassette Cassette – Lecture Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I Mise en place d’une (normal). cassette Chargez une cassette. Pour écouter les cassettes des deux platines Appuyez plusieurs fois sur TAPE A/B à la suite, appuyez plusieurs fois sur PLAY pour sélectionner la platine A ou B.
Autres opérations Pour Faites ceci : Cassette – Enregistrement arrêter la lecture Appuyez sur x. Enregistrement de plages Appuyez sur X. Appuyez à passer en pause nouveau sur la touche pour choisies d’un CD sur une reprendre la lecture. Appuyez sur m ou M. faire avancer cassette rapidement la...
Pour arrêter l’enregistrement Enregistrement manuel Appuyez sur x. sur une cassette Remarques • Il n’est pas possible d’écouter une autre source — Enregistrement manuel pendant l’enregistrement. • Lorsque vous appuyez sur REC PAUSE/START à Cette fonction vous permet d’enregistrer des l’étape 3, il se peut que l’effet surround change passages de votre choix d’un CD, d’une cassette automatiquement (voir «...
Sélection de l’effet Réglage du son sonore Réglage du son Appuyez plusieurs fois sur MUSIC EQ, MOVIE EQ ou GAME EQ pour sélectionner Vous pouvez accentuer les graves ou augmenter l’effet sonore préprogrammé désiré. la puissance sonore. Pour désactiver l’effet sonore La fonction GROOVE est idéale pour les sources de musique.
: pour les films encodés en Dolby Surround. Ce mode peut aussi restituer le son sur x Pour la MHC-RV990D 5.1 canaux lorsque vous visionnez des films Lorsqu’un casque n’est pas raccordé vidéo surmixés ou des vieux films.
Autres opérations Réglage de l’égaliseur Pour Appuyez graphique et rappeler un plusieurs fois sur P FILE pour fichier personnel sélectionner le numéro de fichier mémorisation personnel de votre choix. annuler un fichier plusieurs fois sur EFFECT ON/ personnel OFF jusqu’à ce que « EFFECT Vous pouvez régler le son en augmentant ou OFF »...
Amélioration du son des Mixage du son de jeux jeux vidéo vidéo avec d’autres sources de son — Game Sync — Game Mixing Vous devez raccorder une console de jeux vidéo (voir « Raccordement d’éléments en option » à Sélectionnez la source de son de votre la page 60).
Autres opérations Chant accompagné : Pour Faites ceci : karaoké utiliser des CD Allumez le téléviseur et placez- vidéo ou DVD le sur l’entrée vidéo appropriée. désactiver le mode Tournez MIC LEVEL sur MIN karaoké et débranchez le micro de MIC, puis appuyez plusieurs fois sur Cette fonction vous permet de chanter au son KARAOKE/MPX de l’appareil...
Mixage et enregistrement de sons Vous pouvez « mixer » le son en chantant ou parlant dans un micro (non fourni) pendant la lecture sur l’un des appareils. Le son ainsi mixé peut être enregistré sur une cassette. Préparez la source à mixer. Chargez ensuite une cassette enregistrable dans la platine B.
Pour vous réveiller en Minuterie musique Pour vous endormir en — Minuterie quotidienne musique Cette fonction vous permet d’être réveillé en — Minuterie d’arrêt musique à l’heure programmée. Pour l’utiliser, vous devez avoir réglé l’horloge (voir « Réglage Cette fonction vous permet de vous endormir en de l’horloge »...
Appuyez sur ENTER. Enregistrement Le type de minuterie (« DAILY »), l’heure de début, l’heure de fin et la source de son programmé d’une s’affichent tour à tour, après quoi émission de radio l’affichage initial réapparaît. Appuyez sur ?/1 pour éteindre la chaîne.
Autres opérations Pour Faites ceci : Affichage vérifier la Appuyez sur CLOCK/ Désactivation de programmation TIMER SELECT. Appuyez plusieurs fois sur l’affichage jusqu’à ce que « REC SELECT » apparaisse puis — Mode d’économie d’énergie appuyez sur ENTER. changer la Recommencez depuis l’étape 1.
Réglage de la luminosité Changement de des indicateurs l’illuminateur de puissance Appuyez sur AMP MENU. Appuyez plusieurs fois sur M ou m Appuyez sur ILLUMINATION de l’appareil. jusqu’à ce que « DIMMER » s’affiche. À chaque pression sur la touche, l’illuminateur Appuyez plusieurs fois sur <...
Lors de la lecture d’un MP3 Affichage des Temps de lecture écoulé du plage actuel t Temps restant du disque actuel t Titre de informations sur le disque t Nom d’album t Affichage de *1*5 plage l’horloge (pendant huit secondes) t État de Vous pouvez vérifier le temps de lecture et le l’effet t État du champ sonore t État de temps restant de la plage ou du disque actuels.
Vérification du temps de Visualisation des lecture total et des titres informations du disque (DVD/CD vidéo/CD/MP3/JPEG) sur l’affichage sur écran Appuyez sur DISPLAY en mode d’arrêt. À chaque pression sur la touche, l’affichage Vous pouvez vérifier le temps de lecture et le change comme suit : temps restant du titre, chapitre ou plage actuels x En mode de lecture normale d’un DVD/...
x Lors de la lecture d’un CD vidéo (avec Vérification des fonction PBC) • **:** informations de date Temps de lecture écoulé de la scène actuelle (JPEG seulement) x Lors de la lecture d’un CD vidéo (sans fonction PBC) ou d’un CD Vous pouvez vérifier les informations de date •...
Éléments en option Raccordement d’éléments en option Vous pouvez étendre les possibilités de la chaîne en raccordant des éléments séparés en option. Consultez le mode d’emploi de chaque élément. Platine MD ou Amplificateur ou Téléviseur ou projecteur magnétoscope, etc. platine MD Depuis la sortie audio Vers la prise Vers l’entrée vidéo...
Page 61
à l’aide d’un y ait des bruits parasites. Pour plus d’informations, câble vidéo (non fourni). consultez le revendeur Sony le plus proche. B Prises GAME INPUT AUDIO L/R F Prise DIGITAL OUT Raccordez ces prises à la sortie audio de la Raccordez cette prise à...
Écoute du son d’un Enregistrement sur un élément raccordé élément raccordé Utilisez les touches de l’appareil pour les Enregistrement numérique opérations. sur un MD Raccordez les cordons audio. Raccordez un câble optique. Voir « Raccordement d’éléments en option » à la page 60. Voir «...
Si le problème persiste après les opérations ci- • Effectuez à nouveau les opérations suivantes : dessus, adressez-vous au revendeur Sony le plus – « Réglage de l’horloge » (page 13) proche. – « Préréglage des stations de radio » (page 41) –...
Le plateau ne s’ouvre pas et « LOCKED » • Baissez le volume. s’affiche. • Éloignez le micro des enceintes ou changez son • Adressez-vous à votre revendeur Sony ou un orientation. centre de service après-vente Sony agrée. Il y a une irrégularité persistante de couleur Le plateau ne se ferme pas.
Page 65
Le son sautille. La lecture d’une plage audio MP3 n’est pas possible. • Nettoyez le disque (page 70). • L’enregistrement n’a pas été effectué en format • Remplacez le disque. ISO9660 niveau 1 ou niveau 2 ou en format de •...
Page 66
Image Le titre de disque, le titre d’album, le titre de plage et l’étiquette ID3 apparaissent comme Il n’y a pas d’image. des espaces. Les caractères du CD • Appuyez sur DVD. apparaissent comme des espaces. • Assurez-vous que la chaîne est correctement •...
• Allumez l’élément raccordé. • Si le fil de l’antenne AM fournie est sorti du socle • Consultez le mode d’emploi de l’élément raccordé en plastique, consultez le revendeur Sony le plus et commencez la lecture. proche. • Essayez d’éteindre les appareils électriques à...
Si la chaîne continue à ne pas Messages fonctionner correctement après l’application des remèdes ci- L’un des messages suivants peut apparaître ou dessus, réinitialisez-la de la clignoter sur l’afficheur pendant le manière suivante : fonctionnement. Utilisez les touches de l’appareil pour les DVD/CD vidéo/CD/MP3/JPEG opérations.
(cirées, huilées, vernies etc.) pour Pour toute question au sujet de cette chaîne ou tout éviter l’apparition de taches ou la décoloration de la problème, adressez-vous au revendeur Sony le plus surface. proche. Accumulation de chaleur •...
Page 70
Remarques sur les disques Pour protéger vos enregistrements sur cassette • Avant la lecture, nettoyez le disque avec un tissu de nettoyage. Essuyez le disque du centre vers le bord. Pour ne pas risquer d’enregistrer accidentellement sur une cassette, brisez la languette pour la face A ou B, •...
CD : 2 Hz – 20 kHz (6 ohms à 1 kHz, 10% (±1 dB) DHT) Système de couleur vidéo NTSC, PAL * MHC-RV990D seulement OPTICAL DIGITAL OUT Entrées (Prise à connecteur optique carré, panneau arrière) MD/VIDEO (AUDIO) IN (prises CINCH) : Longueur d’onde...
Page 72
Enceinte centrale SS-CT390 pour la Câble vidéo (1) MHC-RV990D Patins antidérapants Système Bass reflex à 1 voies, 1 haut-parleurs, d’enceinte blindage magnétique MHC-RV990D (10) Haut-parleurs MHC-RV660D (8) Gamme étendue : 8 cm de dia., type à cône Câble enceinte surround Impédance nominale 8 ohms...
Liste des codes de langue Pour plus d’informations, voir pages 26, 27 et 28. L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO639 : 1988 (E/F) standard. Code Langue Code Langue Code Langue 1027 Afar 1245 Inupiak 1489 Russian 1028 Abkhazian 1248 Indonesian...
• Version 1.1 : Ces CD vidéo ne permettent que Glossaire la lecture d’images animées et de son. • Version 2.0 : Ces CD vidéo permettent de lire des images fixes de haute résolution et Album d’utiliser les fonctions PBC. Un album est une section d’une partie audio Cette chaîne prend en charge les deux versions.
Page 75
• Dolby Pro Logic II Movie DVD films et DVD vidéo Le Movie Mode s’utilise pour les émissions de Les DVD peuvent être divisés en DVD films et télévision stéréo et toutes les sources encodées DVD vidéo. Les DVD films ont la même en Dolby Surround.
Page 76
Pause automatique Plage Lors de la lecture d’un CD vidéo, le lecteur est La plage est une section d’une partie image ou automatiquement placé en mode de pause par un audio d’un CD, CD vidéo ou MP3. Chaque signal encodé sur le disque. Si le lecteur CD ne plage est dotée d’un numéro qui permet de la reprend pas la lecture après une durée prolongée, localiser.
Liste des emplacements des touches et pages de référence Comment utiliser cette page Numéro sur l’illustration Consultez cette page pour savoir où se trouvent les TAPE A/B es (44, 46) touches et autres pièces de la chaîne mentionnées dans le texte. Nom de la touche/pièce Page de référence Ensemble principal DESCRIPTION DES...
Télécommande ORDRE ALPHABÉTIQUE DESCRIPTION DES TOUCHES A – Q R – Z ?/1 (alimentation) 5 (10, 13, ALBUM +/– eg (16, 19, 21) REPEAT qa (20) 42, 54, 55, 62) AMP MENU ra (49, 56) SELECT qf (18) nN (lecture) qf (15, 18, 22, ANGLE ws (30) SLEEP 1 (53) AUDIO ea (26)
Page 80
Sistema de Mini-Componente de Alta comercial registrada en EE.UU. Fidelidad Como asociado de E NERGY Modelo : MHC-RV990D/MHC-RV660D ® , Sony Corporation ha POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE determinado que este producto ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES cumple con las directrices de ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE ®...
Page 81
Conexión del sistema ......8 Presintonización de emisoras de radio.. 42 Posicionamiento de los altavoces Escucha de la radio ....... 44 (MHC-RV990D solamente) ... 12 — Sintonización de presintonías Puesta en hora el reloj ......13 — Sintonización manual Selección de un idioma ......13 Cinta –...
Page 82
Visualizador Para apagar el visualizador ....56 — Modo de ahorro de energía Ajuste del brillo de los indicadores..57 Cambio del iluminador de potencia ..57 Para ver información sobre el disco en el visualizador........58 Visualización de información sobre el disco en la indicación en pantalla ...
Formato de Logotipo del disco Contenido Modo de utilizar este los discos CD de audio Audio manual • En este manual las operaciones se explican CD-R/CD-RW Audio utilizando principalmente el mando a (datos de distancia, pero las mismas operaciones audio) pueden realizarse también utilizando los botones de la unidad que tengan nombres CD-R/CD-RW...
Page 84
Multisesión Discos que no puede Este es un método de grabación que permite añadir reproducir este sistema datos utilizando el método Track-At-Once (Tema al instante). Los CDs convencionales comienzan en un • CD-ROM (excepto las extensiones “.MP3”, área de control del CD denominada Lead-in “.JPG”...
Page 85
• Los siguientes discos tardarán más tiempo en Discos de música codificados comenzar a reproducirse. mediante tecnologías de – un disco grabado con una estructura de protección de los derechos de árbol complicada. autor – un disco grabado en multi-sesión. –...
Realice los procedimientos siguientes 1 a 8 para conectar su sistema utilizando los cables y accesorios suministrados. Antena de FM Antena de cuadro de AM Altavoz ambiental Altavoz ambiental (Derecho)* (Izquierdo)* Altavoz central* Altavoz delantero Altavoz delantero (Derecho) (Izquierdo) * MHC-RV990D solamente...
Page 87
– Grís/Sólido Negro/Franja (#) 2 Conecte los altavoces ambientales. (MHC-RV990D solamente) 5 Conecte la toma de entrada de vídeo de Conecte los cables de los altavoces a las su televisor a la toma VIDEO OUT con tomas SURROUND SPEAKER como se el cable de vídeo suministrado.
Page 88
• Cuando reproduzca un disco VIDEO CD grabado en quítelo de la clavija (solamente para los un sistema de color diferente al que usted haya modelos con adaptador). ajustado en la unidad, la imagen podrá distorsionarse. * MHC-RV990D solamente Para conectar componentes opcionales Consulte la página 62.
Page 89
Altavoz delantero (izquierdo (4)/derecho (4)) Uso de un televisor Sony Puede utilizar los botones siguientes del mando a distancia para controlar un televisor Sony. Para Pulse Altavoz central* (2) TV ?/1 encender y apagar el...
Nota Posicionamiento de los No ponga los altavoces ambientales encima de un televisor. Ello podría ocasionar la distorsión de los altavoces (MHC-RV990D colores en la pantalla del televisor. solamente) Observación Podrá disfrutar de sonido ambiental de 5.1 canales mientras reproduce un DVD. Ajuste del volumen y el Ponga los altavoces delanteros a un nivel de los altavoces, consulte la página 39.
Puesta en hora el reloj Selección de un idioma Pulse ?/1 para encender el sistema. Puede cambiar el idioma de la indicatión en pantalla. Pulse CLOCK/TIMER SET. Encienda el televisor y seleccione la Pulse M o m repetidamente para poner entrada de vídeo.
Reproducción de un disco DVD/VIDEO CD/CD/MP3/JPEG — Reproducción normal/ – Reproducción Reproducción aleatoria Para cargar un disco Utilice los botones de la unidad para hacer la Antes de reproducir un DVD o un VIDEO CD, operación. encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo.
Page 93
Pulse PLAY MODE en el modo de Observación parada repetidamente hasta que el Podrá cambiar el modo de reproducción entre 1DISC, ALL DISCS y ALBM utilizando la indicación en modo que usted quiera aparezca en el pantalla de la manera siguiente: visualizador.
Otras operaciones DVD y VIDEO CD solamente La velocidad de reproducción SLOW2 T/SLOW2 Para Haga lo siguiente t es más lenta que SLOW1 T/SLOW1 t. La Pulse x. La reproducción se parar la reproducción en inversión a cámara lenta para reproducción parará...
Page 95
Reanudación de la reproducción Reproducción de un tema desde el punto donde paró el introduciendo el número de tema disco (en el mando a distancia solamente) — Reproducción con reanudación Pulse los botones numericos para introducir el Este sistema memoriza el punto donde usted número del tema que desea reproducir.
Reproducción de discos Reproducción de discos DVD utilizando el menú VIDEO CD con funciones PBC (Ver. 2.0) — Reproducción con PBC Algunos DVD tienen menús que facilitan el disfrute de los DVD. Es posible reproducir DVD utilizando estos menús en la pantalla del Podrá...
Observación Reproducción de archivos Puede cancelar la reproducción con funciones PBC. En modo de parada, pulse PREV . o NEXT de imagen JPEG >, o los botones numericos para seleccionar un tema. Pulse En la pantalla del televisor aparece “Play without PBC”...
Page 98
Para volver a la pantalla anterior Selección de un álbum y un Pulse < o O RETURN. archivo Para apagar la pantalla Pulse DVD DISPLAY. Pulse DVD DISPLAY. Aparece el menú de control y el nombre del disco de datos JPEG. Nota Solamente se puede utilizar letras del alfabeto y Pulse M o m para seleccionar...
Utilización de las Reproducción repetida indicaciones en pantalla — Reproducción repetida Pulse DVD DISPLAY durante la reproducción. Aparecerá el menú de control. Puede reproducir repetidamente todos los Pulse M o m repetidamente para títulos/temas/archivos o un solo título/capítulo/ seleccionar “REPEAT”, después pulse tema de un disco.
Pulse ENTER. Creación de su propio Se inicia la reproducción repetida. programa Cuando esté seleccionado “SHUFFLE (ALL)”, solamente podrá seleccionar la Reproducción repetida de “TITLE”, “CHAPTER” o “TRACK”, y — Reproducción programada no aparecerá “ALL”. Cuando está seleccionado “CONTINUE (ALBUM)” para MP3 o JPEG o está seleccionado “SHUFFLE (ALBUM)”...
Page 101
Pulse ENTER. Pulse , después pulse repetidamente para seleccionar el El tema es programado. disco. Aparecerá el número de paso del programa, seguido del tiempo de reproducción total. Program Disc Para programar temas adicionales, DISC 1 (CD) DISC 2 (– – – – –) repita los pasos 3 y 4.
Page 102
x Cuando programe un tema MP3 Notas • La función de reproducción programada no está Por ejemplo, para seleccionar el tema “3” disponible para DVD y JPEG. del álbum “2”. Pulse M/m para seleccionar • Cuando cambie el modo de reproducción a “PGM” “2”, después pulse ,.
Pulse ENTER. Búsqueda de un título/ Aparece la lista de contenidos del disco. Barra de salto capítulo/tema/índice/ 1:DVD álbum/archivo HIGHWAY VIEW POINT MY CHILDREN DANCING GOOD TASTE DESTINATION MARATHON PLACE-KICK Puede buscar títulos (DVD), capítulos (DVD), TAKE IT EASY PORT TOWER temas (CD, VIDEO CD, MP3), índices (VIDEO STANDARD LADY...
Para buscar un punto en El número entre paréntesis indica el número total de capítulos o índices. particular mediante el código de tiempo 1:DVD 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE — Búsqueda por tiempo 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 En el paso 2, seleccione “TIME”.
Observación Para cambiar la configuración de audio, pulse AUDIO. DVD – Funciones diversas Cada vez que pulse el botón, la configuración cambia. Cambio de sonido/ Visualización de la subtítulos/idioma información de audio del disco (DVD solamente) Cuando seleccione “AUDIO”, los canales que estén reproduciéndose se visualizarán en la Cambio de sonido (DVD pantalla.
Page 106
Los ejemplos de visualización Visualización de los son los siguientes: subtítulos (DVD solamente) • PCM (estéreo) Con discos DVD que tengan grabados subtítulos PROGRAM FORMAT multilingües, podrá cambiar el idioma de los PCM 48kHz 24bit subtítulos durante la reproducción de un DVD, o poner o quitar los subtítulos cuando quiera.
Page 107
Observaciones Cambio del idioma de la • Para restablecer todas las configuraciones del DVD presentación de la pantalla, el excepto la censura para niños, ejecute las operaciones descritas bajo “Para devolver la idioma del menú del DVD y el configuración del DVD a las opciones modo de selección predeterminadas, restablézcala de la manera automática de temas de audio...
Page 108
x AUDIO DRC (Compresión de gama Notas • Cuando ajuste a “AUTO”, el ajuste de idioma podrá dinámica) cambiar. El ajuste “TRACK SELECTION” tiene Reduce el margen dinámico (DYNAMIC) de la prioridad sobre el ajuste “AUDIO” en banda sonora. Útil para ver películas con un “LANGUAGE SETUP”.
Ajuste de la pantalla del Ajuste de ángulo/imagen televisor — CONFIGURACIÓN DE PANTALLA/ CONFIGURACIÓN PERSONALIZADA Cambio de los ángulos (DVD solamente) Pulse DVD SETUP en el modo de parada. Cuando reproduzca un DVD en el que se hayan grabado varios ángulos (ángulos múltiples) para Aparecerá...
Page 110
• 16:9 BLUE El color de fondo es azul. BLACK El color de fondo es negro. x COMPONENT OUT Cambie el tipo de señal de salida de las tomas • 4:3 LETTER BOX COMPONENT VIDEO OUT del reproductor de sistema. INTERLACE Seleccione esta opción cuando esté...
Notas Restricción de la • No podrá cambiar el sistema de color del propio disco. reproducción de discos • Excepto el modelo para Latinoamérica, es posible cambiar el sistema de color de la unidad de acuerdo — CENSURA PERSONALIZADA con el televisor conectado (página 10). PARA NIÑOS/CENSURA PARA NIÑOS Impedir la reproducción de...
Page 112
Para desactivar la función de x Si no ha introducido una contraseña censura personalizada para Aparecerá la visualización para registrar una contraseña nueva. niños En el paso 4, seleccione “OFFt”, después pulse ENTER. CUSTOM PARENTAL CONTROL Introduzca su contraseña de 4 dígitos Enter a new 4-digit password, utilizando los botones numéricos, después then press...
Aparecerá la visualización para confirmar Limitación de reproducción la contraseña. para niños (DVD solamente) x Cuando ya haya registrado una contraseña — CENSURA PARA NIÑOS Aparecerá la visualización para introducir Podrá limitar la reproducción de algunos discos la contraseña. DVD de acuerdo con un nivel predefinido tal como la edad de los usuarios.
Page 114
Pulse M o m repetidamente para Para quitar la función de censura seleccionar un área geográfica como para niños y reproducir el DVD nivel de limitación de reproducción, después de introducir la después pulse ENTER. contraseña Se seleccionará el área. Ajuste “LEVEL”...
Código de área Configuración de los Estándar Número de código altavoces Alemania 2109 Argentina 2044 — CONFIGURACIÓN DE ALTAVOCES Australia 2047 Austria 2046 Para obtener el mejor sonido ambiental posible, Bélgica 2057 establezca los altavoces conectados y su Brasil 2070 distancia desde la posición de escucha.
Page 116
SIZE x DISTANCE (MHC-RV990D solamente) Cuando no haya conectado un altavoz central, A continuación se muestra el ajuste de distancia altavoces ambiental o altavoz de subgraves, o predeterminado para los altavoces en relación mueva los altavoces ambiental, ajuste los con la posición de escucha.
Page 117
Ajusta el nivel del altavoz de configuración. 0 dB subgraves (–10 dB a +10 dB Pulse M o m repetidamente para para el MHC-RV990D, –10 dB seleccionar “SPEAKER SETUP”, a 0 dB para el MHC-RV660D, en incrementos de 1 dB). después pulse ENTER.
Lista de elementos que se puede mostrar y seleccionar por tipo de disco Cuando pulse DVD DISPLAY, se mostrarán los siguientes elementos de menú de control. Elementos del menú de Función control DISC Muestra el nombre o el tipo del disco insertado en el sistema. Selecciona el disco a reproducir.
4:3 PAN SCAN SCREEN SAVER BACKGROUND JACKET PICTURE RESET GRAPHICS BLUE BLACK COMPONENT INTERLACE PROGRESSIVE Excepto para el modelo para Latinoamérica MHC-RV990D solamente CUSTOM SETUP (páginas 29, 31, 35) MHC-RV660D solamente VCD COLOR AUTO SYSTEM NTSC PARENTAL CONTROLt TRACK SELECTION AUTO...
Pulse TUNER MEMORY en la unidad. Aparecerá un número de presintonía. Sintonizador Número de presintonía Presintonización de emisoras de radio Puede presintonizar hasta 20 emisoras de FM y 10 emisoras de AM. Después usted podrá Pulse PRESET –/+ (o . o > en la sintonizar cualquiera de esas emisoras unidad) repetidamente para simplemente seleccionando el número de...
Otras operaciones Para cambiar el intervalo de sintonización de AM (excepto los Para Haga lo siguiente modelos para Arabia Saudita) sintonizar una Siga el procedimiento descrito emisora de señal en “Presintonización con El intervalo de sintonización de AM sale de débil sintonización manual”.
Escucha de una emisora de Escucha de la radio radio no presintonizada Usted puede escuchar una emisora de radio bien — Sintonización manual seleccionando una emisora presintonizada o bien sintonizando la emisora manualmente. Pulse TUNER/BAND repetidamente para seleccionar “FM” o “AM”. Escucha de una emisora Pulse TUNING –/+ (o –m o M+ en la unidad) repetidamente para sintonizar...
Reproducción de una Cinta – Reproducción cinta Para cargar una cinta Puede utilizar cintas TYPE I (normal). Pulse TAPE A/B repetidamente para Cargue una cinta. seleccionar la platina A o B. Para reproducir ambas platinas en sucesión, Pulse PUSH Z en la unidad. pulse PLAY MODE en la unidad repetidamente hasta que aparezca Cargue una cinta grabada/grabable en...
Otras operaciones Para Haga lo siguiente Cinta – Grabación Pulse x. parar la Grabación de sus temas reproducción Pulse X. Púlselo otra vez para hacer una pausa favoritos de CD en una reanudar la reproducción. avanzar Pulse m o M. cinta rápidamente o rebobinar...
Para parar la grabación Grabación en una cinta Pulse x. manualmente Notas • No podrá escuchar otras fuentes mientras graba. — Grabación manual • Cuando pulse REC PAUSE/START en el paso 3, el efecto ambiental podrá cambiar automáticamente Podrá grabar únicamente las partes que le gusten (consulte “Selección del efecto ambiental”...
Selección del efecto Ajuste del sonido sonoro Ajuste del sonido Pulse MUSIC EQ, MOVIE EQ o GAME EQ repetidamente para seleccionar el Puede reforzar los graves y crear un sonido más preajuste que desee. potente. El ajuste GROOVE resulta ideal para fuentes de Para cancelar el efecto sonoro música, y el ajuste V-GROOVE resulta ideal Pulse EFFECT ON/OFF repetidamente hasta...
Otras operaciones Ajuste del ecualizador Para Pulse gráfico y memorización invocar un P FILE repetidamente para archivo personal seleccionar el número de archivo personal deseado. Puede ajustar el sonido subiendo o bajando los cancelar un EFFECT ON/OFF repetidamente niveles de gamas de frecuencia específicas, archivo personal hasta que aparezca “EFFECT después memorizar hasta tres archivos...
Realce del sonido de Mezcla del sonido de un videojuegos videojuego con otra fuente de sonido — Sincronización con el juego — Mezcla de juego Necesitará conectar una consola de videojuegos (consulte “Conexión de los componentes Seleccione la fuente de sonido opcionales”...
Otras operaciones Para cantar con Para Haga lo siguiente acompañamiento de utilizar discos Encienda el televisor y póngalo VIDEO CD o en la entrada de vídeo música: Karaoke apropiada. cancelar el modo Gire MIC LEVEL a MIN y de karaoke desconecte el micrófono de MIC, después pulse KARAOKE/MPX en la unidad...
Page 131
Mezcla y grabación de sonidos Puede “mezclar” sonidos reproduciendo uno de los componentes y cantando o hablando hacia un micrófono (no suministrado). El sonido mezclado puede grabarse en una cinta. Prepare la fuente que quiera mezclar. Después, cargue una cinta grabable en la platina B.
Para despertarse con Temporizador música Para dormirse con música — Temporizador diario — Cronodesconectador Usted puede despertarse con música a una hora Usted podrá preparar el sistema para que se programada. Asegúrese de que ha puesto en hora apague después de un cierto tiempo, para poder el reloj (consulte “Puesta en hora el reloj”...
Pulse M o m repetidamente hasta que Grabación de programas aparezca la fuente de sonido que desea. de radio con el Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará cíclicamente de la temporizador siguiente forma: t TUNER y DVD PLAY T Puede grabar una emisora de radio presintonizada a una hora especificada.
Otras operaciones Para Haga lo siguiente Visualizador comprobar el ajuste Pulse CLOCK/TIMER Para apagar el SELECT. Pulse repetidamente visualizador hasta que aparezca “REC SELECT”, después pulse — Modo de ahorro de energía ENTER. cambiar el ajuste Empiece otra vez desde el Puede apagar la vizualización de la paso 1.
Ajuste del brillo de los Cambio del iluminador de indicadores potencia Pulse AMP MENU. Pulse ILLUMINATION en la unidad. Cada vez que pulse el botón, el iluminador de Pulse M o m repetidamente hasta que potencia cambiará cíclicamente de la forma aparezca “DIMMER”.
Cuando se reproduce un VIDEO CD con Para ver información la PBC (Ver. 2.0) Tiempo de reproducción transcurrido de la sobre el disco en el t Visualización del reloj escena actual (durante ocho segundos) t visualizador Estado de efecto t Estado de campo de sonido t Estado de efecto Karaoke Podrá...
Page 137
Observación Comprobación del tiempo Puede consultar el tiempo de reproducción del disco total de reproducción y los mediante el menú de control (consulte “Para ver información sobre el disco en el visualizador” en la títulos (DVD/VIDEO CD/CD/ página 58). MP3/JPEG) Pulse DISPLAY en el modo de parada.
x Cuando se reproduce un VIDEO CD (con Visualización de funciones PBC) • **:** información sobre el Tiempo transcurrido de reproducción de la disco en la indicación en escena actual x Cuando se reproduce un VIDEO CD (sin pantalla funciones PBC) o un CD •...
Para ver la información de fecha (JPEG solamente) Puede comprobar la información de fecha durante la reproducción si se grabó la etiqueta Exif* en los datos de imagen JPEG. Pulse DVD DISPLAY durante la reproducción. Aparecerá el menú de control. Información de fecha 1:MOUNTAIN JPEG...
Componentes opcionales Conexión de los componentes opcionales Para mejorar su sistema, puede conectar componentes opcionales. Consulte el manual de instrucciones provisto con cada componente. Platina de MD o una Amplificador o platina de MD Televisor o proyector videograbadora, etc. De la salida de audio A la toma de A la entrada de vídeo del componente...
Page 141
Para ver detalles, consulte con el B Tomas GAME INPUT AUDIO L/R distribuidor Sony más cercano. Utilice cables de audio (no suministrados) para F Toma DIGITAL OUT conectar la salida de audio de la consola de Utilice un cable óptico digital (cuadrado, no...
Escucha del audio Grabación en un procedente del componente conectado componente conectado Para hacer una grabación Utilice los botones de la unidad para hacer la digital en un MD operación. Conecte un cable óptico. Conecte los cables de audio. Consulte “Conexión de los componentes Consulte “Conexión de los componentes opcionales”...
Se ha cancelado el ajuste del reloj/ presintonías de radio/temporizador. Si el problema persiste después de hacer todo lo • Vuelva a hacer lo siguiente: de arriba, consulte con el distribuidor Sony más –“Puesta en hora el reloj” (página 13) cercano. –“Presintonización de emisoras de radio”...
Page 144
La bandeja de discos no se abre y aparece irregularidad en el color, separe más los altavoces “LOCKED”. del televisor. • Póngase en contacto con el distribuidor Sony o centro de servicio Sony autorizado local. El sonido procedente de la fuente conectada se distorsiona.
Page 145
El tiempo de acceso al disco es largo. No se puede reproducir un tema de audio MP3. • Establezca “DVD PWR ON” mediante la función de administración de energía del DVD • La grabación no fue realizada de acuerdo con el (página 43).
Page 146
Imagen El título del disco, el título del álbum, el título del tema y la etiqueta ID3 aparecen como No hay imagen. espacios. Los caracteres de CD aparecen • Pulse DVD. como espacios. • Compruebe que el sistema esté conectado •...
Page 147
• Encienda el componente conectado. • Consulte al distribuidor Sony más cercano si la • Consulte el manual de instrucciones suministrado antena de AM suministrada se suelta del estante con el componente conectado y comience la de plástico.
Si el sistema sigue sin funcionar Mensajes debidamente después de haber realizado los remedios de arriba, Durante la operación podrá aparecer o parpadear reinícielo de la forma siguiente: en el visualizador uno de los siguientes Utilice los botones de la unidad para hacer la mensajes.
• Tenga cuidado si coloca la unidad o los altavoces Si tiene alguna pregunta o problema en relación con sobre superficies tratadas de manera especial (con este sistema, consulte al distribuidor Sony más cera, aceite o pulidas, etc.) ya que es posible que cercano.
Page 150
Notas sobre los discos Para conservar las grabaciones permanentemente • Antes de reproducir un disco, límpielo con un paño de limpieza. Limpie el disco desde el centro al Para evitar volver a grabar accidentalmente una cinta exterior. grabada, rompa la lengüeta del casete de la cara A o B como se indica en la ilustración.
Sección del reproductor de disco (6 ohm a 1 kHz, 10% de Sistema de discos compactos y distorsión armónica total) audio y vídeo digital * MHC-RV990D solamente Láser De semiconductor Entradas (DVD: λ=650 nm) MD/VIDEO (AUDIO) IN (tomas fono): (CD: λ=780 nm) tensión 450/250 mV,...
Page 152
MHC-RV990D Cable de vídeo (1) Sistema de altavoces 1-vías, 1-unidades, tipo Almohadillas para los reflejo de graves altavoces Unidades de altavoces MHC-RV990D (10) Gama completa: 8 cm, tipo cónico MHC-RV660D (8) Impedancia nominal 6 ohm Cables para altavoz Dimensiones (an/al/prf) Aprox.
Lista de códigos de idiomas Para ver detalles, consulte las páginas 27, 28 y 29. El deletreo de los idiomas cumple con las normas ISO639: norma 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1245 Inupiak 1489 Russian 1028 Abkhazian 1248...
VIDEO CD sin funciones PBC Glosario (discos Ver. 1.1) Disfrute de reproducción de vídeo (imágenes animadas) así como de música. Álbum Sección de una pieza de música en un CD de VIDEO CD con funciones PBC datos que contiene tema de audio MP3 o (discos Ver.
Page 155
Dolby Pro Logic II El DVD también utiliza la tecnología de codificación de frecuencia variable que cambia Dolby Pro Logic II crea cinco canalesde salida los datos a asignar de acuerdo con el estado de la de ancho de banda completo a partir de fuentes imagen.
Page 156
Pausa automática Título Pausas automáticas que se hacen de acuerdo con Las secciones más largas de una pieza de la señal codificada en el disco durante la imágenes o música de un DVD; una película, reproducción de un disco VIDEO CD. Si el etc., de una pieza de imágenes en un software de reproductor de CD no reanuda la reproducción vídeo;...
Lista de ubicaciones de los botones y páginas de referencia Modo de utilizar esta página Número de ilustración Utilice esta página para localizar la ubicación de TAPE A/B es (45, 47) los botones y otras partes del sistema que se mencionan en el texto.
Mando a distancia ORDEN ALFABÉTICO DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES A – Q R – Z ?/1 (alimentación) 5 (10, 13, ALBUM +/– eg (16, 20, 22) REPEAT qa (21) 43, 55, 56, 64) AMP MENU ra (50, 57) SELECT qf (18) nN (reproducción) qf (15, 18, ANGLE ws (31) SLEEP 1 (54)