Page 1
Avalon 5 Burner Gas Grill Assembly Instruction ..........1 Instructions de montage ........52 Instrucciones de uso y de montaje ....103 1 ES This appliance is for outdoor use only. This is not a commercial appliance. 5010242 MODEL 42301 (LP)/ 42304 (NG)
4. DO NOT leave a lit grill unattended. Keep chil- could cause property damage, personal dren and pets away from the grill at all times. injury or death. 5. This appliance is for Household use only. This is not a commercial appliance. Avalon 5 Burner Gas Grill...
• This grill is an outside appliance and SHOULD ports when cleaning the valves or burners. NOT be operated in a building, garage, or any other enclosed area. • DO NOT obstruct the flow of combustion and Avalon 5 Burner Gas Grill...
Page 4
Other types of caps or plugs may result in leakage of propane. State of California Proposition 65 Warnings This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Avalon 5 Burner Gas Grill...
LP outdoor area with good ventilation. gas grill requires liquid propane to operate. • ALWAYS leak test the LP cylinder connection to the regulator when ever changing LP cylinders. Avalon 5 Burner Gas Grill...
Page 6
Grease tray heat shield LP tank tray Cart back panel Cart base front assemby Cart base panel AA battery LP Tank bar A LP hose & regulator Match lighting tool & chain Rotisserie burner electrode cover Avalon 5 Burner Gas Grill...
Assembly Instructions Avalon 5 Burner Gas Grill...
Page 10
Assembly Instructions Avalon 5 Burner Gas Grill...
Page 11
Assembly Instructions Make sure to install the LP tank tray with the nut on the left side. Avalon 5 Burner Gas Grill...
Page 12
Assembly Instructions Avalon 5 Burner Gas Grill...
Page 13
Assembly Instructions Avalon 5 Burner Gas Grill...
Page 14
Assembly Instructions Avalon 5 Burner Gas Grill...
Page 15
Assembly Instructions Avalon 5 Burner Gas Grill...
Page 16
Assembly Instructions Avalon 5 Burner Gas Grill...
Page 17
Assembly Instructions Avalon 5 Burner Gas Grill...
Page 18
Assembly Instructions Avalon 5 Burner Gas Grill...
Page 19
Assembly Instructions Avalon 5 Burner Gas Grill...
Page 20
Assembly Instructions Avalon 5 Burner Gas Grill...
Page 21
To use side burner - Lift and rotate cooking For storage - Rotate cooking grate so that the grate so that legs are resting directly on side legs are positioned within slots on side burner burner shelf (not in slots). shelf. Avalon 5 Burner Gas Grill...
Page 22
Assembly Instructions Avalon 5 Burner Gas Grill...
Page 23
Assembly Instructions Avalon 5 Burner Gas Grill...
Page 24
Assembly Instructions Tips of hinge adjustment Adjust clearance between door and pillar Adjust overlap area between door and pillar Adjust upper and lower position of door Avalon 5 Burner Gas Grill...
Page 25
Assembly Instructions Avalon 5 Burner Gas Grill...
Page 26
Assembly Instructions Avalon 5 Burner Gas Grill...
Page 27
Assembly Instructions Avalon 5 Burner Gas Grill...
Page 28
Assembly Instructions Avalon 5 Burner Gas Grill...
Page 29
Assembly Instructions Avalon 5 Burner Gas Grill...
Page 30
Assembly Instructions Avalon 5 Burner Gas Grill...
Make sure the connection is tight and secured. 7. Retest with solution. 8. If “growing” bubbles appear do not use or move the LP cylinder. Contact an LP gas supplier or your fire department! Avalon 5 Burner Gas Grill...
8. Adjust burner control knob to the desired cooking temperature. 7. To extinguish the burner, push in the control knob and • OFF” position. turn clockwise to the “ Avalon 5 Burner Gas Grill...
Push in and turn the rotisserie bunrer control knob to Max. Adjust burner control knob to the desired cooking Turn all gas control knobs to the OFF position. temperature. Turn on gas valve from gas source. Lid MUST be open when lighting. Remove warming rack. Avalon 5 Burner Gas Grill...
DO NOT line grease tray or grease damage is found, replace the burner. cup with aluminum foil. • Make sure the end of the burner and primary air screen are clear from insect nests, dirt, or debris. Avalon 5 Burner Gas Grill...
Page 35
1. Be sure the gas valve orifices are correctly positioned inside the burner inlet. 2. Reattach the electrode and wire to the burner. 3. Reattach the screw/nut combination. 4. Reposition flame tents, cooking racks, and warming rack. Proper alignment of gas valve orifices inside burner inlet. Avalon 5 Burner Gas Grill...
OFF” position and move the food to another food. area of the cooking grate. After flames subside, relight the burners using the lighting instruction in this manual. • NEVER use water to extinguish flame on a gas grill. Avalon 5 Burner Gas Grill...
Page 39
AV0034 Rotisserie burner shield AV0083 Side burner bracket C AV0037 Side burner gas hose AV0038 Main burner electrode & wire 250mm AV0031 Grill firebox AV0084 Cart side panel gasket AV0039 Cart left side panel AV0040 Avalon 5 Burner Gas Grill...
Page 40
Rotisserie burner cover AV0098 Grease tray heat shield AV0070 LP Tank bar A AV0099 AA battery AV0069 LP hose & regulator PC0118 Match lighting tool & chain PC0156 Parts Not Shown Instruction manual AV0119 Hardware pack AV0120 Avalon 5 Burner Gas Grill...
The best practice is to replace the regulator. Incorrect connection can result in a gas leak with possibility of fire. For residential use only. Do not use for commercial applications Avalon 5 Burner Gas Grill...
Page 42
5. If the information above is not followed exactly, a fire causing death or serious injury may occur. 6. Minimum clearance from sides and back of unit to combustible construction, 24 inches from sides and 24 inches from back. Avalon 5 Burner Gas Grill...
Page 43
Using a Phillips head screwdriver and a wrench, remove the screws and nuts from the burners. Then remove burners from gas valve orifices. Note: The burners can rest inside of the firebox with the igniter wires still attcahed. Avalon 5 Burner Gas Grill...
Page 44
Chart on the bottom of page 45 to install the correct NG orifices in each burner using the orifice removal tool. Burner Opening Orifice Removal Tool Valve Orifice Step 4 Step 5 Orifice Orifice Removal Tool Avalon 5 Burner Gas Grill...
Page 45
Ø 0.69 Ø 1.12 (LP) (mm) Orifice Size 42304 Ø 1.49 Ø 1.41 Ø 1.41 Ø 1.75 Ø 1.49 Ø 1.15 Ø 2.15 (NG) (mm) The orifice sizes are stamped on the end of the orifices. Avalon 5 Burner Gas Grill...
Page 46
Remove Infrared Burner Orifice with 7mm wrench • Install Orifice for Natural Gas • Install Rotisserie buner cover. Do not reinstall Rotisserie burner shield Rotisserie burner shield Rotisserie burner cover Infrared Burner 7mm Wrench Orifice Avalon 5 Burner Gas Grill...
Page 47
Attach Natural Gas regulator to cart left side panel using two M4x8 screws Make Sure the “In” and “Out” of Natural Gas Regulator are in the correct direction. Metal Hose Natural Gas Regulator Natural Gas Hose M4x8 2PCS Avalon 5 Burner Gas Grill...
Page 48
Note: The minimum rate screw setting for Natural Gas is turned all the way counterclockwise, for LP it should be turned all the way clockwise. Step 11 Apply NG rating label 42301 LP rating label 42304 NG rating label Avalon 5 Burner Gas Grill...
Figure B gas source. Use only hose specified by manufacturer. Using hard metal piping or convoluted metal tubing is an unsafe pratice. Movement of the grill can cause breakage of metal pipe. Avalon 5 Burner Gas Grill...
Page 50
If bubbles appear, you have a leak. Go to step f. f. Disconnect the connections where bubbles appear and then reconnect. g. Retest with solution. h. If “growing” bubbles appear, do not use any more. Contact a gas gas supplier or your fire department! Avalon 5 Burner Gas Grill...
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which may vary from state to state. Landmann USA, Inc. 7405 Graham Rd Fairburn, Ga 302130 www.landmann-usa.com Avalon 5 Burner Gas Grill...
Page 52
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR S'Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT Des questions, des problèmes, des pièces manquantes ? Avant de retourner chez le reven- deur, contacter notre service après-vente au : 1-800-321-3473 de 8h00 à 17h00 (EST) (anglais uniquement), ou envoyer un courriel à : CustomerService@landmann-usa.com 42301/42304 ersion 1 FR #2018 É...
Page 53
Table des matières Informations de sécurité importantes ......54-55 Utilisation du brûleur pour rôtissoire ........84 Informations de sécurité relatives au propane liquide (PL)..56 Entretien et maintenance ............85-86 Étendue des fournitures ............57-58 Méthodes et conseils de cuisson ..........87 Préparation ..................59 Dépannage ..................
• Ce gril est un appareil d'extérieur et NE DOIT PAS d'assemblage de tuyau de rechange être exploité dans un bâtiment, un garage ou toute doit être effectuée par l'intermédiaire du fabricant, LANDMANN-USA. autre zone fermée. Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Page 55
Informations de sécurité importantes NE PAS élargir les orifices des valves ou des Pour éviter toute possibilité de renversement du • gril, NE JAMAIS placer plus de 10 livres sur la table brûleurs lors du nettoyage des valves ou des latérale.
Informations de sécurité relatives au propane liquide (PL) Examiner les directives et consignes de sécurité ci-dessous lors de l'utilisation du gaz au propane liquide (PL). Informations générales Installation de la bouteille de gaz PL • Ce gril est conçu pour une utilisation avec une bouteille 1.
Étendue des fournitures Pièce Description Quantité Tablette latérale, gauche Douille de bouton pour brûleur principal/latéral Sous-ensemble de foyer avec couvercle Grille de maintien au chaud Panneau de chariot, gauche Panneau de chariot, droit Bouton pour brûleur principal/latéral Support de buses pour le brûleur latéral Grille de cuisson Barre transversale Tablette latérale, droite (avec brûleur latéral)
Page 58
Étendue des fournitures Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Préparation Avant de commencer le montage de ce gril, retirer l'intégralité de l'emballage et vérifier que toutes les pièces de montage sont incluses (voir Étendue des fournitures, p. 6). Si une pièce manque ou est endommagée, NE PAS tenter de monter le produit. Temps de montage estimé : 60 minutes à...
Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Page 61
Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Page 62
Instructions de montage S’assurer d’installer le plateau de réservoir LP avec l’écrou sur le côté gauche. Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Page 63
Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Page 64
Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Page 65
Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Page 66
Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Page 67
Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Page 68
Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Page 69
Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Page 70
Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Page 71
Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Page 72
Instructions de montage Pour utiliser le brûleur latéral, lever et tourner la Pour l’entreposage, tourner la grille de grille de cuisson de sorte que les pieds reposent cuisson de sorte que les pieds reposent directement sur la tablette du brûleur latéral (pas directement sur la tablette du brûleur latéral dans les fentes).
Page 73
Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Page 74
Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Page 75
Instructions de montage Conseils pour le réglage de la charnière Ajuster l'espace libre entre la porte et le pilier Ajuster l'espace de chevauchement entre la porte et le pilier Ajuster la position supérieure et inférieure de la porte Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Page 76
Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Page 77
Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Page 78
Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Page 79
Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Page 80
Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Page 81
Instructions de montage Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Raccordement de la bouteille de gaz 1. ALWAYS place the propane cylinder on the Pour éviter tout risque d'incendie ou tank holder under the cart. d'explosion lors du test de fuite : 2. TOUJOURS s'assurer que tous les boutons de 1. TOUJOURS effectuer le « test de commande du brûleur sont sur la position OFF fuite »...
Instructions d'allumage du brûleur principal Avant la première utilisation, il est important de nettoyer le Allumage avec une allumette gril avec de la chaleur. Cela va nettoyer les pièces internes en brûlant les résidus ou les odeurs issus du processus de fabrication.
Utilisation du brûleur pour rôtissoire Le brûleur de rôtissoire infrarouge arrière permet une cuisson Retirer la grille de maintien au chaud. lente des viandes rouges et volailles. Le brûleur de rôtissoire Enfoncer eet tourner lentement le bouton du brûleur de infrarouge rayonne de la chaleur sur les surfaces extérieure des rôtissoire sur la position Max.
Entretien et maintenance Utiliser les directives suivantes pour garder le gril Récupérateur de graisse propre et conserver son aspect neuf. Avant chaque Le collecteur de graisse se trouve sous le gril et doit nettoyage, s'assurer que le bouton de commande être nettoyé...
Page 86
Entretien et maintenance Remontage du brûleur 1. S'assurer que les orifices de la vanne de gaz sont correctement positionnés à l'intérieur de l'alimentation du brûleur. 2. Rebrancher l'électrode et le câble au brûleur. 3. Refixer l'ensemble vis et écrou.. 4. Remettre en place les tentes de chaleur, grilles de cuisson et grille de maintien au chaud. aligner correctement les buses de la valve de gaz dans l’entrée du brûleur.
Méthodes et conseils de cuisson Chaleur directe Pendant la cuisson Pour la cuisson à chaleur directe, les aliments • La jauge de température sur le couvercle indique la sont placés sur les grilles du gril, directement au- température de cuisson à l'intérieur du gril. dessus des brûleurs allumés.
Dépannage Cause Solution Problème 1. La valve de la bouteille de gaz PL est 1. OUVRIR la valve de la bouteille de gaz PL. fermée. 2. Remplacer la bouteille de gaz PL. Le gril ne s'allume pas. 2. Le niveau de gaz dans la bouteille de 3.
Pièces de rechange Gril au gaz 5 brûleurs Avalon...
Page 90
Pièces de rechange Pièce Description Qté Pièce # Couvercle du gril AV0073 Contrécrou AV0002 Brûleur pour rôtissoire AV0074 Grille de maintien au chaud AV0075 Tuyau de gaz pour brûleur pour rôtissoire AV0076 Coude et orifice de gaz pour brûleur pour rôtissoire AV0077 Grille du brûleur latéral AV0004...
Page 91
Pièces de rechange Pièce Description Qté Pièce # Panneau latéral de chariot, droit AV0041 Renfort transversal supérieur du chariot AV0085 Sous-ensemble de distributeur et de vanne AV0086 Allumeur électronique AV0087 Pince AV0045 Charnière de porte AV0046 Tuyau de gaz flexible AV0047 Pied avant droit du chariot AV0048...
Adaptation pour gaz naturel Précautions pour l'installation Raccords de gaz naturel et détendeurs de service supérieurs à 1/2 psi. Kit de conversion au gaz naturel (réf. 42306) vendu séparément et disponible auprès de Avant 1998, tous les détendeurs de gaz de service votre revendeur local.
Page 93
Adaptation pour gaz naturel Liste des pièces détachées / diagramme Kit de conversion au gaz naturel (réf. 42306) vendu séparément et disponible auprès de votre revendeur local. Orifices de gaz naturel 7 pce Détendeur de gaz naturel 1 pce Extracteur de buse 1 pce Vis M4x8 2 pces...
Page 94
Adaptation pour gaz naturel Step 1 Étape 1 - First, make sure all control knobs are in the OFF position, LP • S'assurer d'abord que tous les boutons de commande sont positionnés sur OFF, que la vanne de la tank valve is closed,and tank is disconnected from regulator and bouteille de PL est fermée et que le tuyau de gaz est débranché...
Page 95
Adaptation pour gaz naturel Étape 3 • Insérer l’extracteur de buse dans l’orifice de brûleur du foyer et dévisser les buses du brûleur principal des extrémités des valves. Conserver les buses extraites pour une utilisation ultérieure lors d’une reconfiguration pour le gaz PL. Utiliser le tableau de référence des orifices de brûleur en bas de la page 96 pour installer les orifices GN appropriés dans chaque brûleur au moyen de l’outil d’extraction d’orifice.
Page 96
Adaptation pour gaz naturel Étape 6 Étape 7 Diagramme de références des buses de brûleurs III IV VV I VII N° de Modèle brûleur Taille de 42301 buse (PL) Ø 0,93 Ø 0,89 Ø 0,89 Ø 1,02 Ø 0,93 Ø 1,12 Ø...
Page 97
Adaptation pour gaz naturel Étape 8 • Utiliser un tournevis cruciforme pour retirer l'écran pour brûleur pour rôtisserie et le couvercle du brûleur pour rôtisserie • Retirer la buse de brûleur infrarouge avec une clé de 7 mm • Installer une buse pour gaz naturel •...
Page 98
Adaptation pour gaz naturel Étape 9 • Retirer le flexible & le régulateur de PL et le connecteur du tuyau en métal. • Brancher le détendeur de gaz naturel au tuyau métallique • Brancher le tuyau de gaz naturel au détendeur de gaz naturel •...
Page 99
Adaptation pour gaz naturel Étape 10 Reconfigurer les valves pour le gaz naturel : • Retirer les boutons de commande. • A l'aide d'un petit tournevis plat, tourner les vis de débit minimal dans le sens antihoraire jusqu'à la butée. • Remettre en place les boutons de commande.
Branchement du gril à la source de gaz naturel Le tuyau de gaz naturel et le raccord rapide 4. Lorsque le raccord rapide et le tuyau de gaz sont ne sont pas fournis avec ce produit, mais sont branchés, une valve dans le raccord s'ouvre disponibles en tant qu'accessoires auprès de automatiquement pour permettre le passage du votre revendeur local.
Page 101
Branchement du gril à la source de gaz naturel Ne pas utiliser des conduites en métal dur de tous type pour brancher ce type de gril à une alimentation de gaz naturel. Utiliser uniquement des tuyaux spécifiés par le fabricant. Utiliser des conduites en métal dur ou des tuyaux entourés d'une spirale métallique fait partie des mauvaises pratiques.
Notre service après-vente peut être contacté au : 1-800-321-3473 de 8h00 à 17h00 (EST) (anglais uniquement), ou par courriel à : CustomerService@landmann-usa.com Noter que pour les États-Unis, certains états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou consécutifs ou des limitations de la durée d'une garantie tacite, les limitations ou exclusions susmentionnées...
Page 103
Parrilla de gas con quemador Avalon 5 Assembly Instruction ..........1 Instructions de montage ........52 Instrucciones de uso y de montaje ....103 1 ES Este aparato sólo debe utilizarse en exteriores. Este aparato no está diseñado para uso comercial.
Page 104
5. Este aparato está destinado solo a uso doméstico. Este aparato no está diseñado para uso comercial. Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
• Esta parrilla es un aparato para exteriores y NO repuesto debe hacerse a través del DEBERÍA usarse en un edificio, garaje o cualquier fabricante, LANDMANN-USA. otra área cerrada. Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
Page 106
Instale sólo el tipo de tapa antipolvo en la salida de la válvula de la bombona que se suministra con dicha válvula. El uso de otro tipo de tapas o tapones puede ocasionar fugas de propano. Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
área al aire libre con buena ventilación. • Compruebe SIEMPRE que la conexión entre la bombona de gas y el regulador no presente fugas cada vez que cambie la bombona de gas LP. Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
Panel posterior inferior del carro Embellecedor del carro Bandeja inferior Pila AA Barra para soportar segunda bombona Manguera y regulador para propano Herramienta y cadena de encendedor Cubierta del electrodo del asador de infrarrojos Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
Page 109
Contenido del embalaje Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
B M6X15 25X B M6X15 24X G M4X12 16X G M4X C M6X25 4X A M5X12 2X CU AA 1X CU AA 1X E M6 8X E M6 8X F M4X8 2X D M6X20 4X Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
Instrucciones de montaje Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
Page 112
Instrucciones de montaje Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
Page 113
Instrucciones de montaje Asegúrese de instalar la bandeja del depósito de LP con la tuerca en el lado izquierdo. Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
Page 114
Instrucciones de montaje Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
Page 115
Instrucciones de montaje Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
Page 116
Instrucciones de montaje Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
Page 117
Instrucciones de montaje Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
Page 118
Instrucciones de montaje Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
Page 119
Instrucciones de montaje Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
Page 120
Instrucciones de montaje Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
Page 121
Instrucciones de montaje Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
Page 122
Instrucciones de montaje Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
Page 123
(no en las ranuras). quemador lateral. Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
Page 124
Instrucciones de montaje Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
Page 125
Instrucciones de montaje Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
Page 126
Instrucciones de montaje Consejos de ajuste de bisagras Ajuste el espacio entre puerta y pilar Ajuste el solapado entre puerta y pilar Ajuste las posiciones superior e inferior de la puerta Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
Page 127
Instrucciones de montaje Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
Page 128
Instrucciones de montaje Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
Page 129
Instrucciones de montaje Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
Page 130
Instrucciones de montaje Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
Page 131
Instrucciones de montaje Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
Page 132
Instrucciones de montaje Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
7. Vuelva a probar con la solución. 8. Si aparecen más burbujas, no use ni mueva la bombona de LP. Póngase en contacto con su proveedor de gas LP o con los bomberos. Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
8. Ajuste el mando regulador a la temperatura deseada 7. Gire el regulador a la posición de apagado y luego de cocción. • presione y gire el mando a la posición “ OFF”. Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
Ponga todos los botones reguladores en la posición OFF. cocción. Encienda la válvula de gas de la fuente de gas. La tapa DEBE estar abierta cuando encienda la parrilla. Extraiga la parrilla de conservación de calor Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
NO coloque papel de aluminio ni en el • Asegúrese de que el extremo del quemador y la fogón ni en la bandeja recogegrasas. rejilla de aire primario estén limpios de nidos de insectos, suciedad o restos. Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
Page 137
3. Coloque y apriete la combinación de tornillo y tuerca. 4. Vuelva a colocar las chapas térmicas, parrillas de cocción y parrilla de conservación de calor. Alineación adecuada de los orificios de la válvula de gas dentro de la entrada del quemador. Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
Tenga en cuenta que el uso de demasiado instrucciones de encendido de este manual. aceite puede causar que se deposite una ceniza • NUNCA use agua para apagar las llamas en una gris en los alimentos. parrilla de gas. Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
Desconecte el regulador de la bombona. Inspeccione y limpie las juntas y el conector del regulador. Espere 1 minuto. Reconecte el regulador y realice el test de fugas. Encienda el grill siguiente exactamente la secuencia de encendido. Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
Piezas de repuesto Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
Page 141
Escuadra C quemador lateral AV0037 Manguera de gas quemador lateral AV0038 Electrodo y cable de quemador principal 250 mm AV0031 Caja de combustión AV0084 Arandela panel lateral del carro AV0039 Panel lateral izquierdo del carro AV0040 Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
Page 142
Escudo térmico de bandeja de grasas AV0070 Barra bombona A AV0099 Pila AA AV0069 Manguera y regulador para propano PC0118 Herramienta y cadena de encendedor PC0156 Piezas no mostradas Manual de instrucciones AV0119 Paquete de hardware AV0120 Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
Estados Unidos y Canadá únicamente. Lo mejor en estos casos es sustituir el regulador. La conexión incorrecta puede producir fugas de gas con peligro de incendio. Solo para uso residencial. No utilizar para fines comerciales. Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
Page 144
5. Si la información de arriba no se sigue exactamente, puede producirse un incendio que cause la muerte o lesiones graves. 6. Distancia mínima desde el lado y parte posterior de la unidad hasta la construcción inflamable: 24" (609 mm) desde los lados y 24" (609 mm) desde la parte posterior. Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
Page 145
Extraiga los tornillos y las tuercas de los quemadores con un destornillador adecuado y una llave inglesa. Extraiga luego los quemadores de los orificios de las válvulas de gas. Nota: Los quemadores pueden quedar dentro de la caja de combustión con los cables de encendido conectados. Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
Page 146
Orificios de Quemador en la parte inferior de la página 147 para instalar los orificios para GN correctos en cada quemador utilizando la herramienta de extracción de orificios. Apertura del quemador Herramienta de extracción de orificio Válvula Orificio Paso 4 Paso 5 Orificio Herramienta de extracción de orificio Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
Page 147
Tamaño orificio (gas 42304 Ø 1,49 Ø 1,41 Ø 1,41 Ø 1,75 Ø 1,49 Ø 2,15 Ø 1,15 natural) (mm) Los tamaños de los orificios están estampados en el extremo de los orificios. Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
Page 148
Instale la tapa del quemador de asado. No vuelva a instalar el escudo del quemador de asado Escudo de quemador de asado Tapa del quemador de asado Orificio del quemador Llave de 7 mm de infrarrojos Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
Page 149
Asegúrese de que los extremos "In" y "Out" del regulador de gas natural están en dirección correcta. Manguera metálica Regulador de gas Salida natural Salida Entrada Entrada Manguera de gas natural M4x8 2PCS Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
Page 150
Nota: El ajuste del tornillo de índice mínimo para gas natural se gira del todo hacia la izquierda; mientas que para gas propano debe estar totalmente hacia la derecha. Paso 11 Usar etiqueta de identificación de GN 42301 Etiqueta de identificación de LP 42304 Etiqueta de identificación de GN Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
El dispositivo debe aislarse de la alimentación de gas cerrando su válvula individual manual durante cualquier prueba de presión del sistema de tuberías de gas a presiones iguales o inferiores a 1/2 psi (3,5 Figura B kPa). Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
Page 152
Desconecte las conexiones donde aparezcan burbujas y vuelva a conectarlas correctamente. g. Vuelva a probar con la solución. h. Si aparecen burbujas que van creciendo, no utilice más el grill. ¡Contacte con el proveedor de gas o con los bomberos! Parrilla de gas con quemador Avalon 5...
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos legales que pueden variar de un estado a otro. Landmann USA, Inc. 7405 Graham Rd Fairburn, Ga 302130 www.landmann-usa.com Parrilla de gas con quemador Avalon 5...