Page 2
Russie ® est une marque NERGY déposée aux États-Unis. En tant que ® partenaire d’E NERGY Sony Corporation atteste que son produit répond aux recommandations d’E NERGY ® en matière d’économie d’énergie. Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
Table des matières Comment utiliser ce manuel ....4 Utilisation du subwoofer ...... 21 Disques pouvant être lus ......4 (MHC-GX555/RG575S/RG475S seulement) Mise en service Sélection de l’effet sonore ....21 Réglage de l’égaliseur graphique et Installation de la chaîne ......6 mémorisation ........
Disques ne pouvant pas être Comment utiliser ce lus par cette chaîne manuel • CD-ROM • CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés Dans ce manuel, les opérations sont dans les formats suivants : principalement décrites en utilisant la – format CD audio télécommande.
Remarques sur les CD-R et Disques audio encodés par CD-RW des technologies de protection des droits d’auteur • Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être lus sur cette chaîne si leur qualité Ce appareil est conçu pour la lecture de disques d’enregistrement, leur état physique ou les conformes à...
Antenne-cadre AM Antenne à fil FM Subwoofer* Enceinte avant (droite) Enceinte avant (gauche) * MHC-GX555/RG575S/RG475S seulement 1 Raccordez les enceintes avant. 2 Raccordez le subwoofer. (MHC-GX555/RG575S/RG475S seulement) Raccordez les cordons des enceintes droite Raccordez les cordons d’enceinte à la borne...
Page 7
3 Raccordez les antennes FM/AM. 4 (Modèle mexicain seulement) Raccordez la prise d’entrée vidéo du Montez l’antenne-cadre AM, puis téléviseur à la prise VIDEO OUT à l’aide raccordez-la. du cordon vidéo (fourni). Type de fiche A Antenne-cadre AM Lors de l’utilisation d’un téléviseur Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo pour pouvoir visualiser les images de cette chaîne.
Mise en place des deux piles R6 (format AA) dans la télécommande * MHC-GX555/RG575S/RG475S seulement Avant de transporter la chaîne Effectuez les opérations suivantes pour protéger le mécanisme du lecteur CD. Utilisez les touches de l’appareil pour les opérations.
Positionnement du subwoofer Réglage de l’horloge (MHC-GX555/RG575S/RG475S seulement) Utilisez les touches de la télécommande pour les opérations. Pour une meilleure restitution des graves, nous vous recommandons de le placer sur un sol plein Appuyez sur ?/1 pour allumer la chaîne.
Lecture d’un disque CD/MP3 – Lecture — Lecture normale/Lecture aléatoire Chargement d’un disque Cette chaîne peut lire des CD audio, CD-G* et des disques avec plages audio MP3. Utilisez les touches de l’appareil pour les * Les CD-G (CD-Graphics) ne peuvent être lus que sur opérations.
Page 11
Autres opérations Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que Pour Faites ceci : le mode désiré s’affiche. arrêter la lecture Appuyez sur x. Sélectionnez Pour écouter passer en pause Appuyez sur X. Appuyez à ALL DISCS tous les disques sur le plateau nouveau sur la touche pour (lecture normale)
Remarques Lecture répétée • Sur le modèle mexicain, vous ne pouvez pas effectuer les opérations suivantes — Lecture répétée – sélection des canaux graphiques des CD-G – affichage d’images CD-G avec effets de fondu Cette fonction permet de lire toutes les plages ou •...
Programmez les autres plages. Création d’un programme Pour programmer Répétez les opérations des étapes de lecture d’autres plages du 4 et 5 même disque — Lecture programmée d’autres plages 3 à 5 d’autres disques Cette fonction vous permet de créer un programme de lecture de 25 plages de tous les Appuyez sur N.
Appuyez sur TUNER MEMORY. Un numéro de station préréglée s’affiche. Tuner Numéro de station préréglée Préréglage des stations de radio Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM et Appuyez plusieurs fois sur + ou – (ou 10 stations AM. Vous pouvez écouter ensuite tournez –...
Autres opérations Pour améliorer la réception du tuner Pour Faites ceci : Si la réception du tuner est mauvaise, désactivez faire l’accord sur Effectuez les opérations une station décrites sous « Préréglage l’alimentation du lecteur CD à l’aide de la faiblement captée manuel de stations ».
Écoute d’une station de radio Écoute de la radio non préréglée Vous pouvez écouter une station de radio en — Accord manuel sélectionnant une station préréglée ou en faisant manuellement l’accord sur cette station. Appuyez sur TUNER BAND (ou plusieurs fois sur FUNCTION) pour passer en mode TUNER.
Utilisation du RDS (Modèle européen seulement) Qu’est-ce que le RDS ? Le RDS, ou Radio Data System (système de données radiodiffusées), est un service de radiodiffusion qui permet aux stations de radio d’envoyer un certain nombre d’informations avec le signal d’émission ordinaire. Le RDS n’est disponible que sur les stations FM.* Remarque Il se peut que le RDS ne fonctionne pas normalement...
Autres opérations Pour Faites ceci : Cassette – Lecture arrêter la lecture Appuyez sur x. Chargement d’une Appuyez sur X. Appuyez à passer en pause nouveau sur la touche pour cassette reprendre la lecture. Appuyez sur m ou M. faire avancer Utilisez les touches de l’appareil pour les rapidement la bande ou la...
Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur x. Cassette – Enregistrement Pour enregistrer un disque en Enregistrement de plages spécifiant l’ordre des plages choisies d’un CD sur une Vous pouvez, si vous le désirez, enregistrer seulement certaines plages choisies d’un CD en cassette créant un programme de lecture.
Pour arrêter l’enregistrement Enregistrement manuel Appuyez sur x. sur une cassette Remarque • Il n’est pas possible d’écouter une autre source — Enregistrement manuel pendant l’enregistrement. • L’enregistrement s’arrête si vous changez de Cette fonction vous permet d’enregistrer des fonction. passages de votre choix d’un CD, d’une cassette Conseil ou d’une émission de radio sur une cassette.
Pour désactiver l’effet sonore Appuyez sur EFFECT ON/OFF de l’appareil. Options de l’effet sonore Utilisation du subwoofer « SURR » s’affiche si vous choisissez une (MHC-GX555/RG575S/RG475S option avec des effets surround. seulement) ROCK Vous pouvez utiliser la sonorité du subwoofer d’une manière appropriée avec la source de son.
Réglage de l’égaliseur Activation/désactivation graphique et de l’effet surround mémorisation Appuyez sur SURROUND de l’appareil. À chaque pression sur la touche, l’affichage Vous pouvez régler le son en augmentant ou change comme suit : diminuant les niveaux de bandes de fréquences SURROUND ON (SURR) particulières, puis mémoriser ces réglages dans trois fichiers personnels (P FILE).
Autres opérations Chant accompagné : Pour Faites ceci : karaoké désactiver le Tournez MIC LEVEL sur MIN et mode karaoké* débranchez le micro de la prise MIC, puis appuyez plusieurs fois (Modèle latino-américain seulement) sur MULTIPLEX jusqu’à ce que « »...
Mixage et enregistrement de sons Vous pouvez « mixer » le son en chantant ou parlant dans un microphone (non fourni) pendant la lecture sur l’un des appareils. Le son ainsi mixé peut être enregistré sur une cassette. Utilisez les touches de l’appareil pour les opérations.
Pour vous réveiller en Minuterie musique Pour vous endormir en — Minuterie de lecture musique Cette fonction vous permet d’être réveillé en — Minuterie d’arrêt musique à l’heure programmée. Pour l’utiliser, vous devez avoir réglé l’horloge (voir « Réglage Cette fonction vous permet de vous endormir en de l’horloge »...
Appuyez plusieurs fois sur . ou > Enregistrement jusqu’à ce que la source de son désirée s’affiche. programmé d’une À chaque pression sur la touche, l’affichage change cycliquement comme suit : émission de radio t TUNER y CD PLAY T —...
Appuyez sur ?/1 pour éteindre la chaîne. Affichage Autres opérations Désactivation de Pour Faites ceci : activer la minuterie/ Appuyez sur CLOCK/ l’affichage vérifier la TIMER SELECT. programmation Appuyez plusieurs fois sur — Mode d’économie d’énergie . ou > jusqu’à ce que «...
Vérification du temps total de Visualisation des lecture et des titres (CD/MP3) informations de disque Appuyez sur DISPLAY en mode d’arrêt. sur l’affichage À chaque pression sur la touche, l’affichage change cycliquement comme suit : Vous pouvez vérifier le temps de lecture et le x Mode de lecture normale temps restant de la plage ou du disque actuel.
À chaque pression sur la touche, l’illuminateur écoutez la radio. de puissance change comme suit : À chaque pression sur la touche, l’affichage change cycliquement comme suit : MHC-GX555/RG575S/RG475S/RG470 t Numéro Nom de station et fréquence de PATTERN 1 t PATTERN 2 t PATTERN 3 station préréglée t Affichage de l’horloge...
Éléments en option Raccordement d’éléments en option Vous pouvez étendre les possibilités de la chaîne en raccordant des éléments en option. Consultez le mode d’emploi de chaque élément. Le modèle nord-américain est utilisé ici à des fins d’illustration. Élément analogique en option Depuis la prise de sortie audio d’un élément analogique en option A Prise AUDIO IN...
Enregistrement du son d’un élément raccordé Raccordez le cordon audio (non fourni). Commencez l’enregistrement manuellement. Voir « Enregistrement manuel sur une cassette » à la page 20. Remarques • Si l’élément raccordé est doté de la fonction AVLS (limitation automatique du volume sonore), désactivez-la lorsque vous utilisez AUDIO IN.
Si le problème persiste après les opérations ci- • Effectuez à nouveau les opérations suivantes : dessus, adressez-vous au revendeur Sony le plus – « Réglage de l’horloge » (page 9) proche. – « Préréglage des stations de radio » (page 14) –...
Page 33
Le plateau ne s’ouvre pas et « LOCKED » (page 4). s’affiche. • Placez correctement le disque. • Adressez-vous à votre revendeur Sony ou à un centre de service après-vente Sony agréé. • Placez le disque sur le plateau avec l’étiquette vers le haut.
• Positionnez les antennes aussi loin que possible La lecture d’une plage audio MP3 n’est pas des cordons d’enceinte. possible. • Essayez d’éteindre les appareils électriques à • L’enregistrement n’a pas été effectué en format proximité. ISO9660 niveau 1 ou niveau 2 ou en format de •...
Si la chaîne continue à ne pas Messages fonctionner correctement après l’application des remèdes ci- L’un des messages suivants peut apparaître ou dessus, réinitialisez-la de la clignoter sur l’afficheur pendant le manière suivante : fonctionnement. Utilisez les touches de l’appareil pour les CD/MP3 opérations.
Page 36
SET CLOCK Vous avez essayé de sélectionner la minuterie alors que l’horloge n’est pas réglée. SET TIMER Vous avez essayé de sélectionner la fonction de minuterie alors que la fonction de minuterie de lecture ou d’enregistrement programmé n’était pas activée. TIME NG Les heures de début et de fin de la minuterie de lecture ou de la minuterie d’enregistrement sont...
• Pour éviter un dysfonctionnement, ne bouchez pas Pour toute question au sujet de cette chaîne ou tout l’orifice d’aération pour le ventilateur de problème, adressez-vous au revendeur Sony le plus refroidissement. proche. suite page suivante...
Page 38
Remarques sur les disques Avant d’insérer une cassette dans la platine-cassette • Avant la lecture, nettoyez le disque avec un tissu de nettoyage. Essuyez le disque du centre vers le bord. Tendez la bande. Une bande mal tendue peut se prendre dans le mécanisme de la platine et être •...
Subwoofer 6 à 16 ohms Puissance de sortie DIN (nominale) : 120 watts SUBWOOFER OUT (MHC-GX555/RG575S/ (6 ohms à 80 Hz, DIN) RG475S seulement) : accepte des impédances de Puissance de sortie efficace en continu (référence) : 6 à...
Page 41
Section platine-cassette Système d’enregistrement 4 pistes, 2 canaux, stéréo Modèle nord-américain : Réponse en fréquence 50 – 13 000 Hz (±3 dB), avec des cassettes Sony Enceinte avant SS-GX555 pour la TYPE I MHC-GX555 Pleurage et scintillement ±0,15 % crête pondéré...
Page 42
Modèles pour l’Europe et la Russie : Enceinte avant SS-RG170E pour la Enceinte avant SS-RG475 pour la MHC-RG170 MHC-RG475S Système Bass reflex à 3 voies, 3 haut-parleurs Système Bass reflex à 3 voies, Haut-parleurs 3 haut-parleurs Super-tweeter : 2 cm, type à dôme Haut-parleurs Haut-parleur de graves : 13 cm, type à...
Page 43
Enceinte avant SS-RG475AV pour la Subwoofer SS-WG475 pour les MHC-RG270 MHC-RG475S Système Bass reflex à 3 voies, Système Bass reflex 3 haut-parleurs, blindage Haut-parleurs magnétique Haut-parleur de graves : 20 cm, type à cône Haut-parleurs Impédance nominale 6 ohms Haut-parleur de graves : 13 cm, type à...
Page 44
Généralités Poids (enceintes non comprises) Modèle nord-américain : Alimentation électrique MHC-GX555 : Env. 10,5 kg Modèle nord-américain : 120 V CA, 60 Hz MHC-GX355 : Env. 10,0 kg Modèles pour l’Europe et la Russie : Modèle canadien : 230 V CA, 50/60 Hz MHC-GX555 : Env.
Télécommande ORDRE ALPHABÉTIQUE DESCRIPTION DES TOUCHES A – E F – Z ?/1 (alimentation) 1 (8, 26) ALBUM + qa (11, 13) FM MODE 4 (16) m/M (rembobinage/avance ALBUM – qd (11, 13) FUNCTION 6 (10, 13, 14, 16, rapide) 7 (11, 18) 18, 30) CD qk (10, 13) N (lecture) 8 (11, 18)
Page 48
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y pantentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. Sistema de Mini-Componente de Alta Fidelidad Modelo : MHC-GX555/GX355/GX255/ RG575S/RG475S/RG470/RG270/RG170 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
Page 49
Grabación en una cinta manualmente ... 19 — Grabación manual Precauciones ......... 36 Especificaciones ........38 Ajuste del sonido Lista de ubicaciones de los botones y páginas de referencia ...... 45 Ajuste del sonido........20 Utilización del altavoz de subgraves..20 (Sólo MHC-GX555/RG575S/...
Discos que no puede Modo de utilizar este reproducir este sistema manual • CD-ROMs • Discos CD-R/CD-RW que no estén grabados En este manual las operaciones se explican en los siguientes formatos: utilizando principalmente el mando a distancia, – formato CD de música pero las mismas operaciones pueden realizarse –...
Page 51
Notas sobre los discos CD-R y Discos de música codificados CD-RW mediante tecnologías de protección de los derechos de • Algunos CD-R o CD-RW no pueden autor reproducirse en este sistema, lo que depende de la calidad de grabación o el estado físico Este producto se ha diseñado para reproducir del disco, y de las características del discos que cumplen con el estándar Compact...
AM Antena de cable de FM Altavoz de subgraves* Altavoz delantero (derecho) Altavoz delantero (izquierdo) * Sólo MHC-GX555/RG575S/RG475S 1 Conecte los altavoces delanteros. 2 Conecte el altavoz de subgraves. (Sólo MHC-GX555/RG575S/RG475S) Conecte los cables de los altavoces derecho Conecte los cables de los altavoces al...
Page 53
3 Conecte las antenas de FM y AM. 4 (Modelo para México solamente) Conecte la toma de entrada de video de Arme la antena de cuadro de AM, y después su televisor a la toma VIDEO OUT con conéctela. el cable de vídeo (suministrado). Tipo de clavija A Antena de cuadro de AM Cuando utilice un televisor...
Page 54
(4)) Altavoz de subgraves (4)* Inserción de dos pilas R6 (tamaño AA) en el mando a distancia * Sólo MHC-GX555/RG575S/RG475S Cuando transporte este sistema Nota Si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo Realice el procedimiento siguiente para periodo de tiempo, retírele las pilas para evitar posibles...
Colocación del altavoz de Puesta en hora del reloj subgraves (Sólo MHC-GX555/RG575S/ Utilice los botones del mando a distancia para la RG475S) operación. Pulse ?/1 para encender el sistema. Para obtener una mejor reproducción de graves, le recomendamos que ponga el altavoz de Pulse CLOCK/TIMER SET.
Reproducción de un disco CD/MP3 – Reproducción — Reproducción normal/ Para cargar un disco Reproducción aleatoria Este sistema le permite reproducir CD, CD-G* Utilice los botones de la unidad para hacer la de audio y discos con temas de audio MP3. operación.
Otras operaciones Pulse PLAY MODE repetidamente en el modo de parada hasta que el modo que Para Haga lo siguiente usted quiera aparezca en el Pulse x. parar la visualizador. reproducción Seleccione Para reproducir hacer una pausa Pulse X. Púlselo otra vez para ALL DISCS todos los discos de la bandeja reanudar la reproducción.
Notas Reproducción repetida • En el modelo para México, no se pueden realizar las operaciones siguientes: — Reproducción repetida – selección de canales gráficos de discos CD-G – visualización de imágenes de disco CD-G con Podrá reproducir todos los temas o un solo tema efectos de desvanecimiento de un disco repetidamente.
Programar temas adicionales. Creación de su propio Para programar Repita los pasos programa otros temas del 4 y 5 mismo disco — Reproducción programada otros temas de otros 3 a 5 discos Podrá hacer un programa de hasta 25 pasos de Pulse N.
Pulse TUNER MEMORY. Aparecerá un número de presintonía. Sintonizador Número de presintonía Presintonización de emisoras de radio Puede presintonizar hasta 20 emisoras de FM y Pulse + o – (o gire – TUNING + en la 10 emisoras de AM. Después usted podrá unidad) repetidamente para sintonizar cualquiera de esas emisoras seleccionar el número de presintonía...
Page 61
Otras operaciones Para mejorar la recepción del sintonizador Para Haga lo siguiente Cuando la recepción del sintonizador no sea sintonizar una Siga el procedimiento descrito emisora de señal en “Presintonización manual” . buena, desactive la alimentación del reproductor débil de CD con la función de administración de poner otra emisora Comience otra vez desde el energía del CD.
Escucha de una emisora de Escucha de la radio radio no presintonizada Usted puede escuchar una emisora de radio bien — Sintonización manual seleccionando una emisora presintonizada o bien sintonizando la emisora manualmente. Pulse TUNER BAND (o FUNCTION repetidamente) para cambiar la función a TUNER.
Utilización del sistema de datos por radio (RDS) (Modelo para Europa solamente) ¿Qué es el sistema de datos por radio? El sistema de datos por radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras de radio enviar información adicional junto con la señal de radio regular del programa.
Otras operaciones Para Haga lo siguiente Cinta – Reproducción parar la Pulse x. Para cargar una cinta reproducción hacer una pausa Pulse X. Púlselo otra vez para reanudar la reproducción. Utilice los botones de la unidad para hacer la Pulse m o M. avanzar operación.
Grabación en una cinta Cinta – Grabación manualmente Grabación de sus temas — Grabación manual favoritos de CD en una Podrá grabar únicamente las partes que le gusten cinta de un CD, una cinta o un programa de radio en una cinta.
Utilización del altavoz de Opciones del efecto sonoro subgraves Si selecciona un efecto con efectos ambientales, aparecerá “SURR”. (Sólo MHC-GX555/RG575S/RG475S) ROCK Usted puede utilizar el sonido del altavoz de subgraves de acuerdo con la fuente de sonido. JAZZ Pulse SUBWOOFER ON/OFF en la unidad.
Ajuste del ecualizador Selección del efecto gráfico y memorización ambiental Puede ajustar el sonido subiendo o bajando los Pulse SURROUND en la unidad. niveles de gamas de frecuencia específicas, Cada vez que pulse el botón, la visualización después memorizar hasta tres archivos cambiará...
Otras operaciones Para cantar con Para Haga lo siguiente acompañamiento de cancelar el modo Gire MIC LEVEL a MIN y de karaoke* desconecte el micrófono de la música: Karaoke toma MIC, después pulse MULTIPLEX repetidamente (Modelo para Latinoamérica hasta que desaparezca “ ”.
Page 69
Mezcla y grabación de sonidos Puede “mezclar” sonidos reproduciendo uno de los componentes y cantando o hablando hacia un micrófono (no suministrado). El sonido mezclado puede grabarse en una cinta. Utilice los botones de la unidad para hacer la operación. Prepare la fuente que quiera mezclar.
Para despertarse con Temporizador música Para dormirse con música — Temporizador de reproducción — Cronodesconectador Usted puede despertarse con música a una hora Usted podrá preparar el sistema para que se programada. Asegúrese de que ha puesto en hora apague después de un cierto tiempo, para poder el reloj (consulte “Puesta en hora del reloj”...
Pulse . o > repetidamente hasta Grabación de programas que aparezca la fuente de sonido deseada. de radio con el Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará cíclicamente de la temporizador siguiente forma: — Temporizador de grabación t TUNER y CD PLAY T t TAPE PLAY T Puede grabar una emisora de radio presintonizada a una hora especificada.
Otras operaciones Para Haga lo siguiente Visualizador activar el Pulse CLOCK/TIMER Para apagar el temporizador/ SELECT. comprobar el ajuste Pulse . o > visualizador repetidamente hasta que aparezca “REC SELECT”, — Modo de ahorro de energía después pulse ENTER. cambiar el ajuste Comience otra vez desde el Puede apagar la vizualización de la paso 1.
Comprobación del tiempo de Para ver información reproducción total y títulos sobre el disco en el Pulse DISPLAY en el modo de parada. visualizador Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará cíclicamente de la forma siguiente: Podrá comprobar el tiempo de reproducción y el x Modo de reproducción normal tiempo restante del tema actual o del disco.
Cada vez que pulse el botón, el iluminador de potencia cambiará cíclicamente de la forma siguiente: Pulse DISPLAY mientras esté escuchando MHC-GX555/RG575S/RG475S/RG470 la radio. PATTERN 1 t PATTERN 2 t PATTERN 3 Cada vez que pulse el botón, la visualización t ILLUM OFF cambiará...
Componentes opcionales Conexión de los componentes opcionales Para mejorar su sistema, puede conectar componentes opcionales. Consulte el manual de instrucciones provisto con cada componente. En las ilustraciones se utiliza un modelo para Norteamérica. Componente opcional analógico De la toma de salida de audio de un componente analógico opcional A Toma AUDIO IN Escucha del audio de un...
Page 76
Grabación de audio desde el componente conectado Conecte el cable de audio (no suministrado). Comience a grabar manualmente. Consulte “Grabación en una cinta manualmente” en la página 19. Notas • Si el componente conectado tiene la función AVLS (Sistema limitador de volumen automático), asegúrese de desactivar la función cuando utilice AUDIO IN.
• Vuelva a hacer lo siguiente: Si el problema persiste después de hacer todo lo – “Puesta en hora del reloj” (página 9) de arriba, consulte con el distribuidor Sony más – “Presintonización de emisoras de radio” cercano. (página 14) –...
Page 78
“LOCKED”. • Pulse N para comenzar a reproducir. • Póngase en contacto con el distribuidor Sony o centro de servicio Sony autorizado local. El tiempo de acceso al disco es largo. • Establezca “CD POWER ON” mediante la La bandeja de discos no se cierra.
Page 79
Sintonizador No se puede reproducir un tema de audio MP3. Hay zumbido o ruido considerable/las • La grabación no fue realizada de acuerdo con el emisoras no pueden recibirse. (En el formato ISO9660 nivel 1 o nivel 2, o Joliet en el visualizador parpadea “TUNED”...
Si el sistema sigue sin funcionar Mensajes debidamente después de haber realizado los remedios de arriba, Durante la operación podrá aparecer o parpadear reinícielo de la forma siguiente: en el visualizador uno de los siguientes Utilice los botones de la unidad para hacer la mensajes.
Page 81
Temporizador PUSH SELECT Ha intentado ajustar el reloj o el temporizador durante la operación del temporizador. SET CLOCK Ha intentado seleccionar el temporizador sin haber puesto en hora el reloj. SET TIMER Ha intentado seleccionar el temporizador cuando no estaba programado el temporizador de reproducción ni el temporizador de grabación.
• Cuando mueva el sistema, extraiga todos los discos. • Para evitar un mal funcionamiento, no tape el orificio de ventilación del ventilador de enfriamiento. Si tiene alguna pregunta o problema en relación con este sistema, consulte al distribuidor Sony más cercano.
Page 83
Notas sobre los discos Antes de poner un casete en la platina de casete • Antes de reproducir un disco, límpielo con un paño de limpieza. Limpie el disco desde el centro al Tense la cinta si está floja. De lo contrario, la cinta exterior.
65 + 65 W (6 ohm a 1 kHz, 10% de distorsión Modelo para Norteamérica: armónica total) Distorsión armónica total menos de 0,07% (6 ohm a MHC-GX555 1 kHz, 40 W) Altavoz delantero Potencia de salida eficaz RMS continua (referencia): Modelos para Europa y Rusia:...
Page 85
MHC-RG270 Potencia de salida eficaz RMS continua (referencia): 120 + 120 W (6 ohm a Salida de potencia DIN (nominal): 1 kHz, 10% de distorsión 80 + 80 W (6 ohm a 1 kHz, armónica total) DIN) Altavoz de subgraves Potencia de salida eficaz RMS continua (referencia): Salida de potencia DIN (nominal): 100 + 100 W (6 ohm a...
Page 86
531 – 1 710 kHz SPEAKER: acepta impedancia de 6 a (con el intervalo de 16 ohm sintonización puesto a SUBWOOFER OUT (MHC-GX555/RG575S/ 9 kHz) RG475S solamente): acepta impedancia de 6 a Modelos para Europa, Rusia y Arabia Saudita: 16 ohm 531 –...
Page 87
Altavoces delanteros SS-GX555 para MHC- Altavoces delanteros SS-RG575 para MHC- GX355 RG470 Sistema de altavoces 3-vías, 3-unidades, tipo Sistema de altavoces 3-vías, 4-unidades, tipo reflejo de graves reflejo de graves Unidades de altavoces Unidades de altavoces de graves: 13 cm, tipo cónico de subgraves: 15 cm, tipo cónico de subgraves:...
Page 88
Modelo para México: Altavoces delanteros SS-RG475AV para Altavoces delanteros SS-RG575AV para MHC-RG270 MHC- RG575S Sistema de altavoces 3-vías, 3-unidades, tipo reflejo de grabes, Sistema de altavoces 3-vías, 3-unidades, tipo magnéticamente reflejo de grabes, apantallado magnéticamente Unidades de altavoces apantallado de graves: 13 cm, tipo cónico Unidades de altavoces de subgraves:...
Page 89
5 cm × 2, tipo cónico Impedancia nominal 6 ohm Consumo Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 245 × 380 × Modelos para EE. UU.: 290 mm MHC-GX555: 285 W Peso Aprox. 5,5 kg netos por MHC-GX355: 210 W altavoz Modelo para Canadá:...
Page 90
210 W MHC-RG170: 125 W Dimensiones (an/al/pr) (excl. los altavoces) Aprox. 280 × 325 × 430 mm Peso (excl. los altavoces) Modelo para Norteamérica: MHC-GX555: Aprox. 10,5 kg MHC-GX355: Aprox. 10,0 kg Modelo para Canadá: MHC-GX555: Aprox. 10,5 kg MHC-GX355: Aprox.