Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

k Montage- und Betriebsanleitung
t Assembly Instruction
p Instructions de montage
C Istruzioni di montaggio
H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató
V
:
31400-31401
ersion
r
:
#001-2014
eVision
e
:
11/13
dition
tc
 Instrukcja montażu i obsługi
U Monterings- och bruksanvisning
N Monterings- og bruksanvisning
l Monterings- og brugsanvisning
q Kokoamis- ja käyttöohjeet

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Landmann Dorado

  • Page 1 k Montage- und Betriebsanleitung  Instrukcja montażu i obsługi t Assembly Instruction U Monterings- och bruksanvisning p Instructions de montage N Monterings- og bruksanvisning C Istruzioni di montaggio l Monterings- og brugsanvisning H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató q Kokoamis- ja käyttöohjeet 31400-31401 ersion #001-2014...
  • Page 2 M6 x12 M5 x10 M5 x30 M6 x16 M4 x10 M6 x40 M6 x18 M6 x8 M6 x35 D1.4 D6 x35...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis / Contents / Sommaire / Indice / Tartalomjegyzék / Spis treści / Innehåll / Deleliste / Indholdsfortegnelse / Sisällysluettelo Allgemeine Sicherheitshinweise ..................4 General safety precautions ....................5 Consignes de sécurité générales ..................6 Indicazioni generali per la sicurezza .................. 7 Általános biztonsági tanácsok ...................
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Schichten Sie einen Teil der Holzkohle bzw. Briketts in der Feuerschüssel (12) auf. Bevor Sie den LANDMANN-Grill in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Zünden Sie ein bis zwei Feststoffanzünder mit einem Streichholz an. Montage- und Betriebsanleitung sorgfältig durch. Sie werden schnell Legen Sie diese auf die vorhandene Schicht Holzkohle bzw.
  • Page 5: General Safety Precautions

    Do not use in enclosed areas or on covered areas. Environmental Protection & Disposal Only use safe lighting materials (such as LANDMANN solid firelighters). The fuel container has a capacity of approximately 2,0 kg. Pay attention to cleanliness when using the barbecue and dispose of waste The barbecue should be heated up for approximately 30 minutes before it in a clean and safe manner.
  • Page 6: Consignes De Sécurité Générales

    Utilisez uniquement des allumeurs sans risque (allumeur solide Environnement et élimination des déchets LANDMANN par ex.). Le récipient à combustible a une capacité de 2,0 kg env. Avant la première utilisation, chauffer le barbecue pendant 30 minutes env. Lors de l'utilisation du barbecue et lors de l'élimination des déchets, veillez à...
  • Page 7: Indicazioni Generali Per La Sicurezza

    Sistemare una parte della carbonella oppure le mattonelle di carbone nel braciere a bacinella (12). Prima di usare grill della LANDMANN, vi preghiamo di leggere attentamente Accendere uno o due accendifuoco solidi con un fiammifero. Posarli le presenti istruzioni per l‘uso e il montaggio. Immediatamente sarà...
  • Page 8: Általános Biztonsági Tanácsok

    Használja a LANDMANN cég által kínált kiváló minőségű A jótállás az esetleges gyártási hibákra és hibás alkatrészekre vonatkozik, termékeket, így a LANDMANN - faszenet, LANDMANN - brikettet és az érintett elemek kicserélésére korlátozódik. A szállítás, szerelés és az és LANDMANN - szilárd alágyújtóst.
  • Page 9: Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania

    Nie używać grilla w zamkniętych pomieszczeniach ani miejscach nierdzewnej wełny stalowej. zadaszonych. Stosować do rozpalania grilla tylko bezpieczne podpałki (np podpałka stała LANDMANN). Palenisko ma pojemność ok. 2,0 kg. Uwagi dotyczące ochrony środowiska i usuwania odpadów Przed pierwszym użyciem grill należy rozpalić przez ok. 30 minut.
  • Page 10: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Lägg en del av träkolen eller briketterna i ett skikt i eldfatet (12). Sätt med en tändsticka fyr på en eller två tändare för fasta ämnen. Innan du börjar använda denna kvalitetsgrill LANDMANN ska du läsa Lägg sedan dessa på skiktet av träkol eller briketter.
  • Page 11: Generelt Om Sikkerhet

    Tenn opp 1 eller 2 tennblokker med en fyrstikk. Plasser disse på grillkullet eller brikettene som allerede ligger i grillen. Før denne LANDMANN kvalitetsgrillen tas i bruk, bør du lese monterings- La tennblokkene brenne i 2 til 4 minutter. Etterfyll brennskålen og bruksveiledningen nøye.
  • Page 12: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    Grillen må ikke anvendes indendørs eller under overdækninger. Anvisninger vedr. miljøbeskyttelse & korrekt bortskaffelse Der må kun anvendes ufarlige midler til optænding (som f.eks. LANDMANN optændingsblokke). Brændselsbeholderen kan rumme ca. 2,0 kg. Tag hensyn til miljøet ved omgang med grillen og ved bortskaffelse af Inden grillen anvendes første gang, skal den opvarmes i ca.
  • Page 13: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Esipuhe Anna sytytyspalojen palaa 2 - 4 minuuttia. Täytä sitten hiilitila (4) hitaasti puuhiilillä tai briketeillä. Ennen kuin otat laadukkaan LANDMANN -grillin käyttöön, lue asennus- ja Kun grillihiilien tai -brikettien pinta on noin 15-20 minuutin käyttöohjeet huolellisesti. kuluttua harmaan tuhkan peittämä, on hiillos valmis grillaamisen Toteat pian: aloittamiseen.
  • Page 14 8x M6x12 2x M5x10 2x D5 2x D5 2x M5...
  • Page 15 8x M6x12 4x M6x12 2x M8...
  • Page 16 4x M6x12 1x M6x12...
  • Page 17 1x M5x30 1x D6 1x M6...
  • Page 18 2x D6 2x M6x16 3x D5 3x M4x10 3x M4 8x M6x18...
  • Page 19 4x M6x40 2x M6x16 4x M6 4x M6x35 4x D6...
  • Page 20 1x M5x10 1x D5 2x M6x8 1x D5 1x M5...
  • Page 23 ...
  • Page 24 Adresse / Address / Adresse / Indirizzo / Cím / Adres / Adress / Adresse / Adresse / Osoite Germany Landmann® GmbH & Co. Handels-KG Am Binnenfeld 3-5, D-27711 Osterholz-Scharmbeck, Deutschland Tel. **49 - 47 91 - 30 8 - 59 oder 16, Fax **49 - 47 91 - 30 8 - 36 Mo-Do 8:00 bis 16:45 Uhr, Fr 8:00 bis 15:30 Uhr e-mail: ohz@landmann.de, internet: www.landmann.com...

Table des Matières