Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Table of contents Deutsch ............................... 5 • Sicherheitshinweise ........................5 • Allgemeines ............................ 8 • Montage der Rollen ........................8 • Elektrischer Anschluss ........................8 • Betrieb und Bedienung ........................9 • Temperaturregelung ........................
Page 4
• Assembling the Castors ......................... 26 • Electrical connection ........................26 • How to use and operate your unit ....................27 • Adjusting the Temperature ......................27 • Cleaning and Care ......................... 27 • Disposal ............................28 D / F / I / E ............................29 •...
Deutsch • SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie erst alle Hinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. o Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. o Dieses Gerät kann Personen eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen...
Page 6
Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind. o Keine Wäscheteile zum Trocknen über das Gerät legen. o Elektrokabel nicht über das heisse Gerät hängen oder an die heissen Geräteflächen anlegen. o Vorsichtig transportieren, besonders bei Kindern oder älteren Leuten besteht Verletzungsgefahr, wenn der Ölradiator unsachgemäss rangiert wird.
Page 7
o Es ist normal, dass bei der ersten Inbetriebnahme des Gerätes «Knistergeräusche» zu hören sind. o Das Heizgerät darf nicht direkt neben einer Steckdose aufgestellt werden. o Der Ölradiator ist mit einer genau abgestimmten Menge Spezialöl gefüllt. Reparaturen, die ein Öffnen des Gerätes erfordern, sind ausschliesslich Hersteller oder...
• ALLGEMEINES Das Gerät aus der Verpackung nehmen. Polystyrol-Reste oder sonstige Verpackungs- materialreste, die eventuell am Gerät geblieben sind, entfernen. Überprüfen, ob das Gerät während des Transports beschädigt wurde und ob das Netzkabel intakt ist. • MONTAGE DER ROLLEN Drehen Sie den Heizkörper vorsichtig um, damit Sie die Rollen bequem montieren können.
• BETRIEB UND BEDIENUNG Aufheizen: Stecker in die Steckdose einführen. Thermostat-Knopf ganz nach rechts drehen (Maximal-Stellung). Heizleistungs-Knöpfe für die gewünschte Heizstufe: • Aus = beide Schalter aus • Stufe I = Linker Schalter «I» ein, mind. Leistung (600W) • Stufe II = Rechter Schalter «II» ein, mittlere Leistung (900W) •...
• ENTSORGUNG Zur ordnungsgemässen Entsorgung geben Sie das Gerät bitte an einen Händler, den Kundendienst oder Rotel AG zurück. Die Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) legt fest, dass Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Altgeräte sind getrennt zu sammeln, um einerseits Wiederverwertung und Recycling zu optimieren und andererseits potenzielle Gesundheits- und Umweltgefahren zu verhindern.
Français • CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions avant la mise en service de l’appareil. o Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. o Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d’expérience ou de connaissance si elles sont sous surveillance ou ont...
Page 12
o Ne pas accrocher le câble électrique sur l'appareil chaud ou le poser sur la surface chaude de l'appareil. o Transporter l'appareil avec précaution; les enfants ou les personnes âgées en particulier risquent de se blesser si le radiateur à huile est rangé de manière inappropriée.
Page 13
o Il normal bruits craquement/grésillement deviennent audibles à la première mise en service de l'appareil. o Ne pas placer l'appareil directement près d'une prise de courant. o Le radiateur à huile est rempli d'un volume d'huile spéciale exactement adapté. Les réparations nécessitant l'ouverture de l'appareil ne peuvent être effectuées que par le fabricant ou par un service...
• GÉNÉRALITÉS Retirer l'appareil de l'emballage. Enlever les restes de polystyrène ou autres résidus de matière d'emballage qui auraient éventuellement adhéré à l'appareil. Contrôler si l'appareil n'a pas été endommagé durant le transport et si le câble est intact. • MONTAGE DES ROULETTES Retournez avec précaution le corps de chauffe, afin que vous puissiez monter facilement les roulettes.
• EXPLOITATION ET MANIPULATION Echauffement: Introduire la fiche dans la prise Pousser le bouton du thermostat tout à droit (position maximale). Les boutons pour la puissance de chauffage désirée: • arrêt = les deux boutons sur hors • niveau I = bouton de gauche «I» en, puissance minimale (600W) •...
• ÉLIMINATION Pour une élimination dans les règles de l’art, veuillez remettre l’appareil à un revendeur, un responsable du service après-vente ou Rotel SA. Selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), les appareils électroménagers ne doivent pas être éliminés avec les déchets solides urbains normaux.
Italiano • AVVERTENZE DI SICUREZZA Prima dell'uso leggere tutte le istruzioni. o Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. o Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con insufficiente esperienza e conoscenza, a condizione che siano sotto sorveglianza o che abbiano...
Page 18
o Non mettere sopra l'apparecchio i panni per asciugare o Non lasciare penzolare cavo elettrico sull'apparecchio caldo e non appoggiarlo su superfici calde. o Prestare attenzione durante il trasporto. In particolare i bambini e le persone anziane possono rischiare di infortunarsi se il radiatore dell'olio viene impropriamente maneggiato.
Page 19
o Il radiatore è riempito con una quantità d'olio speciale ben stabilita. Riparazioni che richiedono l'apertura dell'apparecchio vanno effettuate unicamente dal costruttore o da un addetto al servizio clienti debitamente autorizzato. o Eventuali perdite vanno immediatamente segnalate al costruttore o ad un incaricato del servizio clienti autorizzato.
• GENERALITÀ Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio. Togliere i resti dell'imballaggio o di polistirolo che possono essere rimasti incollati sulla sua superficie. Controllare che l'apparecchio non sia stato danneggiato dal trasporto e che il cavo di allacciamento sia intatto. • MONTAGGIO DELLE ROTELLE Capovolgere con prudenza il radiatore onde poter montare senza fatica le rotelle.
• USO E FUNZIONAMENTO Riscaldamento: Innestare la presa di corrente nella spina. Fare girare il tasto del termostato completamente verso destra (posizione massima). Tasti per regolare la potenza del livello di riscaldamento desiderato: • Spegnere/Off = entrambi gli interruttori spenti •...
• SMALTIMENTO Per lo smaltimento corretto, la macchina deve essere restituita al rivenditore specializzato, al servizio di assistenza o alla ditta Rotel AG. La Direttiva UE 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE) sancisce che gli elettrodomestici non possono essere smaltiti usando il normale ciclo di rifiuti solidi urbani.
English • SAFETY INSTRUCTIONS Please read all instructions before using the device. o This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. o This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards...
Page 24
o Careful when you move/transport the unit, there is the risk of injury for children and older people in particular if the oil filled radiator is not handled properly. o The unit must always be placed at a minimum of 50cm away from walls and items of furniture.
Page 25
o The radiator is filled with a very specific type of oil. Repairs that necessitate the opening of the unit must only be carried out by the manufacturer or an authorised customer service centre. If the unit leaks, you must inform the manufacturer or an authorised service centre right away and show them where it is leaking from.
• GENERAL Take the unit out of the packaging. Remove any polystyrene and packaging material that is still stuck on the unit. Check whether the unit has been damaged in transit and whether the power supply cable is intact. • ASSEMBLING THE CASTORS Carefully turn the radiator around so that you can easily mount the castors.
• HOW TO USE AND OPERATE YOUR UNIT Heating up: Put the plug in the socket. Turn the thermostat fully to the right (maximum setting). Buttons for the different heat settings: • Off = both switches are off • Level I = left switch «I» on, min. power (600W) •...
• DISPOSAL For proper disposal, please return device to a retailer, a service agent or Rotel AG. European Directive 2012/19/EC concerning Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) states that household appliances should not be disposed of using the normal solid urban waste cycle. Exhausted appliances should be collected...
Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short declaration about the failure, shall the defect not be obvious. Servicestation: Service après-vente: Rotel AG Servizio Assistenza: Parkstrasse 43 Telefon: 062 787 77 00 After-sales service: 5012 Schönenwerd...