Inspection and Maintenance by User Inspections and Maintenance by Dealer Maintenance and Care Main Parts This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process with electronic systems. FS 510 C, FS 560 C...
Do not lend or rent your power tool Handle heating without the instruction manual. Be sure that anyone using it understands the information contained in this manual. FS 510 C, FS 560 C...
Page 5
Do not wear a scarf, necktie or for this power tool model by STIHL or equipment. jewelry. Tie up and confine long hair are technically identical. If you have any (e.g.
Page 6
Always shut off the engine before refueling. Never attempt to modify the controls – or safety devices in any way. Do not fuel a hot engine – fuel may spill and cause a fire. FS 510 C, FS 560 C...
Page 7
(shouts, alarms, etc.) is restricted. In the event of imminent danger or in an emergency, press the stop switch to shut off the engine. FS 510 C, FS 560 C...
Page 8
– do not run the engine vehicles, windows). modifying the shape (out of balance). unnecessarily, accelerate the engine only when working. Special care must be taken when working in difficult, over-grown terrain. FS 510 C, FS 560 C...
Page 9
(shape, thickness). Sharpen metal cutting attachments To reduce the risk of injury, a metal regularly as specified. cutting attachment not manufactured by STIHL must not be heavier, thicker, have a different shape or a diameter FS 510 C, FS 560 C...
Page 10
English Maintenance and Repairs Use only a spark plug of the type Deflector may be used approved by STIHL and make sure it is with mowing heads. in good condition – see "Specifications". Service the machine regularly. Do not Inspect the ignition lead (insulation in attempt any maintenance or repair work good condition, secure connection).
Page 11
To reduce the risk of serious injury, combination with a full harness with a never use wire or metal-reinforced line in quick-release system. Check the wear limit marks! place of the nylon line. STIHL DuroCut Check the wear limit marks! FS 510 C, FS 560 C...
Page 12
Brush Knife For cutting matted grass, wild growth and scrub and thinning young stands with a stem diameter of no more than 2 cm – do not cut thicker stems – risk of accidents. FS 510 C, FS 560 C...
Page 13
– always Use circular saw blades only with a keep the cutting attachment below hip matching limit stop of the correct level during this process. diameter. FS 510 C, FS 560 C...
Page 14
These areas of the blade should only be used by experienced operators with specialized training. STIHL recommends that you use the non-shaded area of the circular saw blade. Always start the cut with this area of the blade. FS 510 C, FS 560 C...
Brush knife 305-2 Spezial Handlebar for machines used (305 mm dia.) primarily for mowing, brushcutting and shredding, but also for Brush knife 350-3 occasional sawing. (350 mm dia.) 10 Shredder blade 320-2 (320 mm dia.) FS 510 C, FS 560 C...
Page 17
Do not turn the handlebar in the Position the clamp moldings so that clamp moldings. the tabs (9) on the lower clamp molding (6) line up with the slots (10) in the handle support (7). FS 510 C, FS 560 C...
Page 18
Adjusting the Handlebar (2). Opening the wing screw Fold the grip of the wing screw down so that it is flush. Raise the grip of the wing screw to the upright position. FS 510 C, FS 560 C...
Page 19
Do not clamp the curved part of the handlebar. Move the handlebar to the required Closing the wing screw position. Rotate the wing screw clockwise until it becomes difficult to turn. Tighten down the wing screw firmly. FS 510 C, FS 560 C...
WARNING Deflector (2) is approved for grass cutting blades and brush knives only and must therefore be mounted before fitting a grass cutting blade or brush knife. FS 510 C, FS 560 C...
Page 21
Deflectors (1, 2 and 4) are mounted to deflector. Depending on the machine's the gearbox in the same way. original equipment, a "shredder blade retrofit kit" may also be needed for the FS 510 C, FS 560 C...
Page 22
Plugs (9) are available as special accessories to help prevent dirt getting into the unused tapped holes for the deflector in the gearbox (6) and clamps (8). FS 510 C, FS 560 C...
Page 23
Insert the screw (5) in the retainer and tighten it down only moderately so that the grass shield (2) can still be rotated on the gearbox. Fit the 60-mm diameter thrust plate (5) on the shaft (1). FS 510 C, FS 560 C...
70 mm (2.8 in) diameter (A) version – Always use and assemble the cutting for mounting brush knives and attachment mounting hardware as shredder blades described in the chapter on "Mounting the Cutting Attachment". FS 510 C, FS 560 C...
Page 25
The stop pin is held in position in the gearbox by a rubber element. FS 510 C, FS 560 C...
Page 26
Remove the non-approved Removing and Installing Metal Cutting deflector. Attachments Mount deflector for mowing heads. Fit grass shield together with 60 mm Before removing and installing metal (2.4 in) diameter thrust plate. cutting attachments: FS 510 C, FS 560 C...
Page 27
Place the cutting attachment (3) in counterclockwise and tighten it position. down firmly. WARNING WARNING Collar (a) must locate in the cutting If the mounting nut has become too attachment's mounting hole (b). loose, fit a new one. FS 510 C, FS 560 C...
Page 28
– if fitted. Fit the 65 mm (2.6 in) diameter – opening must face up. Remove the non-approved thrust plate. deflector. Seal the unused tapped holes with Mount deflector for shredder blade. plugs. FS 510 C, FS 560 C...
Fuels with different percentages of ethanol are being offered. Ethanol can affect the running behaviour of the WARNING engine and increase the risk of lean Collar (a) must locate in the cutting seizure. attachment's mounting hole (b). FS 510 C, FS 560 C...
STIHL engines. lent high-quality oils) To ensure the maximum performance of liters liters (ml) your STIHL engine, use a high quality 2- 0.02 (20) cycle engine oil. To help your engine run 0.10 (100) cleaner and reduce harmful carbon 0.20...
Find the right attachment point for Turn the cap clockwise as far as the cutting attachment you are stop and tighten it down as firmly as using – see "Balancing the possible by hand. Machine". FS 510 C, FS 560 C...
Circular saw blades should "hover" is ready to start. Operate the stop switch approx. 20 cm above the ground. to switch off the ignition. The ignition is switched on again automatically after the engine stops. FS 510 C, FS 560 C...
Page 33
Hold the unit firmly on the ground position F. with your left hand and press down – do not touch the throttle trigger or throttle trigger lockout. NOTICE Do not stand or kneel on the drive tube. FS 510 C, FS 560 C...
Page 34
Now start the engine. Go to section "Stopping the Engine". Go to "Adjusting the Throttle Cable". If the engine speed does not increase, your machine is ready for operation. FS 510 C, FS 560 C...
Fit the transport guard on the cutting attachment from below. Disconnect wire rod from the transport guard. Hook wire rod to the transport guard. Disconnect wire rod from the Swing wire rod into position. transport guard. Swing wire rod outwards. FS 510 C, FS 560 C...
– see "Storing the Hook wire rod to the transport Machine". guard. Fit the transport guard on the cutting attachment from below. Attach wire rod to the hook on the transport guard. FS 510 C, FS 560 C...
Loosen the screws (1). the engine is protected from abrasive dust. STIHL recommends you use only original STIHL air filters. The high quality standard of these parts guarantees trouble-free operation, a long engine life and very long filter service lives.
"Snowflake" = winter operation – extreme change in operating conditions, contact your servicing dealer for assistance. STIHL recommends that you have servicing and repair work carried out exclusively by an authorized STIHL servicing dealer. FS 510 C, FS 560 C...
Page 39
(2) in the summer position. Change the position of the shutter if Loosen filter cover mounting necessary. screws. Remove the filter cover. Clean away loose dirt from around the filter (5) and inside the filter cover. FS 510 C, FS 560 C...
This Put the cap to one side. can result result in serious injuries or Remove the spark plug boot (3). damage to property. Unscrew the spark plug. FS 510 C, FS 560 C...
Store the machine in a dry and safe same time. place, out of the reach of children and other unauthorized users Swing the cap forwards onto the shroud, insert and tighten down the screw (4) firmly. FS 510 C, FS 560 C...
Resharpen with a grinder or have the work done Tap it on the ground once – fresh by a dealer – STIHL recommends a line is advanced and the blade on STIHL servicing dealer. the deflector trims it to the right length.
Soak a cloth in a clean, non- flammable cleaning solution – do WARNING not use a cleaning agent containing oil or grease. To reduce the risk of injury, always shut off the engine before installing the blades. FS 510 C, FS 560 C...
Both vibration gaps (arrows) are preset to the same width at the factory. If the size of the two vibration gaps varies greatly and/or one of them closes up, have your servicing dealer repair the antivibration system. FS 510 C, FS 560 C...
Page 45
There is an easily replaced wear guard on the side of the antivibration housing. The guard may wear as a result of rubbing against the side plate of the harness durng operation and should be replaced if necessary. FS 510 C, FS 560 C...
If the cutting attachment turns when the engine is idling, have machine repaired by servicing dealer Readjust electrode gap Spark plug Replace after every 100 operating hours Visual inspection Cooling inlets Clean Cylinder fins Clean FS 510 C, FS 560 C...
Page 47
Replace Only if there is a noticeable loss of engine power STIHL recommends that this work be done by a STIHL servicing dealer Tighten down the muffler mounting screws firmly after first 10 to 20 hours of operation. see chapter "Inspections and Maintenance by Dealer", section "Antivibration Elements"...
Throttle Trigger Lockout 10 Handlebar 11 Handle Support 12 Clamp Screw 13 Carrying Strip 14 Wear Guard 15 Choke Lever 16 Manual Fuel Pump 17 Filter Cover 18 Fuel Tank 19 Spacer Serial Number FS 510 C, FS 560 C...
Page 49
Line Limiting Blade backwards toward the operator by 11 Handle Support the cutting attachment and from contact with the cutting attachment. Connects the shaft and bike handle. FS 510 C, FS 560 C...
Page 51
Ignition System Features When repairing the machine, only use replacement parts which have been Electronic magneto ignition approved by STIHL for this power tool or Convenience features are technically identical. Only use high- FS 510 C ErgoStart quality replacement parts in order to...
Page 52
Your Warranty Rights and Obligations the part will be repaired or replaced by STIHL Limited free of charge. STIHL Limited is pleased to explain the Emission Control System Warranty on Owner's Warranty Responsibilities: your equipment type engine. In Canada...
Page 53
Where to make a Claim for Warranty Limited is liable for damages to other STIHL Limited at no cost to the owner. Service engine components caused by the Any warranted part which is not...
Page 54
STIHL Limited 3. replacement of parts and other services and adjustments necessary for required maintenance at and after the first scheduled replacement point FS 510 C, FS 560 C...
Page 55
Indications concernant la présente Instructions pour la maintenance et Notice d'emploi l'entretien nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité et Principales pièces techniques de travail Caractéristiques techniques Ce produit a été fabriqué avec les Combinaisons autorisées d'outil de...
à une autre personne compétente de lui montrer Canalisation de l'air comment l'utiliser en toute sécurité – ou aspiré : utilisation en participer à un stage de formation. hiver Chauffage de poignées FS 510 C, FS 560 C...
Page 57
STIHL recommande d'utiliser des outils les nouer et les assurer (foulard, moteur. et accessoires d'origine STIHL. Leurs casquette, casque etc.). caractéristiques sont optimisées tout spécialement pour ce produit, et pour satisfaire aux exigences de l'utilisateur. FS 510 C, FS 560 C...
Page 58
– si l'on constate une fuite STIHL propose une gamme complète de carburant, ne pas mettre le moteur en d'équipements pour la protection marche – danger de mort par suite de individuelle. brûlures ! FS 510 C, FS 560 C...
Page 59
En partant de la position } du « Utilisation du harnais » et levier de starter, ce levier doit « Équilibrage ». revenir dans la position de marche FS 510 C, FS 560 C...
Page 60
Faire particulièrement attention sur un sol glissant – mouillé, couvert de neige ou de verglas – de même qu'en travaillant à flanc de coteau ou sur un sol inégal etc. – risque de dérapage ! FS 510 C, FS 560 C...
Page 61
– voir également autre personne – risque de blessures « Avant la mise en route du moteur ». très graves ! Avant de quitter la machine – arrêter le moteur. FS 510 C, FS 560 C...
Page 62
été fabriqué par coupe sur les têtes faucheuses à sortie l'outil risque de se fissurer ou d'éclater – STIHL, son poids, son épaisseur et son de fil manuelle, il faut impérativement risque de blessure ! diamètre ne doivent en aucun cas arrêter le moteur –...
Page 63
/ capot du raccord). protecteur autorisée. Utiliser exclusivement des pièces de S'assurer que le silencieux est dans un rechange de haute qualité. Sinon, des état impeccable. accidents pourraient survenir et la FS 510 C, FS 560 C...
Page 64
! capot protecteur avec Ne pas remplacer le fil de coupe par des des couteaux à taillis. fils ou câbles métalliques – risque de blessure ! STIHL DuroCut Faire attention aux témoins d'usure ! FS 510 C, FS 560 C...
Page 65
Pour faucher les bordures de prés métalliques à la place du fil de coupe dégagées (sans poteaux, clôtures, prévu – risque de blessure ! arbres ou obstacles similaires). Faire attention aux témoins d'usure ! FS 510 C, FS 560 C...
Page 66
– Pour la coupe de l'herbe enchevêtrée, risque de blessure ! pour l'éclaircissage des plantes sauvages et des broussailles et pour le dépressage des jeunes peuplements FS 510 C, FS 560 C...
Page 67
! circulaire ; À l'abattage d'un arbre, la distance par rapport à tout autre poste de travail le plus proche devrait être au moins égale à deux fois la longueur de l'arbre. FS 510 C, FS 560 C...
Combinaisons autorisées d'outil de coupe, de capot protecteur, de butée et de harnais Outil de coupe Capot protecteur, butée Harnais FS 510 C, FS 560 C...
10 Couteau de broyage 320-2 fauchage, la coupe de taillis et le (Ø 320 mm) broyage, mais avec lesquelles on 11 Scie circulaire 225 à dents pointues peut aussi effectuer des travaux de (Ø 225 mm) sciage. FS 510 C, FS 560 C...
Page 70
(7) ; ne pas faire tourner le guidon dans les mâchoires de serrage ; ajuster les mâchoires de serrage de telle sorte que les nervures moulées (9) sur la mâchoire FS 510 C, FS 560 C...
Page 71
à garrot ; visser et la serrer. présenter la poignée de commande devant l'extrémité droite du guidon de telle sorte que le câble de FS 510 C, FS 560 C...
Page 72
à garrot dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que sa rotation devienne difficile ; serrer fermement la vis à garrot ; amener le guidon dans la position souhaitée ; FS 510 C, FS 560 C...
à garrot (8). dans la position de travail Faire pivoter le guidon et le redresser en procédant dans l'ordre inverse de la description ci-dessus, en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. FS 510 C, FS 560 C...
Page 74
» comprend des mâchoires de monter le capot protecteur (3), voir serrage à appliquer contre le réducteur visser et serrer les vis (6). « Montage du capot protecteur ». et à serrer sur le tube. Le kit comprend FS 510 C, FS 560 C...
Page 75
8 Nm. inférieure (1) ; en procédant de la même manière, introduire une vis dans chacun dans les trous repérés par les chiffres 2, 3 et 4, et la visser seulement de quelques tours ; FS 510 C, FS 560 C...
Page 76
– le cas échéant, démonter un capot protecteur déjà monté sur le réducteur ; Des bouchons (9) sont livrables comme accessoires optionnels pour éviter l'encrassement des trous taraudés du FS 510 C, FS 560 C...
(5) de respectif et les ajuster comme décrit à la 60 mm de diamètre sur l'arbre (1) ; section « Montage de l'outil de coupe ». FS 510 C, FS 560 C...
Page 78
Version de diamètre A = 70 mm de coupe de glisser juste au-dessus – en procédant comme suit : (2,8 po) pour la fixation de du sol ; couteaux à taillis et de couteaux de broyage. FS 510 C, FS 560 C...
Page 79
(3) doit se prendre dans le disque de Montage de la tête faucheuse avec prise pression. filetée Conserver précieusement le folio joint à la tête faucheuse. FS 510 C, FS 560 C...
Page 80
(3) ; Bloquer l'arbre ; faire tourner la tête faucheuse dans AVERTISSEMENT le sens des aiguilles d'une montre. Le collet (a) doit s'engager dans l'orifice (b) de l'outil de coupe ! FS 510 C, FS 560 C...
Page 81
; si ces pièces sont montées – AVERTISSEMENT démonter le déflecteur destiné à S'il tourne facilement sur le filetage, empêcher l'enroulement de l'herbe l'écrou doit être remplacé. avec le disque de pression ; FS 510 C, FS 560 C...
Page 82
(4) en poser le disque de pression de tournant dans le sens inverse des 65 mm (2,6 po) de diamètre ; aiguilles d'une montre. obturer les taraudages libres avec des bouchons ; FS 510 C, FS 560 C...
Le collet (a) doit s'engager dans etc.), mais encore les carters en l'orifice (b) de l'outil de coupe ! magnésium. Cela peut perturber le fonctionnement ou même endommager le moteur. C'est pour cette raison qu'il FS 510 C, FS 560 C...
Page 84
à un endroit endommagements sur les moteurs STIHL 50:1 ou une huile de qualité autorisé pour le stockage de carburants. munis d'un carburateur à réglage équivalente pour moteur deux-temps. manuel, et c'est pourquoi il n'est pas Manipuler le carburant avec précaution.
Avant de faire le plein, nettoyer le bouchon du réservoir et son voisinage, afin qu'aucune impureté ne risque de pénétrer dans le réservoir à carburant. FS 510 C, FS 560 C...
; Appuyer sur la languette du mousqueton (1) et sortir la réglette Les scies circulaires doivent « flotter » à de suspension à trous (2) du environ 20 cm du sol. mousqueton. FS 510 C, FS 560 C...
: le contact d'allumage est mis – le moteur est prêt à démarrer et peut être lancé. Lorsqu'on actionne le bouton d'arrêt, le contact est coupé. Après l'arrêt du moteur, le contact d'allumage est remis automatiquement. FS 510 C, FS 560 C...
Page 88
Utiliser la machine. fermement la machine sur le sol – machine, suivre les indications du en ne touchant ni à la gâchette paragraphe « La première mise en d'accélérateur, ni au blocage de gâchette d'accélérateur. FS 510 C, FS 560 C...
Page 89
Si dans ce cas le régime du moteur nécessaire. s'élève et/ou que l'outil de coupe est entraîné : Contrôler si le contact du câble d'allumage est fermement emboîté sur la bougie. Répéter la procédure de mise en route du moteur. FS 510 C, FS 560 C...
Accrocher l'étrier de fixation sur le protecteur de transport. Faire pivoter l'étrier de fixation vers l'intérieur. Décrocher l'étrier de fixation du protecteur de transport. Faire pivoter l'étrier de fixation vers l'extérieur. FS 510 C, FS 560 C...
Page 91
Décrocher l'étrier de serrage du protecteur de transport et le faire pivoter vers l'extérieur. Faire pivoter l'étrier de fixation vers l'intérieur. Accrocher l'étrier de fixation sur le protecteur de transport. FS 510 C, FS 560 C...
Pour une courte période d'immobilisation : laisser le moteur refroidir. Veiller à ce que le réservoir à carburant soit complètement vide et, jusqu'à la prochaine utilisation, ranger le dispositif à un endroit sec, à l'écart de FS 510 C, FS 560 C...
STIHL recommande d'utiliser exclusivement des filtres à air d'origine STIHL. Le haut niveau de qualité de ces pièces garantit un fonctionnement sans FS 510 C, FS 560 C...
Transposer le tiroir suivant besoin. s'adresser à un revendeur spécialisé. STIHL recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les réparations exclusivement chez le revendeur spécialisé STIHL. FS 510 C, FS 560 C...
Page 95
« kit plaque de recouvrement » livrable à titre placer le tiroir (2) en position d'été d'accessoire optionnel. ou d'hiver. Nettoyage du filtre à air Desserrer les vis de fixation du couvercle de filtre ; FS 510 C, FS 560 C...
– pour la valeur correcte, Visser la bougie ; voir « Caractéristiques emboîter fermement le contact de techniques » ; câble d'allumage sur la bougie ; éliminer les causes de l'encrassement de la bougie. FS 510 C, FS 560 C...
; nettoyer soigneusement la machine ; conserver la machine à un endroit sec et sûr – la ranger de telle sorte qu'elle ne puisse pas être utilisée sans autorisation (par ex. par des enfants). FS 510 C, FS 560 C...
STIHL (accessoire conserver ces instructions spécifiques à optionnel) – au besoin, rééquilibrer cette tête faucheuse. l'outil de coupe ou le faire Au besoin, démonter la tête rééquilibrer par le revendeur faucheuse. FS 510 C, FS 560 C...
Page 99
STIHL PolyCut des aiguilles d'une montre – Avant de remplacer les couteaux de la exécuter env. 1/6 de tour – jusqu'à tête faucheuse, il faut impérativement vérifier si la tête faucheuse n'est pas usée. FS 510 C, FS 560 C...
; imbiber un chiffon avec un produit de nettoyage propre et ininflammable – mais pas avec un produit contenant de l'huile ou de la graisse ; FS 510 C, FS 560 C...
Page 101
élévation permanente du taux de vibrations devient perceptible. Départ usine, les deux fentes (flèches) permettant le débattement du système antivibratoire sont réglées à une cote bien déterminée et ont la même largeur. FS 510 C, FS 560 C...
Contrôle, l'outil de coupe ne doit pas être entraîné Ralenti Si l'outil de coupe tourne au ralenti, faire réparer la machine par le revendeur spécialisé Réglage de l'écartement des électrodes Bougie Remplacement toutes les 100 heures de fonctionnement FS 510 C, FS 560 C...
Page 103
Seulement si la puissance du moteur baisse sensiblement Par le revendeur spécialisé, STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL Après la première mise en service de la machine, il faut resserrer les vis du silencieux d'échappement au bout de 10 à 20 heures de fonctionnement Voir le chapitre «...
12 Vis de serrage 13 Réglette de suspension 14 Patin anti-usure 15 Levier du volet de starter 16 Pompe d'amorçage manuelle 17 Couvercle du filtre à air 18 Réservoir à carburant 19 Pièce d'écartement Numéro de série FS 510 C, FS 560 C...
Page 105
Blocage de gâchette d'accélérateur des corps étrangers projetés en Il faut l'enfoncer pour pouvoir arrière, vers l'utilisateur, par l'outil actionner la gâchette de coupe, ou par suite d'un contact d'accélérateur. avec l'outil de coupe. FS 510 C, FS 560 C...
Limitation de régime Outil de coupe métallique pour le (valeur nominale) : 12300 tr/min broyage, l'éclaircissage et Régime max. de l'élimination des herbes et l'arbre de sortie (outil broussailles tenaces. de coupe) 9210 tr/min FS 510 C, FS 560 C...
Les pièces de rechange d'origine STlHL ErgoStart sont reconnaissables à leur référence Ce système d'allumage respecte toutes M-Tronic de pièce de rechange STIHL, au nom les exigences du règlement sur le Grille pare-étincelles { et, le cas échéant, au matériel blindé du Canada CAN ICES- symbole d'identification des pièces de...
Les produits STIHL ne doivent pas être deux ans. Si une pièce du système équipement, les moteurs neufs de petits jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la antipollution du moteur de votre dispositifs à moteur non-routiers, du batterie, les accessoires et leur dispositif s'avère défectueuse, elle est...
Page 109
à STIHL Ltd. la carte manque de précaution, d'une spécialisé STIHL ou par une station de de garantie portant votre signature. Si maintenance incorrecte ou de garantie.
Page 110
(voir aussi chapitre « Carburant »). En cas d'utilisation de carburants et d'huiles d'autre qualité ou d'un taux de mélange différent, il peut être nécessaire de raccourcir les intervalles de maintenance. FS 510 C, FS 560 C...