Monaco low base + bench_Q-34UL - Assembling
NO: Før endelig festing av stålrammen. Monter en benk og midtre sideplater, for å se hvordan tilstøtende overflater og kanter passer
til hverandre. montering av benken og plater er vist i FIG 27 - FIG 34.
NB! A.Avstand mellom sideplater kan justeres med å løsne og feste skruer vist i FIG 11-12. B. Platene kan fin justeres vertikalt med
å løsne og feste skruer se FIG. 9b og 10 skru B på FIG 12 og ved å endre høyde på stål rammens føtter – Fig 9b.
GB: Prior to final fixing of a supporting skeleton, assemble a bench and middle side plates, in order to see how adjacent surfaces
and edges fit to each other. Assembling of the bench and plates is shown on FIG 27 - FIG 34.
Attention! A. Distance between side plates can be regulated by loosening and tightening screws shown on FIG 11-12.
B. Vertical position of plates can be changed by loosening and tightening screws shown on FIG 9b-10, screw B on FIG 12 and by
changing height of skeleton feet - FIG 9b.
SE: Före slutlig fixering av stommen, montera bänk och mellarsta sidopaneler för att se till att angränsande ytor och kanter har god
passning mot varandra. Montering av plattorna visas i FIG 27 till 34.
Obs! A. Avståndet mellan sidoplattorna kan finjusteras genom lossning och åtdragning av skruvarna, se fig. 11 till 12. B. Plattornas
vertikalläge kan finjusteras genom lossning och åtdragning av skruvarna, se fig. 9b och 10, skruv B i fig. 12 samt genom höjdjuster-
ing av stommens fötter, se fig. 9b.
FI: Ennen kuin kiristät kehikon lopullisesti, asenna penkki ja keskimmäiset sivulevyt, jotta näet miten viereiset pinnat ja reunat aset-
tuvat toistensa suhteen. Levyjen asennus on esitetty kuvissa 27–34.
Huomaa! A. Sivulevyjen välistä etäisyyttä voi säätää löysäämällä ja kiristämällä kuvien 11-12 ruuvit. B. Levyjä voi säätää pystysuun-
nassa löysäämällä ja kiristämällä kuvien 9b-10 ruuvit sekä ruuvi B kuvassa 12 ja säätämällä kehikon säätöjalkojen korkeutta - kuva
9b.
DE: Montieren Sie vor der endgültigen Befestigung des Stützrahmens Seitenplatten und untere Front, um zu sehen, wie sich die
angrenzenden Flächen und Kanten einpassen. Die Plattenmontage wird auf Abb. 15-18 dargestellt.
Achtung! A. Um die Abstände zwischen den Seitenplatten anzupassen, können die Schrauben auf Abb. 11-12
gelockert oder angezogen werden. B. Um die vertikale Plattenposition zu ändern, können die Schrauben auf Abb. 9b-10 und
Schraube B auf Abb. 12 gelockert oder angezogen werden. Außerdem kann die Höhe der Rahmenfüße angepasst werden (Abb. 9b).
FR: Avant la fixation définitive d'une ossature de support, monter les plaques latérales et inférieure avant, afin de voir comment les
surfaces et les bords adjacents coïncident. L'assemblage des plaques est représenté sur les Fig. 27 à 34.
Attention! A. La distance entre les plaques latérales peut être réglée en desserrant et en serrant les vis indiquées sur les Fig. 11 à
12. B. La position verticale des plaques peut être modifiée en desserrant et en serrant les vis indiquées sur les Fig. 9b-10, la vis B
sur la Fig. 12 et en changeant la hauteur des pieds de l'ossature - Fig. 9b.
38