John Bean T 8056 Manuel D'utilisation page 37

Table des Matières

Publicité

Operator's manual
6.
Lift the chuck arm to move the hook
tool away from the rim edge (1" or 2-
3 cm).
Move the tool towards the outside to
apply the long tire bar (Fig.47).
7.
Turn the chuck counter-clockwise un-
til the outer bead is completely de-
mounted (Fig.48).
8.
If the tire is tube-type, push the valve
stem towards the inside of the rim.
9.
Lift the toolholder arm to the rest po-
sition.
Shift the tire from the rim, moving the
chuck arm towards the inside: this will
make it much easier to extract the
tube (Fig.49).
10.
Place the hook tool as in Fig.50.
The edge of the hook should be
about 2-3 cm (1") away radially from
the rim edge and about 2-3 cm (1")
to the outside.
11.
Put the long tire bar in between the
bead and the rim.
12.
Rotate the chuck counter-clockwise
until the tire is completely demount-
ed.
DURING THE FINAL PHASE
OF
THE
DEMOUNTING
OPERATION
REMOVE
TIRE BAR AND HOLD THE TIRE
WITH
BOTH
HANDS,
ORDER TO KEEP IT IN A
VERTICAL POSITION.
Form T8056_GB-FR-DE - Release D
Snap-on reserves the right of modification without notice
Notice d'utilisation
6.
Lever le bras porte-arbre de façon à
éloigner l'outil du bord de la jante (2-
3 cm) (1"). Déplacer l'outil vers l'exté-
rieur de manière à insérer le levier
soulève-talons long (Fig.47).
7.
Tourner l'arbre dans le sens inverse
aux aiguilles d'une montre jusqu'à ce
que le talon extérieur ne soit complè-
tement sorti (Fig.48).
8.
S'il y a la chambre à air, pousser la
soupape à l'intérieur de la jante.
9.
Eloigner le pneu de la jante en dépla-
çant le bras porte-arbre vers l'intérieur:
de cette façon, il sera plus aisé
d'extraire la chambre à air (Fig.49).
10.
Positionner le crochet comme le
montre la Fig.50. La pointe du cro-
chet doit être à 2-3 cm (1") de dis-
tance du bord de la jante et à 2-3
cm (1") environ de l'extérieur.
11.
Insérer le levier soulève-talons long
entre le talon et la jante.
12.
Tourner l'arbre dans le sens contraire
aux aiguilles d'une montre jusqu'à ce
que le pneu soit complètement dé-
monté.
DANS LA PHASE FINALE DU
DÉMONTAGE, ENLEVER LA
LEVIER SOULÉVE-TALONS ET
SOUTENIR LE PNEU DES DEUX
THE
MAINS, DE MANIÈRE À LE
GARDER
EN
IN
VERTICALE.
Modéle T8056_ GB-FR-DE - Release D
Document non contractuel John Bean
Betriebsanleitung
6.
Den Hubarm heben, um das Werk-
zeug vom Felgenhorn freizustellen (2-
3 cm) (1"). Das Werkzeug nach au-
ßen bewegen, sodaß das lange
Montiereisen angesetzt werden kann
(Abb.47).
7.
Das Spannfutter gegen den Uhrzei-
gersinn drehen, bis der äußere Wulst
vollkommen demontiert ist (Abb.48).
8.
Ist ein Schlauch vorhanden, das Ven-
til in die Felge drücken.
9.
Den Werkzeugträger in Ruhestellung
hochziehen.
Den
nach innen fahren: auf diese Weise
wird das
Herausziehen
schlauches erleichtert (Abb.49).
10.
Den Montagehaken wie in Abb.50
positionieren. Die Spitze des Monta-
gehakens muß nach oben und von
außen jeweils ca. 2-3 cm (1") vom
Felgenhorn entfernt sein.
11.
Das lange Montiereisen zwischen
Wulst und Felge schieben.
12.
Das Spannfutter soweit gegen den
Uhrzeigersinn drehen, bis der Reifen
vollständig demontiert ist.
IN
DER
DEMONTAGE
MONTIEREISEN
HERAUSZIEHEN
POSITION
REIFEN MIT BEIDEN HÄNDEN
ABSTÜTZEN, SODASS ER IN
DER SENKRECHTEN BLEIBT.
37
Modell T8056_ GB-FR-DE - Ausgabe D
Snap-on behält sich das Recht zu Änderungen ohne Vorankündigung vor
Spannfutterarm
des
Luft-
ENDPHASE
DER
DAS
UND
DEN
John Bean T8056
591
Fig.47
592
Fig.48
593
Fig.49
594
Fig.50

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières