Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NO
Brukerveiledning
GB
Installation manual
SE
Installationsanvisning
FI
Asennusohje
DE
Montageanleitung
FR
Manuel d'installation
Monaco High Base + wood shelf
Art.no: FP-MON00-200, FP-MON00-600
Last updated: 22.03.2019
Test Report No: RRF 40 16 4231
2
4
6
8
10
14
Monaco High Base
!kg

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nordpeis Monaco FP-MON00-200

  • Page 1 Brukerveiledning Installation manual Installationsanvisning Asennusohje Montageanleitung Manuel d’installation Monaco High Base Monaco High Base + wood shelf Art.no: FP-MON00-200, FP-MON00-600 Last updated: 22.03.2019 Test Report No: RRF 40 16 4231...
  • Page 2 Det er kundens ansvar at installasjonen er i henhold til gjeldende lover og regler 2. Før opptenning er det viktig å lese bruksanvisningen hvor ildstedet er montert. Nordpeis AS er ikke ansvarlig og følge denne. for feilmontering av ildstedet.
  • Page 3 Monaco High base + wood shelf 363 kg Installasjon av ildsteder må i tillegg være i henhold til det enkelte lands lover og regler. Nordpeis AS står ikke Gulvplate: ansvarlig for feilmontering av ildstedet. Sørg for å følge lokale lover og regler vedrørende tildekking av brennbart gulv.
  • Page 4 2. Before use, please carefully read the user manual the country/region where the fireplace is installed. and follow the instructions. Nordpeis AS is not responsible for incorrect installation. 3. Integrated or defined convection openings may never be reduced or partially obstructed. This may...
  • Page 5 Installation of the insert must comply with the rules and non combustible sealant, Rockwool etc regulations of the country where installed. Nordpeis AS is not responsible for wrongly assembled inserts. For more information see separate assembly instructions for fresh air supply.
  • Page 6 Kunden ansvarar för att följa bestämmelserna som gäller i landet/regionen 2. Läs bruksanvisningen innan användning, och följ alla där eldstaden installeras. Nordpeis AS tar inget anvisningar. ansvar för felaktig installation. 3. Konvektionsöppningar får inte reduceras eller på...
  • Page 7 Installationen av insatsen måste utföras i enlighet med tätningsmedel som t.ex. stenull. de lagar och bestämmelser som gäller i landet där den installeras. Nordpeis AS tar inget ansvar för felaktigt För närmare information, se de separata installerade insatser. monteringsanvisningarna för friskluftstillförseln.
  • Page 8 2. Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä ja muuttuvat säännöllisesti. Asiakas on velvollinen noudata ohjeita. huolehtimaan siitä, että takan asennuspaikan määräyksiä noudatetaan. Nordpeis AS ei vastaa 3. Kiinteitä tai määriteltyjä kiertoilma-aukkoja ei virheellisestä asennuksesta. saa koskaan pienentää tai peittää edes osittain. Se voi johtaa ylikuumenemiseen, mikä...
  • Page 9 Varmista, että turvaetäisyyksiä noudatetaan. Huomaa, Kaikki turvaetäisyydet ovat minimietäisyyksiä. että turvaetäisyydet saattavat vaihdella maittain. Takkasydän on asennettava takan asennusmaan asetusten ja määräysten mukaisesti. Nordpeis AS ei Palamisilmasarja (lisävaruste) vastaa virheellisesti asennetuista takkasydämistä. HUOMAA! Palamisilmasarja voidaan liittää Emme vastaa painovirheistä tai muutoksista.
  • Page 10 Installation der Feuerstätte selbst verantwortlich. Die Bedienungsanleitung und befolgen Sie die Aufbau – und Bedienungsanleitung ist zu beachten. Anweisungen. Nordpeis / Northstar haftet nicht für unsachgemäße Installation oder unsachgemäßen Betrieb. 3. Integrierte oder anders hergestellte Konvektionsöff Bitte halten Sie sich an die länderspezifischen, nungen dürfen niemals reduziert oder teilweise über...
  • Page 11 Beschädigungen oder im Falle von erheblichen baurechtlichen Vorschriften. Schäden wird empfohlen, die Beschädigung wiederholt Nordpeis AS / Northstar übernehmen für falsch montierte mit Spachtelmasse zu füllen, um ein Schwinden der oder verändert montierte Kaminanlagen keine Verantwortung, Füllmasse zu vermeiden. Anschließend mit einem Haftung und / oder Gewährleistung.
  • Page 12 Allgemeine Sicherheitshinweise größerer Stellung des Primärluftschiebers/-reglers so zu Durch den Abbrand von Brennmaterial wird betreiben, dass der vorhandene Brennstoff Wärmeenergie frei, die zu einer starken Erhitzung der schneller (mit Flammenentwicklung) abbrennt und Oberflächen, der Feuerraumtüren, der Tür- und dadurch der Schornsteinzug stabilisiert wird. Zur Bediengriffe, der Sichtfensterscheibe, der Rauchrohe Vermeidung von Widerständen im Glutbett sollte die und ggf.
  • Page 13 fen somit keinesfalls gleichzeitig mit dem Raumheizer Heizeinsatz betrieben werden. Q-34UL Brandschutz Schornstein aus Stahlelementen Abstand zu brennbaren Bauteilen und Möbeln Kann an einen Schornstein aus Stahlelementen Zu brennbaren Bauteilen und Möbeln ist ein seitlicher angeschlossen werden. Mindestabstand von 75 cm einzuhalten, um Gewicht inklusive Heizeinsatz ausreichend Wärmeschutz zu gewähren.
  • Page 14 / votre pays. Nordpeis (Northstar) ne saurait en aucun cas 3. Les ouvertures de convection intégrées ou désignées ne doivent jamais être totalement ou partiellement être tenu responsable de l’installation.
  • Page 15 Nordpeis AS ne saurait être tenu responsable d’un montage défectueux d’un insert ou d’un poêle. Nordpeis se réserve le droit de modifier, à tout moment et sans préavis, les caractéristiques techniques et dimensionnelles deses produits.
  • Page 16 Du trenger følgende verktøy You need the following tools SE Du behöver följande verktyg Tarvitset seuraavia työkaluja DE Folgende Werkzeuge sind notwendig. Vous avez besoin des outils suivants 3 mm 13 mm...
  • Page 17 SECTION A-A Air outlet surface: 2x274 cm Monaco High with woodshe Total : 548 cm FIG 1b - Monaco High / Q-34 UL =mm Revision note: Name: Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 N-3420 LIIERSKOGEN, Norwey Monaco 1206 1282 Revision note: Revision by:...
  • Page 18 Material: Created by: Weight (kg.): Form Name: Monaco K.Kościelnik 234.11 20.10.2015 Checked by: Replace: P.Powchowicz 12.02.2016 Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 Approved by: Part number: N-3420 LIIERSKOGEN, Norwey D.Żubryj Monaco 03.03.2016 FP-MON00-100 1206 Monaco high base Revision note: Revision by: Date:...
  • Page 19 Monaco High Base_Q-34 UL FIG 2 =Firewall/ Hitzenschutzwand / Mur parfeu / Parete non combustibile / Palomuuri =Combustible material / Brennbarem Material / Matières combustibles/ Parete combustibile / Tulenarka materiaali 1200 mm 1200 mm...
  • Page 20 Monaco High Base_Q-34 UL FIG 3 TORX 21-30011-408 x6 22-MON00-38R 22-MON00-40R 13 mm FIG 4 NO: Før du begynner monteringen, forbered gulv: fri for smuss og kontroller at gulv er helt i vater og tilstøtende vegg er helt i lodd. Plassere stålplate. GB: Prior to installation prepare floor: remove dust, check level of the floor and adjacent wall.
  • Page 21 Monaco High Base_Q-34 UL FIG 4b CO-MON00-01A Air (*) (*) - CO-MON00-01B Air / Luft / Ilma Monaco High Base_Q-34 UL FIG 4c CO-MON00-110...
  • Page 22 Monaco High Base_Q-34 UL FIG 5 10 mm Monaco High Base_Q-34 UL FIG 5 b 180 ⁰...
  • Page 23 Monaco High Base_Q-34 UL FIG 5 c 10 mm Monaco High Base_Q-34 UL FIG 5 d...
  • Page 24 Monaco High Base_Q-34 UL FIG 5e ⁰ +/- 90 13 mm 22-MON00-360 NO: Om ildstedet skal monteres med tilslutning av pipe bak og tillufts- kanal, lag hull etter perforeringen i platen. Betongring monteres mellom platen og veggen, se fig. 5b. Fest betongringen med akryl. GB: If you utilize either rear chimney connection and external air duct make a hole cutting out perforation and place a concrete ring between the plate and adjacent wall - see FIG 5b.
  • Page 25 Monaco High Base_Q-34 UL FIG 6 TORX 21-30011-408 x4 22-MON00-360 22-MON00-340...
  • Page 26 Monaco High Base_Q-34 UL FIG 7 Monaco High Base_Q-34 UL FIG 8 21-40005-525 x4 3 mm 22-MON01-100 x4...
  • Page 27 Monaco High Base_Q-34 UL FIG 9 21-30011-408 x22 TORX Monaco High Base_Q-34 UL FIG 10 22-MON01-050 x1 21-30011-408 x8 22-MON00-310 x1 TORX...
  • Page 28 NO: Monter brakettene i henhold til fig. 9, 10, 11 og 12. Stram ikke til mutrene da rammen må kunne bli justert senere. GB: Assemble brackets as shown on FIG 9, 10, 11 and FIG 12. Do not fasten the screws completly leaving parts of surrounding frame adjustable.
  • Page 29 Monaco High Base_Q-34 UL FIG 12 TORX 21-30011-408 x4 22-MON01-050 Monaco High Base_Q-34 UL FIG 13 IC-MON00-374 x2 21-30011-408 x4 TORX...
  • Page 30 FIG 14 FIG 23 FIG 24 FIG 34...
  • Page 31 Monaco High Base_Q-34 UL FIG 14 CO-MON00-08L AF-MON01-010 Monaco High Base_Q-34 UL FIG 15 CO-MON00-08R AF-MON01-010...
  • Page 32 Monaco High Base_Q-34 UL FIG 16 TORX 22-MON00-220 x4 21-30003-612 x8 CO-MON00-070 Monaco High Base_Q-34 UL FIG 17 90 ⁰ AF-MON01-010 x2...
  • Page 33 Monaco High Base_Q-34 UL FIG 18 0 mm CO-MON00-040 x2 Monaco High Base_Q-34 UL FIG 19 22-MON00-430 21-30003-612 x2 TORX 22-MON00-110 21-30003-612 CO-MON00-10L...
  • Page 34 Monaco High Base_Q-34 UL FIG 19a Monaco High Base_Q-34 UL FIG 20 22-MON00-430 21-30003-612 x2 TORX CO-MON00-10R 22-MON00-110 21-30003-612...
  • Page 35 Monaco High Base_Q-34 UL FIG 20a Monaco High Base_Q-34 UL FIG 21 CO-MON00-090 22-CAN00-100 x2...
  • Page 36 Monaco High Base_Q-34 UL FIG 21a TORX 21-30003-612 x4 Monaco High Base_Q-34 UL FIG 22 TORX 0 mm 0 mm...
  • Page 37 Monaco High Base_Q-34 UL FIG 22b 22-MON00-030 x2 22-MON00-040 x1 Monaco High Base_Q-34 UL FIG 22c 22-MON00-030 x2 22-MON00-040 x1...
  • Page 38 Nordpeis benyttes. GB: Attention! In order to secure required convection opening, only original Nordpeis Floor plates should be used. SE: Obs! För att säkerställa erforderlig konvektionsöppning ska endast Nordpeis originalgolvplattor användas. FI: Huom! Käytä vain alkuperäisiä Nordpeis-lattialevyjä vaaditun konvektioaukon (ilmankierron) varmistamiseksi.
  • Page 39 Monaco High Base + wood shelf - Assembling NO: Før endelig justering av stål rammen, monter vedhylle, sideplater og nedre front, for å se hvordan tilstøtende overflater og kanter passer mot hverandre. Montering av platene vises på FIG 26 – FIG 33. NB! A.Avstand mellom sideplater kan justeres med å...
  • Page 40 Monaco High Base + wood shelf FIG 24 CO-MON00-220 x2 Monaco High Base + wood shelf FIG 25...
  • Page 41 Monaco High Base + wood shelf FIG 26 Monaco High Base + wood shelf FIG 27 MO-MON00-18H x1...
  • Page 42 CO-MON00-10R CO-MON00-040 2 pcs Monaco High Base + wood shelf FIG 27a CO-MON00-08L CO-MON00-08R CO-MON00-070 CO-MON00-110 CO-MON00-01B CO-MON00-01A AF-MON00-20N Monaco high base metal AF-MON00-010 Monaco distance part 10 5 mm Instruction 23-00054-000 24-MON00-20N 23-00054-000 Monaco High Base + wood shelf FIG 28 CO-MON00-08L x1...
  • Page 43 Monaco High Base + wood shelf FIG 29 TORX 21-30003-612 x2 22-MON00-220 x2 22-CAN00-100 x1 AF-MON01-010 x2 CO-MON00-070 x1 Monaco High Base + wood shelf FIG 30 TORX AF-MON01-010 x2...
  • Page 44 Monaco High Base + wood shelf FIG 31 90 ⁰ CO-MON00-230 Monaco High Base + wood shelf FIG 32 CO-MON00-040...
  • Page 45 Monaco High Base + wood shelf FIG 33 FIG 20-22 Monaco High Base with wood shelf FIG 34 FIG Z...
  • Page 46 FI: Huom! Käytä vain alkuperäisiä Nordpeis-lattialevyjä vaaditun konvektioaukon (ilmankierron) varmistamiseksi. DE: Achtung! Um die erforderliche Konvektionsöffnung sicherzustellen, dürfen nur Original-Brandschutzplatten von Nordpeis verwendet werden. FR: Attention! Afin de garantir l’ouverture de convection requise, seules des plaques de sol Nordpeis d’origine doivent être utilisées.
  • Page 47 Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 3420 Lierskogen, Norway Monaco-CPR-2016/03/14 EN 13240:2001 / A2:2004 / AC:2007 Monaco Low / High Kamin zum Heizen mit festen Brennstoffen Heating of living accomodation / Feuersicherheit : Fire safety: Brandverhalten: A1 WT Reaction to fire: Abstand zu brennbaren Materialien:...
  • Page 48 Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 11, N-3420 LIERSKOGEN, Norway www.nordpeis.no...

Ce manuel est également adapté pour:

Monaco fp-mon00-600