Landmann GRILLCHEF Instructions De Montage
Landmann GRILLCHEF Instructions De Montage

Landmann GRILLCHEF Instructions De Montage

Barbecue rond
Masquer les pouces Voir aussi pour GRILLCHEF:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Adresse / Address / Adresse / Indirizzo / Cím /
Adres/ Adress / Adresse / Adresse / Osoite
Germany
LANDMANN® GmbH & Co. Handels-KG
k
Am Binnenfeld 3-5, D-27711 Osterholz-Scharmbeck, Deutschland
Tel. **49 - 47 91 - 30 8 - 59 oder 16, Fax **49 - 47 91 - 30 8 - 35
Mo-Do 8:00 bis 16:45 Uhr, Fr 8:00 bis 15:30 Uhr
e-mail: ohz@landmann.de, internet: www.landmann.com
United Kingdom
LANDMANN® Ltd.
t
Unit 6 Blackstone Road, Stukeley Meadows Huntingdon, PE29 6EF · United Kingdom
Customer Service: 014 80 - 42 17 20
Monday to Thursday 9am to 5pm, Friday, 9am to 4pm.
e-mail: enquiries@landmann.co.uk, internet: www.landmann.co.uk
Italiy
La preghiamo di rivolgersi all'ufficio tedesco.
C
Hungary
LANDMANN® Hungária Kft.
H
Almáskert u. 4., H-2220 Vecsés
Tel. **36 - 29 - 55 50 70, Fax **36 - 29 - 35 49 32
Hétfő-Csütörtök 8:00 - 16:30, Péntek 8:00 - 16:30
e-mail: infohun@landmann. de, www.landmann.hu
Poland
LANDMANN® Polska Sp.z.o.o.
ul. Kuziennicza 13b, 59-400 Jawor, Polska
Tel. **48 - 76 - 8 70 24 61, Fax **48 - 76 - 8 70 23 88
Poniedziałek - czwartek od 8:00 do 16:45, piątek od 8:00 do 15:30
e-mail: landmann@landmann.pl, internet: www.landmann.pl
Sweden
LANDMANN® Skandinavia AB
U
Storgatan 70, S-568 32 Skillingaryd, Sverige
Tel. **46 - 3 70 - 69 35 80, Fax **46 - 3 70 - 4 95 80
Måndag-Fredag, 08.00 - 16.00
e-mail: landmann@landmann.se, internet: www.landmann.se
Norway
LANDMANN® Norge AS
N
Sandstuveien 60 A, N-1184 Oslo, Norway
Tel. **47 - 23 - 16 50 10, Fax **47 - 23 - 16 50 11
Mandag-Fredag 08:00 - 16:00
e-mail: landmann@landmann.no, internet: www.landmann.no
Denmark
LANDMANN® Danmark A/S
l
Kastanievej 30, DK – 2670 Greve, Danmark
Tel. **45 - 59 44 74 14, Fax **45 - 59 44 74 41
Mandag-Torsdag: 8.00 - 16.00, Fredag 8.00 - 15.00
e-mail: info@basiccon.com, internet: www.landmann.dk
Finland
LANDMANN® Finland OY
q
Laulakuja 4, PL. 1, SF-00421 Helsinki, Finland
Tel. **358 - 9 - 47 70 93 - 0, Fax **358 - 9 - 47 70 93 50
Maanantai-Perjantai 8:30 - 16:30
e-mail: landmann@landmann.fi, internet: www.landmann.fi
k Montage- und Betriebsanleitung
 Instrukcja montażu i obsługi
t Assembly Instruction
U Monterings- och bruksanvisning
p Instructions de montage
N Monterings- og bruksanvisning
C Istruzioni di montaggio
l Monterings- og brugsanvisning
H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató
q Kokoamis- ja käyttöohjeet
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler wird nicht gehaftet.
réserve de modifications techniques. Nous ne nous porterons pas responsables des erreurs d'impression.
di eventuali errori di stampa.
A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Az esetleges nyomtatási hibákért nem vállalunk felelősséget.
u
Nie odpowiadamy za błędy w druku.
Vi förbehåller oss rätten till tekniska förändringar. Feltryck ligger utanför vårt ansvar.
u
tar forbehold om trykkfeil.
Der tages forbehold for tekniske ændringer samt trykfejl.
u
74602 / 09-15 / #2016
er
74602
Technical details are subject to change. We do not take any responsibility for misprints.
Sous
u
u
Con riserva di modifiche tecniche. Non ci si assume la responsabilità
u
Zmiany techniczne zastrzeżone.
u
Tekniske endringer kan forekomme. Vi
u
Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin ja painovirheisiin.
u

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Landmann GRILLCHEF

  • Page 1 Adresse / Address / Adresse / Indirizzo / Cím / Adres/ Adress / Adresse / Adresse / Osoite Germany LANDMANN® GmbH & Co. Handels-KG Am Binnenfeld 3-5, D-27711 Osterholz-Scharmbeck, Deutschland k Montage- und Betriebsanleitung  Instrukcja montażu i obsługi Tel. **49 - 47 91 - 30 8 - 59 oder 16, Fax **49 - 47 91 - 30 8 - 35...
  • Page 2: Table Des Matières

    For full terms and conditions of our warranty Garanti for griller gjelder i 2 år fra kjøpsdato, og dekker kun  please visit our website www.landmann.co.uk/warranty produksjonsfeil og manglende deler som erstattes. Kostnader "Grill okrągły" Instrukcja montażu i obsługi .................23 for frakt, montering, normal slitasje og feilaktig håndtering /...
  • Page 3: Rundgrill" Montage- Und Betriebsanleitung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Bevor Sie den hochwertigen Grill in Der Grill darf ausschließlich nur für die Zubereitung GRILLCHEF Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Montage- und von grillbaren Speisen eingesetzt werden. Es müssen Betriebsanleitung sorgfältig durch. dabei alle Vorgaben dieser Anleitung eingehalten Sie werden schnell feststellen: werden.
  • Page 4: Montage Vorbereiten

    Ansonsten kann es zu unerwünschten Spannungen kommen. Einzelteilliste M6x25 M5x30 M5x12 M5x10 Warmhalterost Grillrost Griff für Grillrost (1) Windschutz, links (2) Windschutz, rechts Feuerschüssel Fahrgriff Ø6x Ø6xØ20 Stativverstärker Standstativ Radstativ Ablagetisch Standstativkappe (bereits vormontiert) M: Radachse Radstativkappe (bereits vormontiert) GRILLCHEF...
  • Page 5: Montage Durchführen

    Der Brennstoffbehälter hat ein Fassungsvermögen Untergrund stehen. von ca. 2 kg. Nicht in geschlossenen Räumen benutzen, oder Vor Erstgebrauch sollte der Grill ca. 30 Minuten mit auf überdachten Flächen. Brennstoff (Holzkohle bzw. Briketts) aufgeheizt Verwenden Sie nur ungefährliche Anzündmittel (wie werden. z.B. LANDMANN-Feststoffanzünder). GRILLCHEF...
  • Page 6 Zur Erhaltung des schönen Aussehens ist natürlich Untergrund stehen. eine gelegentliche Reinigung erforderlich. Verwenden Sie kein Scheuermittel. Verwenden Sie Qualitätserzeugnisse von LANDMANN, wie LANDMANN- Für die normale Reinigung reicht ein Spültuch Holzkohle, LANDMANN-Briketts und und Wasser mit einem handelsüblichen LANDMANN-Feststoffanzünder.
  • Page 7: Round Grill" Instructions For Fitting And Use

    The barbeque may only be used for preparing suitable carefully before you start using your high-quality foods. All requirements of this assembly and operation barbecue. manual must be complied with. GRILLCHEF You will quickly determine: For private use only! The assembly and operation processes are simple and straightforward.
  • Page 8: Parts List

    M5x30 M5x12 M5x10 Cooking grill Handle for grill (1) Wind guard, left (2) Wind guard, right Fire bowl Handle Leg support Ø6x Ø6xØ20 Wheel leg Base shelf Leg stand cap (pre-fitted) Wheel M: Wheel axis Wheel leg cap (pre-fitted) GRILLCHEF...
  • Page 9: Assembly Procedure

    (charcoal or briquette) for Do not use in enclosed areas or on covered areas. approximately 30 minutes. Only use safe lighting materials (such as LANDMANN solid firelighters). The fuel container has a capacity of approximately 2 kg. GRILLCHEF...
  • Page 10 Occasional cleaning is necessary to preserve the beautiful appearance of the barbecue. Do not use any Use quality products from LANDMANN, scouring agents. such LANDMANN...
  • Page 11: Barbecue Rond » Instructions De Montage Et Mode D'emploi

    N'utiliser le barbecue que pour la préparation de grande qualité , commencer par d'aliments prévus pour le barbecue. Il est impératif GRILLCHEF lire avec attention les instructions de montage et de de respecter toutes les instructions de la présente service.
  • Page 12: Consignes Générales Pour Un Montage Réussi

    Gril Poignée pour le gril (1) Coupe-vent, gauche (2) Coupe-vent, droit Foyer Poignée Ø6x Ø6xØ20 Renforts du pied Pieds fixes Pied à roue Tablette Embout du pied fixe (prémonté) Roue M: Essieu Embouts du pied à roue (déjà prémontés) GRILLCHEF...
  • Page 13: Réaliser Le Montage

    Avant la première utilisation, chauffer le grill pendant Ne pas utiliser dans des pièces fermées et dans des env. 30 minutes avec du combustible (charbon de bois endroits couverts. ou briquettes). Utiliser uniquement des allumeurs sans risque (allumeur solide LANDMANN par ex.). GRILLCHEF...
  • Page 14 être sur une surface stable. occasionnel est bien sûr nécessaire. Ne pas utiliser de produits abrasifs. Utiliser des produits de qualité de LANDMANN comme le charbon de Pour le nettoyage normal, une éponge et un bois LANDMANN, briquettes produit à...
  • Page 15: Barbecue A Sfera" Istruzioni Per Il Montaggio E Per L'uso

    Il grill può essere impiegato esclusivamente per , vi preghiamo di leggere attentamente la preparazione di pietanze da cuocere con il grill. GRILLCHEF le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio. Devono essere rispettate tutte le indicazioni riportate Immediatamente sarà evidente che nelle presenti istruzioni.
  • Page 16 Braciere a bacinella Maniglia Ø6x Ø6xØ20 Elemento di rinforzo del cavalletto Cavalletto fisso Supporto per le ruote Tavolo di deposito Cappa del cavalletto fisso (già premontato) 2 Ruota M: Asse della ruota Cappa del supporto per le ruote (già premontata) GRILLCHEF...
  • Page 17 Non utilizzare in ambienti chiusi o su superfici Prima di usare il barbecue per la prima volta occorre coperti. riscaldarlo per 30 minuti usando del combustibile Utilizzare soltanto mezzi d’accensione (carbone di legna opp. bricchette). non pericolosi (come per es. accendifuoco LANDMANN). GRILLCHEF...
  • Page 18 LANDMANN, bricchette di In caso i componenti smaltati siano molto LANDMANN e accendifuoco solidi di sporchi, utilizzare detergente per smalto d'uso LANDMANN. commerciale (detergente per forno). Osservare Sistemare una parte della carbonella oppure le...
  • Page 19: Golyógrill" Összeszerelési És Üzemeltetési Útmutató

    Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Előszó Rendeltetésszerű használat Mielőtt üzembe helyezné ezt a kiváló A grillezőt kizárólag grillezhető ételek elkészítésére GRILLCHEF - grillezőt, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az szabad használni. Eközben be kell tartani a jelen összeszerelési és üzemeltetési útmutatót. útmutató minden előírását.
  • Page 20 Melegen tartó rostély M6x25 M5x30 M5x12 M5x10 Grill rostély A grillrostély fogantyúja (1) Szélvédő, bal, (2) szélvédő, jobb Tűztál Hordfogantyú Állvány-erősítés Állóláb Ø6x Ø6xØ20 Kerekes láb Lerakó asztal Állóláb sapka (már előszerelve) Kerék M: Keréktengely Állóláb sapka (már előszerelve) GRILLCHEF...
  • Page 21 A tüzelőanyag tartály felvevő képessége kb. 2 kg. alapon stabilan kell állnia. A grillt az első használat előtt kb. 30 percig Ne használja zárt, vagy tető alatti helyen tüzelőanyaggal (faszénnel vagy brikettel) fel kell helyiségekben. hevíteni. Kizárólag vesztélytelen gyújtó-eszközöket használjon (ilyen pl. a LANDMANN-szilárd gyújtós). GRILLCHEF...
  • Page 22 Használja a LANDMANN cég által feltétele a készülék időnként végrehajtott alapos kínált kiváló minőségű termékeket, így a megtisztítása. Ne használjon semmiféle súrolószert. LANDMANN - faszenet, LANDMANN - brikettet és LANDMANN - szilárd A szokványos tisztítás elvégzéséhez elegendő gyújtóst. a kereskedelemben kapható mosogatószerrel átitatott törlőruha.
  • Page 23: Grill Okrągły" Instrukcja Montażu I Obsługi

    Przed pierwszym uruchomieniem tego wysokiej .Grill wolno stosować wyłącznie do przyrządzania jakości grilla prosimy dokładnie potraw nadających się do grillowania. Podczas GRILLCHEF przeczytać niniejszą instrukcję montażu i obsługi. grillowania należy przestrzegać wszystkich informacji Szybko przekonają się Państwo, podanych w niniejszej instrukcji.
  • Page 24: Przygotowanie Montażu

    (1) lewa osłona przed wiatrem (2) prawa osłona przed wiatrem palenisko Ø6x Ø6xØ20 uchwyt transportowy pierścień wzmacniający statywu stojak statyw kółek półka osłonka statywu stojaka (zamontowana) kółko M: oś koła nakładka na statyw koła (zamontowana) GRILLCHEF...
  • Page 25 Przed pierwszym użyciem grill należy rozgrzać przez Nie używać grilla w zamkniętych pomieszczeniach ok. 30 minut przy użyciu paliwa (węgiel drzewny lub ani miejscach zadaszonych. brykiet). Stosować do rozpalania grilla tylko bezpieczne podpałki (np. podpałkę stałą LANDMANN). GRILLCHEF...
  • Page 26 Grill podczas używania musi przypaleniami. stabilnie stać na twardym podłożu. Aby grill zachował estetyczny wygląd, od czasu do Stosować tylko wyroby wysokiej jakości czasu naturalnie konieczne jest czyszczenie. Nie firmy LANDMANN, takie jak "Węgiel używać środków do szorowania. drzewny LANDMANN", "Brykiet LANDMANN"...
  • Page 27: Rundgrill" Monterings- Och Driftsanvisning

    Grillen får uteslutande användas för tillagning av från ska du läsa igenom följande maträtter som kan grillas. Därvid ska också alla GRILLCHEF monterings- och bruksanvisning noga. riktlinjer i denna handledning följas. Du kan då snabbt fastställa: Den är avsedd endast för privat bruk! Den är enkelt konstruerad och lätt att hantera.
  • Page 28 Lista över detaljer Varmhållningsgaller Grillgaller M6x25 M5x30 M5x12 M5x10 Handtag till grillgaller (1) Vindskydd, vänster (2) Vindskydd, höger Grillskål Körhandtag Stativförstärkare Hjulstativ Ø6x Ø6xØ20 Avläggningsbord Kåpa till ben (monterade i förväg) Hjul M: Hjulaxel Kåpa för hjulstativ (redan förmonterad) GRILLCHEF...
  • Page 29 Innan du använder grillen första gången ska den Använd den inte på övertäckta ytor eller i slutna rum! värmas upp med bränsle (träkol eller briketter) i ca Använd bara ofarliga tändmedel (som t.ex. 30 minuter. LANDMANN:s tändmedel för fasta ämnen). GRILLCHEF...
  • Page 30 Använd dock inte putsmedel till detta. Använd kvalitetsprodukter från LANDMANN, som LANDMANN- För normal rengöring räcker det med en träkol, LANDMANN-briketter disktrasa och vatten plus vanligt diskmedel. LANDMANN:s kompakttändare.
  • Page 31: Rundgrill" Monterings- Og Bruksveiledning

    Fastsatt bruksområde Før denne kvalitetsgrillen tas i bruk, Grillen må brukes kun for å tilberede mat som kan GRILLCHEF bør du lese monterings- og bruksveiledningen nøye. grilles. Følg alle anvisningene i denne veiledningen. Du vil snart oppdage at: NB! Kun til privat bruk.
  • Page 32: Før Montering

    Liste over deler Varmerist Grillrist Håndtak for grillrist M6x25 M5x30 M5x12 M5x10 (1) Vindskjerm, venstre (2) Vindskjerm, høyre Ildfat Trillehåndtak Stativavstiver Stativben Hjulstativ Hylle Ø6x Ø6xØ20 Stativbenkappe (leveres ferdig montert) Hjul M: Hjulaksling Stativbenkappe (leveres ferdig montert) GRILLCHEF...
  • Page 33 Når grillen skal tas i bruk for første gang, bør den underlag. først varmes opp med grillkull eller briketter i ca. 30 Må ikke brukes i lukkede rom eller under tak. minutter. Bruk kun ufarlig tennmateriale (f.eks. LANDMANN-tennblokker). Grillkullbeholderen har en kapasitet på ca. 2 kg. GRILLCHEF...
  • Page 34 Det kan oppstå forbrenningsskader grillen er i bruk, må den stå stabilt på et fast på personer. underlag. For at ovnen ikke skal bli stygg, bør den selvsagt Bruk LANDMANN kvalitetsprodukter, rengjøres fra tid til annen. Ikke bruk skuremidler. f.eks. LANDMANN grillkull,...
  • Page 35: Rundgrill" Montage- Og Betjeningsvejledning

    Korrekt anvendelse iht. formål Læs venligst denne montage- og betjeningsvejledning Grillen er udelukkende beregnet til tilberedning igennem, inden denne kvalitetsgrill fra af grillede retter. Under denne anvendelse skal GRILLCHEF tages i brug. alle anvisninger i denne betjeningsvejledning De vil hurtigt opdage: overholdes.
  • Page 36 Liste over enkeltdele Varmholdningsrist Grillrist M6x25 M5x30 M5x12 M5x10 Håndtag til grillrist (1) Vindskærm, venstre (2) Vindskærm, højre Kulbeholder Transporthåndtag Standerbeslag Standerben Ben med hjul Ø6x Ø6xØ20 Aflæggerbord Benkappe (leveres formonteret) Hjul M: Hjulaksel Benkappe (leveres formonteret) GRILLCHEF...
  • Page 37 Inden grillen tages i brug første gang, er det bedst Grillen må ikke anvendes indendørs eller under at opvarme den i ca. 30 minutter med brændmidler overdækninger. (trækul eller briketter). Der må kun anvendes ufarlige midler til optænding (som f.eks. LANDMANN optændingsblokke). GRILLCHEF...
  • Page 38 For at bevare produktets pæne udseende, er det anvendelsen. selvfølgelig nødvendigt at rengøre det med jævne mellemrum. Der må ikke anvendes skurende midler. Anvend kvalitetsprodukter LANDMANN, så som LANDMANN- Til den normale rengøring kræves der kun en klud trækul, LANDMANN-briketter og sæbevand med normalt opvaskemiddel. LANDMANN-optændingsblokke.
  • Page 39: Pyöreä Grilli" Kokoamis- Ja Käyttöohjeet

    Kokoamis- ja käyttöohjeet Esipuhe Määräystenmukainen käyttö Ennen kuin otat laadukkaan -grillin Grilliä saa käyttää vain grillattavien ruokien GRILLCHEF käyttöön, lue asennus- ja käyttöohjeet huolellisesti. valmistamiseen. Käyttöohjeiden kaikkia määräyksiä Toteat pian: on noudatettava. Laite on helppo koota ja käyttää. Vain kuluttajakäyttöön! Grillin turvallinen käyttö...
  • Page 40 Osaluettelo Lämpimänäpitoritilä Grilliritilä Grilliritilän kahva M6x25 M5x30 M5x12 M5x10 (1) Vasen tuulisuoja (2) oikea tuulisuoja Grillikaukalo Työntökahva Jalan vahvike Pyörätön jalka Pyöräjalka Säilytyshylly Ø6x Ø6xØ20 Pyörättömän jalan tulppa (valmiiksi asennettu) Pyörä M: Akseli Pyöräjalan tulppa (valmiiksi asennettu) GRILLCHEF...
  • Page 41 Grillin turvallinen käyttö Grillin on seistävä käytettäessä tasaisella ja kiinteällä Polttoainetilaan mahtuu noin 2 kg. alustalla. Kuumenna grilliä noin 30 minuuttia ennen Älä käytä suljetuissa tiloissa tai katon alla. ensimmäistä käyttöä (käytä puuhiiliä tai brikettejä). Käytä vain vaarattomia sytytysaineita (esim. LANDMANN-sytytyspaloja). GRILLCHEF...
  • Page 42 Noudata siisteyttä käsitellessäsi grilliä ja hävittäessäsi on ihanteellinen. Levitä polttoaine sopivalla jätteitä. Lajittele jätteet aina tarkoituksenmukaisiin metallivälineellä tasaisesti hiilitilaan (E). jäteastioihin, jotka on valmistettu metallista tai Aseta rasvattu grillausritilä paikalleen ja aloita palamattomasta materiaalista. grillaaminen. Noudata jätteiden hävityksessä paikallisia määräyksiä. GRILLCHEF...

Ce manuel est également adapté pour:

74602

Table des Matières