Mounting Tires Onto Multi-Piece Rim/Wheel Assemblies; Montage Des Roues Alésage Central - John Bean T 8056 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Operator's manual
5.7 MOUNTING TIRES ONTO MULTI-
PIECE RIM/WHEEL ASSEMBLIES
1.
Roll the tire on the footboard (the
tube and flap must be in place).
NOTE:
O.T.R. TIRES AND RIMS ARE VERY
HEAVY AND AN OUTSIDE LIFTING TOOL
MAY BE REQUIRED.
For tube type only, the valve should
be placed at 12 o'clock, for easier
mounting.
2.
Slide the tire onto the rim with the
footboard or with the bead breaker
disc, if necessary.
3.
Mount all the assembly components.
4.
Engage one edge of the lock ring in
its seat and complete the mounting
process with the bead breaker disc.
In the initial mounting phase hold the
rim edge in its seat with a bar (Fig.42).
DO NOT INFLATE THE TIRE
ON
THE
MACHINE.
THIS
MACHINE
IS
NOT
INFLATION
DEVICE.
FOR
INFLATION
PLACE
WHEEL IN AN APPROVED
INFLATION
RESTRAINT
DEVICE
(IN
THE
UNITED
STATES
OF
AMERICA
CONSULT
O.S.H.A.
REGULATIONS
CONCERNING THE PROPER
SERVICING
OF
TRUCK,
WHEELS AND RIMS).
Form T8056_GB-FR-DE - Release D
Snap-on reserves the right of modification without notice
Notice d'utilisation
5.7
MONTAGE
DES
ALÉSAGE CENTRAL
1.
Positionner le pneu sur le plancher (la
chambre à air et le clapet montés,
s'ils existent).
REMARQUE:
LES PNEUS ET LES JANTES DE GÉNIE
CIVIL
SONT
NORMALEMENT
LOURDS.
ON
CONSEILLE
L'UTILISATION
D'UN
DISPOSITIF
LEVAGE APPROPRIÉ.
Pour les roues à chambre à air, pour
insérer plus facilement la soupape
dans la fente de la jante, placer la
soupape à 12 heures.
2.
Faire tourner le pneu dans la jante en
déplaçant latéralement le châssis
bras arbre vers l'intérieur et en s'ai-
dant avec le disque détalonneur, si
nécessaire.
3.
Monter les composants mobiles de la
jante.
4.
Engager une extrémité de la bague
élastique dans son logement et ter-
miner le montage à l'aide du disque
AN
détalonneur. Pendant la phase ini-
tiale du montage, retenir l'extrémité
THE
de la bague élastique dans son siège
à l'aide d'un levier (Fig.42).
NE PAS GONFLER LE PNEU
SUR
LA
MACHINE.
MACHINE
N'EST
DISPOSITIF
POUR
GONFLAGE. POUR GONFLER
LA ROUE, LA PLACER DANS
UNE CAGE HOMOLOGUÉE.
Modéle T8056_ GB-FR-DE - Release D
Document non contractuel John Bean
Betriebsanleitung
ROUES
À
5.7 MONTAGE VON REIFEN AUF
SPRENGRINGFELGEN
1.
Den Reifen auf die Plattform stellen
(wobei, falls vorhanden, Schlauch
und Flap schon eingesetzt sind).
HINWEIS:
EM-REIFEN
UND
TRES
NORMALERWEISE
DONC
DESHALB EMPFIEHLT SICH DER EINSATZ
DE
EINES ZUSÄTZLICHEN HEBEZEUGS.
Bei Reifen mit Schlauch das Ventil in
12-Uhr-Stellung positionieren, um das
Einsetzen des Ventils in den Schlitz in
der Felge zu erleichtern.
2.
Den Reifen in die Felge schieben, in-
dem die Plattform nach innen verfah-
ren wird und, falls nötig, unter Zuhilfe-
nahme der Abdrückscheibe.
3.
Die beweglichen Teile der Felge
montieren.
4.
Ein Ende des Sprengrings in die Rille
einlegen und die Montage mit Hilfe
der Abdrückscheibe zu Ende führen.
In der Anfangsphase das Sprengrin-
gende mit einem Hebel in der Rille
halten (Abb.42).
DEN REIFEN NICHT AUF DER
MASCHINE AUFPUMPEN. DIE
REIFENMONTIERMASCHINE
LA
IST
REIFENFÜLLVORRICHTUNG.
PAS
UN
DAS
REIFENFÜLLEN
LA
NUR
VORSCHRIFTSMÄSSIGEN
SICHERHEITSKÄFIG
DURCHGE-FÜHRT WERDEN.
35
Modell T8056_ GB-FR-DE - Ausgabe D
Snap-on behält sich das Recht zu Änderungen ohne Vorankündigung vor
FELGEN
SIND
SEHR
SCHWER.
KEINE
DARF
IN
EINEM
John Bean T8056
588
Fig.42

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières