Certifications Remarque concernant la déclaration UE de conformité Les imprimantes de la série Brady printer i7100 répondent aux exigences fondamentales en matière de santé et de sécurité des directives européennes : • Directive 2014/35/UE relatives au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension • Directive 2014/30/UE concernant la compatibilité électromagnétique • Directive 2011/65/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques EU Declaration of Conformity www.bradyeurope.com/conformity FCC et certifications spécifiques à chaque pays NOTE : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. The equipment generates, uses, and can radiate radio frequency and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user may be required to correct the interference at his own expense. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference and, (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Prop 65 Warning Statement WARNING! This product can expose you to chemicals including 4,4'-isopropylidenediphenol (BPA), which is known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov Canada Notice ICES-003 Classe A This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A) Europe Directive RoHS 2011/65/UE Ce produit est muni du logo CE et répond aux exigences de la directive 2011/65/UE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 8 juin 2011 relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. Directive DEEE 2012/19/UE Conformément à la directive européenne DEEE, cet appareil doit être recyclé en se conformant aux...
Page 5
Turquie Ministère turc de l'environnement et des ressources forestières (directive sur la Restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques). Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur Chine Les informations sur la déclaration RoHS pour la Chine de ce produit sont disponibles sous www.BradyID.com/i7100compliance Manuel d'utilisation...
Support technique & réparations Support technique et réparations Dans le cas où vous avez besoin de support ou de SAV pour votre imprimante i7100 Industrial Label Printer, Brady vous propose une aide importante pour le dépannage et la mise en route, des conseils pratiques et un service de réparation dans le monde entier. Brady propose différents niveaux de support gratuits ou payants. Les périodes de garantie, la garantie et la disponibilité de certains services peuvent varier selon l'emplacement géographique de Brady. Consultez votre filiale pour connaître les détails. Support technique : Dépannage et instructions étape par étape par téléphone ou par Internet. Service de réparation : Service de réparation dans la filiale ou sur site, selon l'emplacement géographique de Brady, aussi bien pour les réparations, dans ou en dehors de la période de garantie. Contacter le support technique de Brady Le tableau ci-dessous répertorie les sites et les coordonnées des centres de support technique Brady dans le monde. Amérique Canada 1-800-643-8766 bradycanada_technicalsupport@bradycorp.com États-Unis 1-800-643-8766 tech_support@bradycorp.com Mexique 1-800-212-8181 soporte_tecnico@bradycorp.com Amérique centrale & Caraïbes 1-866-748-4424 soporte_tecnico@bradycorp.com Brésil +55 11 4166-1500 ext 5 at@bradycorp.com Reste de l'Amérique du Sud 1-866-748-4424 soporte_tecnico@bradycorp.com Europe, Moyen Orient, Afrique Centre de support principal +44 333 333 1111 tseurope@bradycorp.com...
Services d'ingénierie d'applications Services d'ingénierie d'applications Brady propose des prestations payantes d'ingénierie d'applications sur certains sites. Si vous avez besoin d'aide pour l'intégration avancée de votre imprimante i7100 Industrial Label Printer dans un scénario de flux de données complexe qui n'est pas pris en charge dans les fonctions de support technique normales, l'équipe d'ingénierie des applications de Brady peut sans doute vous venir en aide. Cette équipe est spécialisée dans les services payants aux clients tels que : • Programmation de logiciels personnalisés • Programmation de logiciels d'applications frontales personnalisés • Création de modèles de logiciels • Conversion de fichiers d'étiquettes • Prise en charge de Scan-to-Print Mapping • Intégration avancée d'imprimantes et de flux de données Information : les services d'ingénierie d'applications ne sont pas disponibles sur tous les sites Brady. Contacter le service d'ingénierie d'applications par email (voir l'adresse ci-dessous) ou contacter le support technique de Brady pour connaître la disponibilité de ces services dans votre région. Services d'ingénierie d'applications Intégration avancée et services de programmation personnalisée pour résoudre des scénarios complexes de flux de données avec l'intégration d'imprimantes, de logiciels, de dispositifs d'acquisition de données et de bases de données. Contacter le service d'ingénierie de Brady Contacter le service d'ingénierie d'applications par email : application_engineering@bradycorp.com pour discuter de votre application ou pour en savoir plus sur la disponibilité des services dans votre région. Manuel d'utilisation...
Introduction Instructions Dans cette documentation les informations importantes sont marquées comme décrit ci-après : Danger ! Indique une situation présentant un danger grave et imminent pour la santé ou la vie par une tension électrique dangereuse. Danger ! Indique une situation présentant un niveau de risque élevé qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. Avertissement ! Indique une situation présentant un niveau de risque modéré qui, si elle n'est pas évitée, est susceptible de provoquer la mort ou des blessures graves. Attention ! Indique une situation présentant un niveau de risque faible qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des lésions corporelles mineures ou modérées. Précaution ! Retient votre attention à de possibles dangers, dommages matériels ou qualitatifs. Information ! Vous conseille. Vous facilite le travail ou vous guide à travers les étapes importantes. Environnement ! Conseils pour la protection de l'environnement. Directive concernant la marche à suivre Renvoi vers un autre chapitre, position, image ou document. Option (accessoires, périphériques, matériels optionnels). Heure Affichage sur l'écran. Usage prévu • Ce matériel est élaboré d'après les derniers critères technologiques et les règles de sécurité actuelles. Cependant suivant son utilisation, des dysfonctionnements peuvent survenir, présentant des dangers pour l'utilisateur ou son entourage et causer des dommages au matériel ou à d'autres objets se situant à proximité. • L'appareil ne doit être utilisé qu'en parfait état de fonctionnement et ceci en parfaite connaissance des règles de sécurité et d'instructions d'emploi. • L'appareil est conçu exclusivement pour l'impression de matériaux testés et approuvés par le fabricant. Une utilisation autre que celle prévue est à proscrire. Le fabricant ainsi que le revendeur décline toute responsabilité en cas d'incident dû à une telle utilisation ; l'utilisateur sera tenu seul responsable.
Introduction Consignes de sécurité • L'appareil est configuré pour des tensions de 100 à 240 VAC. Il doit être relié à une prise de terre. • Ne coupler l'appareil qu'avec du matériel équipé de protection basse tension. • Avant de brancher ou débrancher, mettre tous les appareils concernés (ordinateur, imprimante, accessoires) hors tension. • L'appareil doit être utilisé dans un environnement sec, ne pas exposer à l'humidité (éclaboussures, brouillard, etc...). • Ne pas utiliser l'appareil dans une atmosphère explosive. • Ne pas utiliser l'appareil à proximité de lignes à haute tension. • Si l'appareil est utilisé capot ouvert, s'assurer que les habits, cheveux, bijoux etc... des personnes à proximité n'entrent pas en contact avec les parties en rotation de l'appareil. • L'appareil ou certains de ses composants peuvent chauffer lors de l'impression. Ne pas toucher ces parties durant l'impression et attendre le refroidissement avant le remplacement de la matière ou le démontage. • Risque de blessures à la fermeture du capot. Lors de la fermeture, ne toucher le capot que de l'extérieur et éviter sa zone de basculement. • Ne pratiquer que les opérations décrites dans ce manuel d'utilisation. Les interventions spécifiques doivent être réservées à du personnel formé ou à des techniciens du service après-vente. • Des interventions inadéquates sur les parties électroniques ou leurs logiciels peuvent causer des dysfonctionnements. • D'autres interventions inappropriées ou transformations de l'appareil peuvent avoir une incidence sur sa sécurité. • Les réparations doivent toujours être effectuées dans un atelier qualifié possédant les compétences et le matériel nécessaires pour une remise en état optimale. • Des étiquettes d'avertissement sont disposés sur le matériel afin de mettre en garde l'utilisateur sur les dangers auxquels il pourrait être exposé. Ne pas retirer ces étiquettes afin d'être constamment informé de la présence de ces risques. •...
Installation Description de l'imprimante 1 Capot 2 Flasque 3 Flasque 4 Support de rouleau 5 D érouleur de ruban transfert 6 E nrouleur de ruban transfert 7 Enrouleur interne (uniquement avec les modèles PEEL) 8 M écanisme d'impression 9 Cache (pas avec les modèles PEEL) 10 Afficheur tactile 11 LED "Appareil sous tension" Figure 1 Vue d'ensemble 12 Axe de déviation du ruban transfert 13 Support avec tête d'impression 14 Guides 15 Cellule de détection d'étiquettes 16 Clé Allen, six pans 17 Levier pour le verrouillage de la tête...
Page 11
Installation 23 Interrupteur 24 Prise d'alimentation secteur 25 Emplacement pour carte SD 26 2 ports USB maître pour clavier, lecteur de codes à barres, clé USB, adaptateur Bluetooth ou clé de service 27 Port USB Full Speed esclave 28 E thernet 10/100 Base-T 29 Port série RS-232 30 Interface E/S (Option) 31 Port USB maître pour clavier, lecteur de codes à barres, clé USB, adaptateur Bluetooth ou clé de service Figure 3 Connexions Manuel d'utilisation...
Installation Déballer et installer l'imprimante Sortir l'imprimante du carton. Vérifier les dommages éventuels subis par l'imprimante lors du transport. Placer l'imprimante sur une surface plane. Retirer les protections de transport en mousse au niveau de la tête d'impression. Contrôler entièrement le contenu de la livraison. Livraison : • Imprimante d'étiquettes • Câble d'alimentation • Câble USB • Manuel d'utilisation • CD avec pilotes Windows et documentation Information ! Conserver l'emballage d'origine pour tout transport éventuel. Précaution ! Endommagement de l'imprimante et des consommables par l'humidité. Installer l'imprimante uniquement dans des endroits secs et protégés de toute projection d'eau. Connexion de l'imprimante Les interfaces disponibles en standard et les connecteurs sont représentés sur la Figure 3. 5.3.1 Raccordement au réseau électrique L'imprimante est équipée d'une alimentation en énergie à grand champ. Le fonctionnement avec une tension de réseau de 230 V~/50 Hz ou de 115 V~/60 Hz est possible sans intervention sur l'appareil. 1. S'assurer que l'appareil soit hors tension. 2. Mettre le câble dans la prise d'alimentation électrique (24). 3.
Afficheur tactile L'utilisateur peut contrôler le fonctionnement de l'imprimante à l'aide de l'écran tactile, par exemple : • interrompre, continuer ou arrêter des tâches d'impression • régler les paramètres d'impression, par ex. la température de chauffe de la tête d'impression, la vitesse d'impression, la configuration des interfaces, la langue et l'heure ( Manuel de configuration) • commander le fonctionnement en mode autonome avec un support mémoire ( Manuel de configuration) • effectuer la mise à jour du firmware ( Manuel de configuration) Plusieurs fonctions et réglages peuvent également être réalisés sur l'ordinateur par logiciels ou par une program- mation directe par des commandes propres à l'imprimante. Détails Manuel de programmation. Les réglages effectués sur l'écran tactile servent au réglage de base de l'imprimante. Information ! Il est recommandé si possible d'effectuer les réglages des différentes tâches d'impression dans le logiciel. Écran d'accueil après la mise sous tension lors de l'impression en mode pause après une tâche d'impression Figure 4 Écran d'accueil L'écran tactile est actionné directement par la pression du doigt : • Pour ouvrir un menu ou sélectionner un élément de menu, appuyez brièvement sur l'icône correspondante. • Pour faire défiler les listes, faire glisser le doigt sur l'écran vers le haut ou vers le bas. Aller au menu Réimpression de la dernière étiquette Interruption de la tâche d'impression Annulation et suppression de toutes les tâches d'impression Poursuite de la tâche d'impression Avance de l'étiquette Tableau 1 Icônes sur l'écran d'accueil Information ! Les icônes inactives sont grisées.
Page 14
Afficheur tactile Dans certaines configurations logicielles ou matérielles, des icônes supplémentaires apparaissent sur l'écran d'accueil : Impression à la demande Impression à la demande Coupe immédiate lorsqu'un massicot CU ou PCU est sans tâche d'impression durant la tâche d'impression connecté Figure 5 Boutons optionnels de l'écran d'accueil Déclenchement de l'impression d'une Déclenchement d'une coupe immédiate étiquette de la tâche d'impression en mode sans transport de la matière. décollement, coupe ou similaire. Tableau 2 Boutons optionnels de l'écran d'accueil L'en-tête affiche diverses informations sous la forme de widgets en fonction de la configuration : Figure 6 Widgets possibles dans l'en-tête La réception de données via une interface est signalée par une goutte qui tombe La fonction Enregistrer flux données est active Manuel de configuration Toutes les données reçues sont enregistrées dans un fichier .lbl. Pré-alarme fin de ruban Manuel de configuration Le diamètre du rouleau de ruban restant est descendu sous la valeur définie dans le menu. Carte SD connectée Clé USB connectée gris : adaptateur Bluetooth connecté, blanc : connexion Bluetooth active Connexion Wi-Fi active Le nombre d'arcs blancs symbolise la force du signal Wi-Fi. Connexion Ethernet active Connexion USB active Heure Tableau 3...
Afficheur tactile Navigation dans le menu Niveau de démarrage Niveau de sélection Niveau de paramètres / fonctions Figure 7 Niveaux de menu Appuyer sur pour accéder au menu du niveau de démarrage. Choisir un domaine dans le niveau de sélection. Les différents domaines possèdent des sous-structures avec d'autres niveaux de sélection. L'icône permet un retour au niveau précédent et l'icône un retour au niveau de démarrage. Continuer la sélection jusqu'à ce que le niveau de paramètre / fonction soit atteint. Sélectionner la fonction. L'imprimante effectue sa fonction éventuellement après un dialogue préparatoire. - ou - Sélectionner le paramètre. Les réglages dépendent du type de paramètre. Paramètres logiques Paramètres de sélection Paramètres numériques Date / Heure Figure 8 Exemples de paramétrage Curseur pour le réglage approchant de la valeur Réduction progressive de la valeur Augmentation progressive de la valeur Quitter le réglage sans enregistrer Quitter le réglage en enregistrant Le paramètre est désactivé, un appui active le paramètre Le paramètre est activé, un appui désactive le paramètre Tableau 4 Icônes Manuel d'utilisation...
Insertion des consommables Information ! Pour les réglages et les montages simples, utiliser la clé à six pans fournie qui se trouve dans la partie supérieure du mécanisme d'impression de l'imprimante. Aucun autre outil n'est nécessaire pour les opérations décrites ici. Insertion du rouleau d'étiquettes 7.1.1 Positionnement du rouleau d'étiquettes sur le support de rouleau Clé Allen, six pans (tirer pour la retirer) Figure 9 Insertion du rouleau d'étiquettes 1. Ouvrir le capot (1). 2. Tourner la bague d'arrêt (3) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre de sorte que la flèche soit dirigée vers le symbole et débloquer ainsi le flasque (2). 3. Retirer le flasque (2) du support de rouleau (5). 4. Positionner le rouleau (4) sur le support (5) de telle façon que la face à imprimer soit en haut. 5. Positionner le flasque (2) sur le support (5) et le pousser jusqu'à ce que les deux flasques soient en appui sur le rouleau (4) et qu'en poussant, une certaine résistance se fasse sentir. 6. Tourner la bague d'arrêt (3) dans le sens des aiguilles d'une montre de sorte que la flèche soit dirigée vers le symbole et bloquer ainsi le flasque (2) sur le support. 7. Dérouler des bandes d'étiquettes plus longues : Pour le mode pré-décollement ou réenroulement : 60 cm environ Pour le mode arrachage : 40 cm environ Manuel d'utilisation...
Insertion des consommables 7.1.2 Insertion des étiquettes sous la tête d'impression Figure 10 Insertion des étiquettes sous la tête d'impression 1. Tourner le levier (2) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour soulever la tête d'impression. 2. Positionner les bagues d'arrêt (4) à l'aide du bouton de réglage (5) afin que la matière puisse passer entre les deux bagues d'arrêt. 3. Guider la bande d'étiquettes au-dessus de l'enrouleur interne vers le mécanisme d'impression. 4. Guider la bande d'étiquettes entre la cellule de détection d'étiquettes (3) afin qu'elle quitte le mécanisme d'impression entre la tête d'impression et le rouleau d'impression. 5. Positionner les bagues d'arrêt (4) afin que la matière soit guidée sans blocage. 7.1.3 Réglage de la cellule de détection d'étiquettes La cellule de détection d'étiquettes peut être déplacée perpendiculairement au sens de marche du papier pour s'adapter à la matière. Le capteur (1) de la cellule de détection d'étiquettes est visible de devant à travers le mécanisme d'impression et est signalé par une encoche dans le support de la cellule. Lorsque l'imprimante est mise sous tension, une LED jaune s'allume à la position du capteur. Desserrer la vis (7). Positionner la cellule de détection d'étiquettes avec la manette (6) de façon à ce que le capteur (1) puisse repérer l'échenillage entre les étiquettes, une marque noire ou une découpe. - ou, si les étiquettes ne sont pas de forme rectangulaire, - Aligner la cellule de détection d'étiquettes avec la manette (6) sur le bord avant de l'étiquette dans le sens de déroulement du papier. Resserrer la vis (7). Uniquement pour le fonctionnement en mode arrachage : Tourner le levier (2) dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller la tête d'impression. Le rouleau d'étiquettes est inséré pour le fonctionnement en mode arrachage. Manuel d'utilisation...
Insertion des consommables 7.1.4 Enroulement des étiquettes en mode réenroulement Figure 11 Guidage des étiquettes en mode réenroulement En mode réenroulement, les étiquettes sont réenroulées en interne après l'impression pour un usage ultérieur. INFORMATION : imprimante modèle PEEL ou imprimante standard modifiée en version PEEL requise. 1. Monter le guide de rembobinage ( 7.4 page 22). 2. Relever le galet presseur (3) du rouleau déviateur. 3. Guider la bande d'étiquettes autour du guide de rembobinage (2) jusqu'à l'enrouleur interne (6). 4. Retenir l'enrouleur (6) et tourner le bouton de réglage (5) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. 5. Pousser la bande sous une bride (4) de l'enrouleur et tourner le bouton de réglage (5) ans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. L'enrouleur est déployé et la bande d'étiquettes est calée. 6. Tourner l'enrouleur (6) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour tendre la bande d'étiquettes. 7. Tourner le levier (1) dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller la tête d'impression. Le rouleau d'étiquettes est inséré pour le fonctionnement en mode réenroulement. Manuel d'utilisation...
Insertion des consommables 7.1.5 Retrait du rouleau enroulé Figure 12 Retrait du rouleau enroulé 1. Tourner le levier (1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la tête d'impression. 2. Couper la bande d'étiquettes et l'enrouler complètement sur l'enrouleur (3). 3. Maintenir l'enrouleur (3) et tourner le bouton de réglage (2) dans le sens des aiguilles d'une montre. L'axe de l'enrouleur se détend et le rouleau enroulé (4) est libéré. 4. Retirer le rouleau enroulé (4) de l'enrouleur (3). Manuel d'utilisation...
Insertion des consommables 7.1.6 Enroulement du support d'étiquettes en mode pré-décollement Figure 13 Guidage de la matière en mode pré-décollement En mode pré-décollement, les étiquettes sont prélevées après l'impression et seul leur support est enroulé en interne. INFORMATION : imprimante modèle PEEL ou imprimante standard modifiée en version PEEL requise. 1. Abaisser le galet presseur (4) du rouleau déviateur (3). 2. Enlever les étiquettes du support sur les 100 premiers mm de la bande. 3. Guider la bande autour de l'arête de pré-décollement (2) et le rouleau déviateur (3) vers l'enrouleur (7). 4. Maintenir l'enrouleur (7) et tourner le bouton de réglage (6) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. 5. Pousser le support d'étiquettes sous une bride (5) de l'enrouleur (7) et aligner le bord extérieur de la bande sur le rouleau d'étiquettes (8). 6. Tourner le bouton de réglage (6) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. L'enrouleur est déployé et la bande est calée. 7. Tourner l'enrouleur (7) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour tendre la bande. 8. Positionner le galet presseur (4) au centre de la bande d'étiquettes. 9. Relever le galet presseur (4) du rouleau déviateur (3). 10.
Insertion des consommables Insertion des étiquettes en paravent Figure 14 Défilement du papier avec des étiquettes en paravent 1. Tourner la bague d'arrêt (2) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre de sorte que la flèche soit dirigée vers le symbole et débloquer ainsi le flasque (1). 2. Positionner le flasque (1) afin que la bande puisse passer entre les deux flasques. 3. Placer la pile d'étiquettes (4) derrière l'imprimante. Veiller à ce que les étiquettes soient visibles sur la face supérieure de la bande. 4. Passer la bande d'étiquettes sur le support de rouleau (3) et la guider jusqu'au mécanisme d'impression. 5. Glisser le flasque (1) jusqu'à ce que la bande d'étiquettes soit en butée avec la paroi (5) et le flasque (1) ou avec les deux flasques, sans bloquer ni plier la bande. 6. Tourner la bague d'arrêt (2) dans le sens des aiguilles d'une montre de sorte que la flèche soit dirigée vers le symbole et bloquer ainsi le flasque (1) sur le support de rouleau. 7. Insérer la bande d'étiquettes sous la tête d'impression ( 7.1.2 page 17). 8. Positionner la cellule de détection d'étiquettes ( 7.1.3 page 17). 9. Régler le système de pression de la tête d'impression ( 7.3 page 22). 10. Tourner le levier (6) dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller la tête d'impression. Manuel d'utilisation...
Insertion des consommables Positionnement des presseurs de la tête d'impression La tête d'impression est pressée à l’aide de deux poussoirs (1) placés en position initiale, au milieu du support de la tête d'impression. Ce réglage peut être maintenu pour la plupart des applications. Figure 15 Positionnement des presseurs de la tête d'impression Si, en cas d’utilisation de supports très larges, l’impression s’éclaircit sur les bords, les poussoirs peuvent être réglés de la façon suivante : Desserrer les vis (3) sur les deux poussoirs (1) avec la clé à six pans. Tourner le levier (2) dans le sens des aiguilles d’une montre pour bloquer la tête d’impression. Déplacer les poussoirs jusqu’à la graduation 70. Resserrer les vis (3). Montage et démontage du guide de rembobinage, de l'arête de pré-décollement ou d'arrachage dentelée Afin d'équiper l'imprimante pour un autre mode de fonctionnement un guide de rembobinage (2a), une arête de pré-décollement (2b) ou d'arrachage dentelée (2c) doit éventuellement être monté. Figure 16 Montage et démontage du guide de rembobinage, de l'arête de pré-décollement ou d'arrachage dentelée Démonter le guide / l'arête Installer le guide / l'arête Desserrer la vis (3) de plusieurs tours. Poser la plaque (2) sur la vis (3), et la pousser vers le bas derrière les broches (1). Pousser la plaque (2) vers le haut et la retirer. Resserrer la vis (3). Manuel d'utilisation...
Insertion des consommables Insertion du ruban transfert Information ! Ne pas charger de ruban transfert en cas d'impression thermique directe et retirer éventuellement le ruban déjà introduit. Figure 17 Insertion du ruban transfert 1. Nettoyer la tête d'impression avant l'insertion de ruban transfert ( 9.4 page 26). 2. Tourner le levier (6) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour soulever la tête d'impression. 3. Pousser le rouleau de ruban transfert (1) sur le dérouleur (2), de manière à ce que la partie encrée du ruban pointe vers le bas lors du déroulement. 4. Positionner le rouleau (1) sur le dérouleur afin que les deux extrémités du rouleau se situent à des valeurs identiques sur l'échelle. 5. Maintenir le rouleau de ruban transfert (1) et tourner le bouton de réglage sur le dérouleur (3) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le rouleau soit fixé. 6. Pousser un mandrin approprié (4) sur l'enrouleur de ruban transfert (5) et le fixer de la même manière. 7. Guider le ruban transfert à travers le mécanisme d'impression comme décrit sur la Figure 18. 8. Fixer le début de ruban transfert avec une bande collante sur le mandrin (4). Respecter le sens de rotation de l'enrouleur de ruban transfert, à l'inverse des aiguilles d'une montre. 9. Tourner l'enrouleur (5) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour lisser le ruban transfert. 10. Tourner le levier (6) dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller la tête d'impression. Figure 18 Défilement du ruban transfert Manuel d'utilisation...
Insertion des consommables Réglage du défilement du ruban transfert La formation de plis lors du défilement du ruban transfert peut causer des erreurs d'impression. La déviation du ruban transfert (3) peut être réglée pour éviter la formation de plis. Information ! Un mauvais réglage du système de pression de la tête d'impression peut également être à l'origine de plis sur le ruban transfert ( 7.3 page 22). Figure 19 Réglage du défilement du ruban transfert Information ! Le réglage s'effectue de préférence pendant l'impression. 1. Vérifier le réglage existant sur l'échelle (1) et éventuellement le noter. 2. Tourner la vis (2) avec la clé à six pans et observer le comportement du ruban. Le bord interne du ruban transfert est tendu dans le sens +, le bord externe dans le sens -. Manuel d'utilisation...
Fonctionnement de l'impression Précaution ! Détérioration de la tête d'impression suite à une mauvaise manipulation ! Ne pas toucher la partie inférieure de la tête d'impression avec les doigts ou des objets coupants. Veiller à ce qu'aucune salissure ne se trouve sur les étiquettes. Veiller à conserver les surfaces des étiquettes lisses. Les étiquettes rugueuses agissent comme de l'abrasif et réduisent la durée de vie de la tête d'impression. Imprimer à une température d'impression la plus basse possible. L'imprimante est prête à fonctionner quand toutes les connexions sont établies et que les étiquettes ainsi que le ruban transfert sont insérés. Synchronisation du défilement du papier Après l'insertion des étiquettes, une synchronisation du défilement du papier est nécessaire en mode pré-décollement ou en mode coupe. La première étiquette reconnue par la cellule est placée en position d'impression et toutes les étiquettes présentes avant sont transportées hors de l'imprimante. Cela évite en mode pré-décollement que les étiquettes vierges soient pré-décollées en même temps que la première étiquette imprimée ou que la longueur de coupe de la première section soit mauvaise en mode de coupe. Les deux effets pourraient rendre la première étiquette inutilisable. Appuyer sur pour démarrer la synchronisation. Enlever les étiquettes vierges pré-décollées ou coupées lors de l'avance. Information ! Une synchronisation n'est pas nécessaire quand la tête d'impression n'a pas été ouverte entre les différentes tâches d'impression, même si l'imprimante était éteinte. Mode arrachage En mode arrachage, des étiquettes ou de la matière continue sont imprimées. La tâche d'impression s'effectue sans interruption. La bande d'étiquettes est séparée manuellement après l'impression. Pour ce mode de fonctionnement, l'arête d'arrachage dentelée doit être montée 7.4 page 22. Mode pré-décollement En mode pré-décollement, les étiquettes sont retirées automatiquement de leur support après l'impression et sont présentées pour le prélèvement. Le support est enroulé en interne dans l'imprimante. Ce mode n'est disponible que pour les imprimantes modèles PEEL. L'imprimante doit être équipée d'une arête de pré-décollement 7.4 page 22. Précaution ! Le mode pré-décollement doit être activé dans le logiciel. Dans la programmation directe, cela s'effectue avec la commande "P" Manuel de programmation. •...
Consignes de nettoyage Danger ! Danger de mort par électrocution ! Débrancher l'imprimante du secteur avant tous travaux de maintenance. L'imprimante n'exige que très peu d'entretien. Le nettoyage régulier de la tête thermique est très important. Cela garantit toujours une bonne impression et permet d'éviter toute usure prématurée de la tête d'impression. La maintenance se limite sinon à un nettoyage mensuel de l'appareil. Précaution ! Détérioration de l'imprimante par des produits nettoyants agressifs ! Ne pas utiliser d'agent abrasif ou solvant pour le nettoyage des surfaces externes ou des différents éléments. Éliminer la poussière et les dépôts de papier dans la zone d'impression avec un pinceau souple ou un aspirateur. Nettoyer les surfaces externes avec un nettoyant multi-usages. Bâtonnets de nettoyage autorisés Nettoyer la tête d'impression, les capteurs et les rouleaux d'impression avec des bâtonnets de nettoyage imbibés (Réf. article BRADY PCK-6, 50 bâtonnets par emballage). Nettoyage du rouleau d'impression L'accumulation de saleté sur le rouleau d'impression peut entraîner une altération de la qualité d'impression et du transport de la matière. Déverrouiller la tête d'impression. Retirer les étiquettes et le ruban transfert de l'imprimante. Éliminer les dépôts avec un nettoyant (par ex. alcool isopropylique pur à 97%) et un chiffon doux. Remplacer le rouleau si des dommages sont avérés Manuel de service. Nettoyage de la tête d'impression Intervalle de nettoyage : Impression thermique directe - après chaque changement de rouleau d'étiquettes Impression transfert thermique - après chaque changement de rouleau de ruban transfert Des salissures peuvent s'accumuler sur la tête pendant l'impression, qui peuvent influencer la qualité de l'impression, par ex. par des différences de contraste ou des bandes verticales. Précaution ! Détérioration de la tête d'impression !
Entretien Nettoyage de la cellule de détection d'étiquettes Précaution ! Détérioration de la cellule de détection d'étiquettes! Ne pas utiliser d'objets coupants ou durs ou de produits solvants pour nettoyer la cellule de détection d'étiquettes. Les capteurs d'étiquettes peuvent être encrassés par la poussière du papier. La reconnaissance du début des étiquettes ou des marquages peut en être perturbée. Figure 20 Nettoyage de la cellule de détection d'étiquettes 1. Retirer les étiquettes et le ruban transfert de l'imprimante. 2. Desserrer la vis (2). 3. Maintenir le bouton (1) enfoncé et tirer lentement la cellule de détection d'étiquettes vers l'extérieur avec la manette (3). S'assurer que le câble de la cellule de détection d'étiquettes ne soit pas tendu. 4. Nettoyer la cellule de détection d'étiquettes et les fenêtres du capteur (4) avec un pinceau ou un coton-tige imbibé d'alcool pur. 5. Repousser la cellule de détection d'étiquettes avec la manette (3) et la régler ( 7.1.3 page 17). 6. Remettre les étiquettes et le ruban transfert. Manuel d'utilisation...
Dépannage 10.1 Affichage des erreurs En cas d'erreur, un message d'erreur apparaît sur l'afficheur : Figure 21 Affichage des erreurs Le traitement de l'erreur dépend de son type 10.2 page 28. Pour poursuivre l'opération, les options suivantes sont disponibles dans le message d'erreur : Répéter La tâche d'impression continue après correction de l'erreur. Annuler La tâche d'impression en cours est annulée. Avancer Le transport des étiquettes sera re-synchronisé. Ensuite la tâche peut être poursuivie avec Répéter. Ignorer Le message d'erreur est ignoré et la tâche d'impression poursuivie avec éventuellement un fonctionnement limité. Enregistrer le journal L'erreur ne permet pas l'impression. Pour une analyse plus détaillée, différents fichiers systèmes peuvent être stockés sur un support mémoire externe. Tableau 5 Icônes des messages d'erreurs 10.2 Messages d'erreurs et solutions Message d'erreur Cause Solution Bourrage massicot Le massicot ne coupe pas le support ; Appuyer sur Annuler. il revient cependant en position initiale. Changer la matière. Buffer plein La mémoire d'entrée de données est Utiliser le transfert de données avec protocole pleine et le système distant essaie...
Page 29
Dépannage Message d'erreur Cause Solution Connecter option La programmation ne communique pas Connecter le périphérique optionnel ou avec le périphérique existant corriger la programmation. Déf. codes barres Contenu du code à barres invalide, Corriger le contenu du code à barres. par ex. : caractère alphanumérique dans un code à barres numérique Déf. taille étiq La taille de l'étiquette n'est pas définie Vérifier la programmation. dans la programmation Défaut écriture Erreur matérielle Répéter la procédure d'écriture. Reformater le support mémoire. Défaut tension Erreur matérielle Éteindre puis rallumer l'imprimante. Si l'erreur se reproduit à nouveau, contacter le SAV. La tension défaillante est affichée. Merci de la noter. Encrage ruban Le sens de déroulement du ruban ne Ruban mal inséré. correspond pas au paramètre configuré...
Dépannage Message d'erreur Cause Solution Tête surchauffée Échauffement trop important de la tête Après une pause, l'impression en cours redémarre d'impression automatiquement. Si l'erreur se reproduit, diminuer la température ou la vitesse d'impression dans le logiciel. Verrouillage ouvert Le galet presseur n'est pas fermé en Fermer le galet presseur. mode pré-décollement Verrouiller tête La tête d'impression n'est pas verrouillée Verrouiller la tête d'impression. Tableau 6 Messages d'erreurs et solutions 10.3 Dépannage Problème Cause Solution Le ruban transfert plisse Déviation du ruban transfert non réglée Régler le défilement du ruban transfert 7.6 page 24 Système de pression de la tête Régler le système de pression de la d'impression non réglé tête d'impression 7.3 page 22 Ruban transfert trop large Utiliser un ruban transfert qui ne soit que légèrement plus large que l'étiquette.
Étiquettes / support continu 11.1 Dimensions étiquettes / support continu Étiquettes Support continu Figure 22 Dimensions étiquettes / support continu Repère Désignation Dimensions en mm Largeur des étiquettes 4 -110 Hauteur des étiquettes 4 - 2000 en mode pré-décollement 12 - 200 Longueur d'arrachage > 30 Longueur de coupe avec massicot > 5 > 5 avec massicot de coupe et de perforation Longueur des perforations > 2 Distance entre étiquettes > 2 Largeur support 9 - 114 Largeur support continu 4 - 114 Largeur gaine thermorétractable 4 - 85 Bord gauche ≥ 0 Bord droit ≥ 0 Épaisseur étiquette...
Étiquettes / support continu 11.2 Dimensions Cellule par transparence & réflexe Tête d'impression Arête de pré-décollement Arête d'arrachage Arête de coupe Figure 23 Dimensions Repère Désignation Dimensions en mm Distance ligne d'impression - arête de pré-décollement 13,5 Distance ligne d'impression - arête d'arrachage 13,5 Distance ligne d'impression - arête de coupe du massicot avec massicot CU400 (Réf. article Brady : 149069) 20,5 avec massicot de coupe et de perforation PCU400 21,2 (Réf. article Brady : 149078) Largeur d'impression 105,6 Distance cellule par transparence / réflexe - milieu du -55 - 0 défilement des étiquettes c'est-à-dire distance admissible entre les marques noires ou les perforations et le milieu de la matière Distance cellule par transparence / réflexe - ligne d'impression 45,0 Tableau 9 Dimensions Manuel d'utilisation...
Étiquettes / support continu 11.3 Dimensions pour marquages au dos Étiquettes avec marques Support continu avec marques au dos au dos Début virtuel de l'étiquette Marquage au dos Figure 24 Dimensions pour marques au dos Repère Désignation Dimensions en mm Distance entre étiquettes > 2 Distance entre zones à imprimer > 2 Largeur de la marque au dos > 5 Hauteur de la marque au dos 3 - 10 Distance de la marque au dos - milieu du défilement du papier -55 - ±0 Distance début virtuel de l'étiquette - début réel de l'étiquette 0 à A / recommandé : 0 Adapter le réglage du logiciel • Les marques noires doivent se trouver sur le verso du support. • Cellule de détection d'étiquettes pour les marques sur recto disponible sur demande. • Les indications sont valables pour des marquages noirs. •...
Étiquettes / support continu 11.4 Dimensions pour perforations Étiquettes avec perforations Support continu avec perforations pour perforations en bordure Épaisseur minimale du support 0,06 mm Figure 25 Dimensions pour perforations Repère Désignation Dimensions en mm Distance entre étiquettes > 2 Distance entre zones à imprimer > 2 Largeur de la perforation > 5 en cas de perforation en bordure > 8 Hauteur de la perforation 2 - 10 Distance perforation - milieu du défilement du papier -53 - ±0 Début de l'étiquette identifiée par le capteur en cas de cellule par transparence Bord arrière de la perforation Distance début déterminé de l'étiquette - début réel de l'étiquette 0 à A-P Adapter le réglage du logiciel Tableau 11 Dimensions pour perforations Perforation en Perforation Perforation Perforation...
Index Arête d'arrachage ......22 Insertion du rouleau d'étiquettes ..16 Réglage du défilement du ruban transfert ..........24 Arête de pré-décollement ....22 Insertion du ruban transfert ....23 Retrait du rouleau ......19 Installer l'imprimante ......12 Rouleau d'étiquettes Interventions ........9 Cellule de détection d'étiquettes Insertion ........16 Nettoyage ........27 Connexion ........12 Livraison ...........12 Services d'ingénierie d'applications ..7 Consignes de sécurité ......9 Support continu ........31 Support technique ......6 Marquages au dos ......33 Déballer ..........12 Mise sous tension ......12 Défilement du ruban transfert ...23...
Page 36
Filiales Brady Worldwide, Inc Brady dans le monde 6555 West Good Hope Road Amérique Latine ......... 1-414-540-5560 P.O. Box 2131 Australie..........612-8717-6300 Milwaukee, WI 53201-2131 Brésil..........55-11-3686-4720 www.bradycorp.com Canada ..........1-800-263-6179 Tél : 800- 537-8791 Chine (Pékin) ........86-10-6788-7799 Chine (Shanghai)......86-21-6886-3666 Brady EMEA Chine (Wuxi) ........86-510-528-2222 Lindestraat 20 Corée ..........82-31-451-6600 9240 Zele Hongkong ..........852-2359-3149 Belgien Japon ..........81-45-461-3600 www.bradycorp.com/global Malaisie ..........60-4-646-2700 Tél : +32 (0) 52 45 78 11...