Stihl FS 56 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FS 56:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FS 56
2 - 38
Notice d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl FS 56

  • Page 1 FS 56 2 - 38 Notice d’emploi...
  • Page 2: Table Des Matières

    Conseils à suivre pour réduire l'usure et évi‐ ter les avaries..........33 Développement technique Principales pièces........34 La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le Caractéristiques techniques......35 développement continu de toutes ses machines Instructions pour les réparations....36 et de tous ses dispositifs ; c'est pourquoi nous Mise au rebut..........
  • Page 3: Vêtements Et Équipements

    Lorsque la machine n'est pas utilisée, la ranger STIHL recommande d'utiliser des outils et acces‐ en veillant à ce qu'elle ne présente aucun danger soires d'origine STIHL. Les propriétés de ceux-ci pour d'autres personnes. Conserver la machine sont adaptées de manière optimale au produit et...
  • Page 4: Transport De La Machine

    Ravitaillement cuir). L'essence est un carburant extrême‐ ment inflammable – rester à une dis‐ STIHL propose une gamme complète d'équipe‐ tance suffisante de toute flamme ou ments pour la protection individuelle. source d'inflammation – ne pas ren‐ verser du carburant – ne pas fumer.
  • Page 5: Avant La Mise En Route Du Moteur

    2 Prescriptions de sécurité et techniques de travail français est interdit d'utiliser la machine avec un capot Cela réduit le risque de desserrage du bouchon protecteur endommagé ou un bol glisseur usé du réservoir sous l'effet des vibrations du (lorsque l'inscription et les flèches ne sont plus moteur, et de fuite de carburant.
  • Page 6: Maintien Et Guidage De La Machine

    Contrôler régulièrement et rectifier si nécessaire le réglage du ralenti. Si l'outil de coupe tourne au ralenti, malgré un réglage correct, faire réparer la machine par le revendeur spécialisé. STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécia‐ Tenir la poignée de commande de la main droite lisé...
  • Page 7 2 Prescriptions de sécurité et techniques de travail français et invisibles, et renfermer des hydro‐ Examiner le terrain : des objets durs – carbures et du benzène imbrûlés. Ne pierres, morceaux de métal ou autres jamais travailler avec la machine –...
  • Page 8: Utilisation De Têtes Faucheuses

    ! Si l'on utilise un outil de coupe métallique qui n'a pas été fabriqué par STIHL, son poids, son Utilisation d'outils de coupe épaisseur et son diamètre ne doivent en aucun métalliques...
  • Page 9: Maintenance Et Réparations

    ► accrocher le dispositif à moteur au harnais Utiliser exclusivement une bougie autorisée par après avoir mis le moteur en marche. STIHL – voir « Caractéristiques techniques » – et dans un état impeccable. Pour l'utilisation des couteaux à herbe le port...
  • Page 10: Tête Faucheuse Avec Fil De Coupe

    2.15 Tête faucheuse avec couteaux ques présente un risque de rebond, si l'outil entre en contact avec un objet en matière synthétique – STIHL solide (tronc d'arbre, branche, souche PolyCut d'arbre, pierre etc.). La machine est alors projetée en arrière – dans la Pour faucher les bordures de prés dégagées...
  • Page 11: Couteau À Herbe

    2 Prescriptions de sécurité et techniques de travail français Uniquement pour l'herbe et les plantes adventi‐ ces – mener le dispositif comme une faux. AVERTISSEMENT Une utilisation incorrecte peut entraîner la dété‐ rioration du couteau à herbe – risque de projec‐ tion d'éclats de l'outil –...
  • Page 12: Combinaisons Autorisées D'outil De Coupe, De Capot Protecteur, De Poignée Et De Har- Nais

    (Ø 230 mm) Outils de coupe 11 Couteau à herbe 230-4 (Ø 230 mm) 3.2.1 Têtes faucheuses 12 Couteau à herbe 230-8 1 STIHL SuperCut 20-2 (Ø 230 mm) 2 STIHL AutoCut C 25-2 3 STIHL AutoCut 25-2 / AutoCut 27-2 0458-547-0221-E...
  • Page 13: Capots Protecteurs

    4 Montage du guidon français AVERTISSEMENT Il est interdit d'utiliser des couteaux à herbe non métalliques. Capots protecteurs 13 Capot protecteur avec couteau rogneur pour têtes faucheuses 14 Capot protecteur pour outils de coupe métalli‐ ques Poignées 15 Poignée circulaire 16 Poignée circulaire avec 17 Protection (pour garder la distance de sécu‐...
  • Page 14: Aligner Et Fixer Le Cadre De Poignée

    français 5 Montage de la poignée circulaire Montage de la poignée de Fixation du câble de l'accéléra‐ commande teur AVIS Ne pliez pas le câble de l'accélérateur et ne posez-le pas dans des rayons serrés - le levier de l'accélérateur doit être facilement déplaçable ! ►...
  • Page 15: Utilisation De La Protection

    5 Montage de la poignée circulaire français Utilisation de la protection ► introduire les écrous à quatre pans (3) dans la protection (6) – faire coïncider les trous ; Suivant l'outil de coupe utilisé – voir « Combinai‐ sons autorisées d'outil de coupe, de capot pro‐ tecteur, de poignée et de harnais »...
  • Page 16: Montage De L'anneau De Suspension

    français 6 Montage de l'anneau de suspension Montage de l'anneau de Ajustage et fixation de la poi‐ gnée circulaire suspension Version en matière synthétique En modifiant la distance (A), on peut amener la poignée circulaire dans la position la plus com‐ mode suivant l'utilisateur et l'utilisation prévue.
  • Page 17: Montage Des Dispositifs De Sécurité

    7 Montage des dispositifs de sécurité français AVERTISSEMENT Le capot protecteur (1) est autorisé exclusive‐ ment pour des têtes faucheuses ; c'est pourquoi, avant de monter une tête faucheuse, il faut aussi monter le capot protecteur (1). AVERTISSEMENT Le capot protecteur (2) est autorisé exclusive‐ ment pour des couteaux à...
  • Page 18: Montage De L'outil De Coupe

    français 8 Montage de l'outil de coupe Montage de l'outil de coupe 8.3.1 Livraison sans pièces de fixation Pose de la machine sur le sol Il est seulement possible de monter des têtes faucheuses, à fixer directement sur l'arbre (2). ►...
  • Page 19: Blocage De L'arbre

    8 Montage de l'outil de coupe français Blocage de l'arbre Pour le montage et le démontage des outils de coupe, il faut bloquer l'arbre (2) à l'aide du man‐ drin de calage (7) ou du tournevis coudé (7). Les pièces font partie du jeu de pièces joint à la livraison de la machine ou sont livrables à...
  • Page 20 français 8 Montage de l'outil de coupe Orientation correcte de l'outil de coupe AVERTISSEMENT Respecter le sens de rotation indiqué par la flè‐ che estampée sur la face intérieure du capot pro‐ tecteur. Les couteaux à herbe (1) et (2) peuvent être ori‐ entés dans n'importe quel sens –...
  • Page 21: Démontage D'un Outil De Coupe Métallique

    JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC ou ISO-L-EGD. STIHL MotoMix STIHL prescrit l'utilisation de l'huile HP ultra ou STIHL recommande l'utilisation du carburant d'une huile moteur hautes performances de STIHL MotoMix. Ce mélange prêt à l'usage ne même qualité...
  • Page 22: Stockage Du Mélange

    être enlevé de l'orifice du réservoir ; ► enlever le bouchon du réservoir. Le carburant STIHL MotoMix peut toutefois être stocké, sans inconvénient, durant une période 10.3 Ravitaillement en carburant maximale de 5 ans.
  • Page 23: Équilibrage

    12 Équilibrage français 11.1 Harnais simple 11.2 Harnais double ► Mettre le harnais simple (1) ; ► Mettre le harnais double (1) et fermer la ser‐ ► régler la longueur de la sangle de telle sorte rure (3) ; que le mousqueton (2) se trouve environ à ►...
  • Page 24: Accrochage Du Dispositif Au Harnais

    français 12 Équilibrage 12.1 Accrochage du dispositif au Pour obtenir la position d'équilibre, procéder harnais comme suit : ► faire coulisser l'anneau de suspension – res‐ serrer légèrement la vis – laisser le dispositif s'équilibrer – contrôler la position d'équilibre. Une fois que la position d'équilibre est correcte : ►...
  • Page 25: Mise En Route / Arrêt Du Moteur

    13 Mise en route / arrêt du moteur français 13 Mise en route / arrêt du 13.1.2 Version à poignée circulaire moteur 13.1 Éléments de commande 13.1.1 Version à guidon 1 Blocage de gâchette d'accélérateur 2 Gâchette d'accélérateur 3 Bouton d'arrêt – avec les positions pour mar‐ che normale et 0 = arrêt.
  • Page 26: Moteur Froid (Démarrage À Froid)

    français 13 Mise en route / arrêt du moteur ► Enfoncer au moins 5 fois le soufflet de la L'outil de coupe ne doit entrer en contact ni avec pompe d'amorçage manuelle (4) – même si le le sol, ni avec un objet quelconque – risque d'ac‐ soufflet est rempli de carburant ;...
  • Page 27: Dès Que Le Moteur Tourne

    14 Transport de l'appareil français Si le moteur ne démarre pas dans la position de AVIS démarrage à chaud < ► Placer le levier du volet de starter en posi‐ Ne pas sortir le câble sur toute sa longueur – il tion g –...
  • Page 28: Instructions De Service

    français 15 Instructions de service au ralenti pendant quelques instants – le plus gros de la chaleur est alors dissipé par le flux d'air de refroidissement, ce qui évite une accu‐ mulation de chaleur qui soumettrait les pièces rapportées sur le bloc-moteur (allumage, carbu‐ rateur) à...
  • Page 29: Réglage Du Carburateur

    (2) ne soit pas gauchie – visser la les électrodes sont fortement usées – utiliser vis. exclusivement les bougies antiparasitées 17 Réglage du carburateur autorisées par STIHL – voir « Caractéristiques techniques ». 18.1 Démontage de la bougie ► Arrêter le moteur ;...
  • Page 30: Montage De La Bougie

    Si l'on travaille dans le voisi‐ ou les faire réaffûter par le revendeur spécia‐ nage de matières inflammables ou présentant lisé – STIHL recommande de s'adresser au des risques d'explosion, cela peut déclencher un revendeur spécialisé STIHL ;...
  • Page 31: Entretien De La Tête Faucheuse

    Ajustage du fil de coupe PolyCut, on peut aussi accrocher un brin de fil coupé à la longueur requise. STIHL SuperCut STIHL DuroCut, STIHL PolyCut Le fil de coupe est débité automatiquement au cours des travaux de fauchage à condition que AVERTISSEMENT la longueur de fil qui dépasse encore atteigne au...
  • Page 32: Remplacement Des Couteaux

    Remplacement des couteaux ment des couteaux. C'est pourquoi il faut pré‐ cieusement conserver ces instructions spécifi‐ 22.5.1 STIHL PolyCut ques à cette tête faucheuse. Avant de remplacer les couteaux de la tête fau‐ cheuse, il faut impérativement vérifier si la tête AVERTISSEMENT faucheuse n'est pas usée.
  • Page 33: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    Contrôle du serrage Outil de coupe métallique Affûtage Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL 24 Conseils à suivre pour – utilisation du dispositif dans des concours ou dans des épreuves sportives ; réduire l'usure et éviter les –...
  • Page 34: Pièces D'usure

    français 25 Principales pièces 25 Principales pièces – avaries du moteur par suite du fait que la maintenance n'a pas été effectuée à temps ou n'a pas été intégralement effectuée (p. ex. fil‐ tres à air et à carburant) ou bien par suite d'un réglage incorrect du carburateur et d'un net‐...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    ISO 22868 Course du piston : 30 mm Puissance suivant 0,8 kW (1,1 ch) à FS 56, FS 56 C, FS 56 R, FS 56 RC ISO 8893 : 8500 tr/min Régime de ralenti : 2800 tr/min avec tête faucheuse : 107 dB(A) Limitation de régime (valeur...
  • Page 36: Émissions De Nuisances À L'échappement

    REACH N° (CE) Les pièces de rechange d'origine STlHL sont 1907/2006, voir reconnaissables à leur référence de pièce de rechange STIHL, au nom { et, le cas www.stihl.com/reach échéant, au symbole d'identification des pièces 26.7 Émissions de nuisances à...
  • Page 37: Déclaration De Conformité Ue

    Waiblingen, le 01/08/2022 ANDREAS STIHL AG & Co. KG P. O. ► Remettre les produits STIHL, y compris l'em‐ ballage, à une station de collecte et de recy‐ clage, conformément aux prescriptions loca‐ les. Robert Olma, Vice President, Regulatory Affairs ►...
  • Page 38 108 dB(A) Niveau de puissance acoustique garanti 110 dB(A) Conservation des documents techniques : ANDREAS STIHL AG & Co. KG L'année de fabrication et le numéro de machine sont indiqués sur la machine. Waiblingen, le 01/08/2022 ANDREAS STIHL AG & Co. KG P.
  • Page 39 30 Déclaration de conformité UKCA français 0458-547-0221-E...
  • Page 40 *04585470221E* 0458-547-0221-E...

Table des Matières