Page 1
PJA334 User Manual Pallet Truck Scale English Benutzerhandbuch Wägehubwagen Deutsch Français Guide de l'utilisateur Pèse-palette mobile Español Manual de usuario Báscula pesa-palés Italiano Manuale per l'utente Transpallet pesatori Nederlands Handleiding Wegende palletpompwagen Português Manual do usuário Balança de Empilhador de Paletes...
Page 3
User Manual Pallet Truck Scale English Benutzerhandbuch Wägehubwagen Deutsch Guide de l'utilisateur Pèse-palette mobile Français Manual de usuario Báscula pesa-palés Español Manuale per l'utente Transpallet pesatori Italiano Handleiding Wegende palletpompwagen Nederlands Manual do usuário Balança de Empilhador de Paletes Português...
Page 5
2 Contact METTLER TOLEDO for service: The value of a measurement is proportional to its accuracy – an out of specification scale can diminish quality, reduce profits and increase liability. Timely service from METTLER TOLEDO will ensure accuracy and optimize uptime and equipment life.
1 Safety Instructions 1.1 General Safety Instructions Read the manuals of the device and the weighing terminal carefully before use. For safety reasons, follow the warnings and instructions stated in all related manuals strictly. The safety of the device cannot be ensured if it is not operated in accordance with the operating instructions and if it is not serviced in accordance with this manual.
2 Introductions 2.1 Product Overview The PJA334 is designed for use in tough warehouse applications. The weighing system is powered by an exchangeable and rechargeable battery pack. This integrated power supply enables you to weigh anywhere the pallet truck goes. Mobile weighing means cost saving. By using a pallet truck scale you can work more efficient.
Fast temperature changes must be avoided because it will cause condensation in the electronics. During acclimatization the weighing system must be switched off. Consult METTLER TOLEDO for information about using the product in a chemical environment. 2.5 Further Document Two documents named "Quck Guide" and "User Manual" are available for this product.
3 Installation This product is designed ready for use and requires minimum installation after unpacking. 3.1 Unpacking 1 Unpack the product and remove all the packing materials. Keep these packing materials in case the product needs to be shipped in the future. 2 Remove all the tapes that wraps around the forks, otherwise, the weighing accuracy may be compromised.
4 Setup and Configuration For information about configuring and calibrating the scale, refer to the manual for the connected weighing terminal. Pallet Truck Scale Setup and Configuration ...
5 Operation 5.1 Checking Pallet Truck Scale 5.1.1 Function Check The function check should be performed under the condition that the scale is calibrated. Refer to the manual provided with the connected weighing terminal for information about calibration. 1 Before starting a weighing series, perform a function check of the scale and the connected weighing terminal.
5 Lift the forks until the pallet and load are entirely off the ground (refer to [Using Control Lever Page 9] for instructions on lifting). Make sure there's no peripheral items or obstacles touching the pallet, the forks, or the load. 6 Read the weight value when the reading on the weighing terminal gets stable.
Page 16
Place the load centrally across the forks. Do not place the load eccentrally across the forks. Because the steering wheels are mounted in the front, near the terminal housing, pulling the scale is preferred above pushing it. When the unit is not being used, lower the forks to their lowest height and place the control lever in neutral position.
6 Maintenance and Service Have an authorized METTLER TOLEDO service representative inspect and calibrate the product periodically. If the product is used for legal-for-trade purposes, consult the local weights and measures authorities for minimum inspection requirements. Contact your local authorized METTLER TOLEDO service representative for information about periodic inspection and calibration service.
Cleaning Instructions Remove dirt and deposits at regular intervals from the outside and inside of the scale. The procedure depends both on the type of surface and on the environmental conditions prevailing at the installation location. 6.3 Battery Operation Check the battery before operation. Recharge the battery according to [Battery Charging Page 12] when the battery level is low.
Page 21
So können wir Sie über Verbesserungen, Aktualisierungen und wichtige Benachrichtigungen für Ihr Produkt informieren. 2 Wenden Sie sich an METTLER TOLEDO, wenn eine Wartung erforderlich ist: Ein Messergebnis ist nur so viel wert wie seine Genauigkeit – eine nicht spezifikationskonforme Waage stellt ein Qualitäts-, Gewinn- und Haftungsrisiko dar.
1 Sicherheitshinweise 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor dem Gebrauch die Handbücher des Geräts und des Wägeterminals sorgfältig durch. Halten Sie sich aus Sicherheitsgründen genau an die Warnungen und Anweisungen in allen zugehörigen Handbüchern. Wird das Gerät nicht gemäss der Bedienungsanleitung betrieben und gewartet, kann ein sicherer Betrieb nicht gewährleistet werden.
2 Einleitung 2.1 Produktübersicht Der PJA334 ist auf den Einsatz in anspruchsvollen Lageranwendungen ausgelegt. Das Wägesystem wird über einen austauschbaren und aufladbaren Akkusatz versorgt. Dank der integrierten Stromversorgung können Sie Ihre Wägeanwendungen an einer beliebigen, für den Wägehubwagen erreichbaren Stelle durchführen. Durch mobiles Wägen lassen sich Kosten sparen.
Schnelle Temperaturänderungen müssen vermieden werden, da dies zu Kondensation in der Elektronik führen kann. Während der Akklimatisierung muss das Wägesystem ausgeschaltet sein. Wenden Sie sich an METTLER TOLEDO, um Informationen zum Verwenden des Produkts in einer chemi- schen Umgebung zu erhalten.
3 Installieren Dieses Produkt ist gebrauchsfertig und erfordert nach dem Auspacken eine minimale Installation. 3.1 Auspacken 1 Packen Sie das Produkt aus und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Bewahren Sie diese Verpa- ckungsmaterialien für den Fall auf, dass das Produkt in der Zukunft versendet werden muss. 2 Entfernen Sie alle Bänder von den Gabeln.
4 Setup und Konfiguration Informationen zum Konfigurieren und Kalibrieren der Waage finden Sie im Handbuch zum verbundenen Wäge- terminal. Wägehubwagen Setup und Konfiguration ...
5 Betrieb 5.1 Überprüfen des Wägehubwagens 5.1.1 Funktionsprüfung Die Funktionsprüfung sollte unter der Bedingung durchgeführt werden, dass die Waage kalibriert ist. Informatio- nen zum Kalibrieren der Waage finden Sie im Handbuch, das mit dem verbundenen Wägeterminal geliefert wurde. 1 Führen Sie vor Beginn einer Wägeserie eine Funktions- prüfung der Waage und des verbundenen Wägetermi- nals durch.
3 Heben Sie keine Lasten an, bevor das Terminal „0“ anzeigt. 4 Senken Sie die Gabeln ab und schieben Sie die abgesenkten Gabeln in die Palette. WARNUNG: Positio- nieren Sie die Last aus Sicherheitsgründen mittig auf den Gabeln und nicht an deren Ende. 5 Heben Sie die Gabeln an, bis die Palette und die Last komplett angehoben sind (Anweisungen zum Anhe- ben finden Sie unter [Verwenden des Bedienungshebels ...
Page 32
Positionieren Sie die Last an der Gabelwurzel. Positio- nieren Sie die Last nicht am Ende der Gabeln. Positionieren Sie die Last mittig auf den Gabeln. Posi- tionieren Sie die Last nicht ausserhalb der Mitte auf den Gabeln. Da die Lenkräder vorne in der Nähe des Terminal- gehäuses montiert sind, wird das Ziehen der Waage gegenüber dem Schieben vorgezogen.
6 Wartung und Service Lassen Sie das Produkt regelmässig durch einen zugelassenen Servicemitarbeiter von METTLER TOLEDO inspi- zieren und kalibrieren. Wenn das Produkt für eichamtliche Zwecke verwendet wird, wenden Sie sich für die Prüfanforderungen an die lokalen Gewichts- und Massbehörden. Wenden Sie sich für Informationen über den regelmässigen Inspektions- und Wartungsservice an Ihren zugelassenen Servicemitarbeiter von METTLER...
Das Wägesystem (ohne Drucker) erfüllt die Schutzklasse IP65. Dies bedeutet, dass Staub oder Feuchtigkeit (Regen oder ein Wasserstrahl von allen Seiten) den Betrieb der Elektronik nicht beeinflussen. Eine Hoch- druckreinigung in Kombination mit warmem Wasser oder chemischen Reinigungsmitteln führt jedoch zum Eindringen von Feuchtigkeit und wirkt sich daher negativ auf den Betrieb des Systems aus.
6.4 Entlüften Beim Austausch der Dichtungen oder beim Ölwechsel kann Luft in die Pumpeneinheit gelangen. 1 Zum Entlüften pumpen Sie die Deichsel einige Zeit, bis die Luft ausgestossen ist. 2 Senken Sie bei Bedarf die Gabeln ab und wiederholen Sie das Pumpen noch einige Male, bis die Luft aus der Pumpe ausgestossen ist.
Page 39
Une balance produisant des résultats hors spécifications peut entraîner une perte de qualité, une dimi- nution des profits et un accroissement des risques liés à la responsabilité. La maintenance en temps oppor- tun de METTLER TOLEDO garantit la précision et permet d'optimiser le temps de fonctionnement et la durée de vie de l'équipement.
Page 41
Fonctionnement sur piles ....................6.3.1 Autonomie de la batterie ................12 6.3.2 Chargement de la batterie ................12 6.3.3 Retrait de la batterie..................12 Pour expulser l'air......................Des pièces de rechange PJA334 Des pièces de rechange ................... Pèse-palette mobile Table des matières...
1 Consignes de sécurité 1.1 Instructions générales relatives à la sécurité Lisez attentivement les manuels livrés avec l'équipement et le terminal de pesage avant toute utilisation. Pour des raisons de sécurité, suivez les instructions et respectez strictement les avertissements indiqués dans tous les manuels associés.
2 Présentations 2.1 Présentation du produit Le pèse-palette PJA334 est conçu pour répondre aux conditions exigeantes des entrepôts. Le système de pesage est alimenté par une batterie remplaçable et rechargeable. Cette alimentation intégrée permet d'utiliser le pèse-palette pour effectuer des pesées en tout lieu. Cette mobilité se traduit par d'importantes économies de coûts.
Hauteur de fourche abaissée 90 mm Hauteur de fourche maximale 210 mm E, en option Distance entre les fourches 555/690 mm Hauteur jusqu'à la partie supérieure du terminal 800 mm 2.3 Domaine d'application Ce produit est conçu pour une utilisation en zone sûre. 2.4 Conditions ambiantes Le produit peut uniquement être utilisé...
3 Installation Ce produit est conçu pour être prêt à l'emploi et nécessite une installation minimale après le déballage. 3.1 Déballage 1 Déballez le produit et retirez tous les matériaux d'emballage. Conservez ces matériaux d'emballage dans l'éventualité où le produit doit être expédié à l'avenir. 2 Retirez toutes les bandes autour des fourches.
4 Installation et configuration Pour plus d'informations sur la configuration et l'étalonnage du pèse-palette, consultez le manuel du terminal de pesage connecté. Pèse-palette mobile Installation et configuration ...
5 Fonctionnement 5.1 Contrôle du pèse-palette mobile 5.1.1 Vérification du fonctionnement La vérification du fonctionnement doit être effectuée à condition que le pèse-palette soit étalonné. Consultez le manuel fourni avec le terminal de pesage connecté pour plus d'informations sur l'étalonnage. 1 Avant de démarrer une série de pesées, procédez à...
2 Patientez 3 à 5 minutes jusqu'à ce que le terminal de pesage soit prêt à fonctionner. 3 Ne pesez aucune charge avant que le terminal affiche la valeur « 0 ». 4 Abaissez les fourches, puis insérez les fourches abaissées dans la palette. AVERTISSEMENT: Pour des raisons de sécurité, centrez la charge sur les fourches et évitez de la placer à...
Page 50
Placez la charge à partir de la racine des fourches. Ne positionnez pas la charge à l'extrémité des fourches. Centrez la charge sur les fourches. Ne placez pas la charge de manière excentrée sur les fourches. Les roues directrices étant montées à l'avant, à proxi- mité...
6 Maintenance et entretien Faites inspecter et étalonner l'équipement par un représentant agréé de METTLER TOLEDO Service. Lorsque l'équipement est utilisé dans le cadre d'applications légales pour un usage commercial, consultez les orga- nismes locaux de contrôle des poids et mesure pour connaître les exigences minimales en matière d'inspec- tion.
Le système de pesage (sans imprimante) est conforme jusqu'à la classe de protection IP65. Cela signifie que la poussière ou l'humidité (pluie abondante ou jets d'eau de tous les côtés) n'ont pas d'incidence sur le fonctionnement de l'électronique. Cependant, le nettoyage à haute pression avec de l'eau chaude ou des nettoyants chimiques peut provoquer l'entrée d'humidité...
6.4 Pour expulser l'air De l'air peut pénétrer dans la pompe lorsque les joints sont remplacés ou lorsque l'huile est changée. 1 Pour expulser l'air, activez la poignée à plusieurs reprises durant quelques temps jusqu'à ce que l'air soit expulsé. 2 Si nécessaire, abaissez les fourches et répétez l'action de pompage encore quelques fois jusqu'à...
7 Des pièces de rechange 7.1 PJA334 Des pièces de rechange Numéro d'article La description Positionner 30666630 Load Cell PJA LC-1000-M 30666631 Bolt PJA SAP-MP-BOLT-M12-40-CYL Des pièces de rechange Pèse-palette mobile...
Page 57
2 Contacte con METTLER TOLEDO para el servicio: El valor de una medida es proporcional a su precisión. Una balanza fuera de especificación puede disminuir la calidad, reducir los beneficios y aumentar la res- ponsabilidad.
Page 59
Funcionamiento con batería ..................6.3.1 Duración de la batería ................... 12 6.3.2 Carga de la batería..................12 6.3.3 Eliminación de las baterías ................12 Expulsión del aire ......................Piezas de repuesto PJA334 Piezas de repuesto ..................Báscula pesa-palés Índice de contenidos...
Page 60
Índice de contenidos Báscula pesa-palés...
1 Instrucciones de seguridad 1.1 Instrucciones generales de seguridad Lea detenidamente los manuales de este dispositivo y del terminal de pesaje antes de usarlos. Por motivos de seguridad, debe respetar rigurosamente las advertencias e instrucciones indicadas en todos los manuales pertinentes. No puede garantizarse la seguridad del dispositivo si no se emplea conforme a las instrucciones de manejo ni se realiza su mantenimiento conforme a este manual.
2 Introducción 2.1 Visión general del producto PJA334 se ha diseñado para aplicaciones de almacén exigentes. Este sistema de pesaje funciona con una batería intercambiable y recargable, una fuente de alimentación integrada que le permite pesar allá donde vaya la báscula pesa-palés. Además, gracias al pesaje móvil, podrá ahorrar dinero. Al usar una báscula pesa-palés podrá...
Deben evitarse los cambios bruscos de temperatura, ya que provocan condensación en los componentes electrónicos. El sistema de pesaje debe estar desconectado durante el tiempo de aclimatación. Consulte con METTLER TOLEDO para obtener información sobre el uso del producto en un entorno químico. 2.5 Documentación adicional Para este producto, hay disponibles dos documentos denominados “Guía rápida”...
3 Instalación Este producto se ha diseñado para poderse usar de inmediato, por lo que, tras desembalarlo, solo se requiere una instalación mínima. 3.1 Desembalaje 1 Desembale el producto y retire todo el material de embalaje. Guarde este material por si tuviera que enviar el producto en el futuro.
4 Instalación y configuración Para obtener información sobre la configuración y la calibración de la báscula, consulte el manual del terminal de pesaje conectado. Báscula pesa-palés Instalación y configuración ...
5 Funcionamiento 5.1 Comprobación de la báscula pesa-palés 5.1.1 Comprobación de funcionamiento La comprobación de funcionamiento solo puede efectuarse si se ha calibrado previamente la báscula. Con- sulte el manual que acompaña al terminal de pesaje conectado para obtener más información sobre este pro- ceso.
2 Espere de 3 a 5 minutos hasta que el terminal de pesaje se caliente completamente. 3 No levante ninguna carga hasta que se muestre el valor “0” en el terminal. 4 Baje las horquillas y, a continuación, introdúzcalas en el palé. ADVERTENCIA: Por motivos de seguri- dad, debe colocar la carga en el centro de las horquillas, no en el extremo.
Page 68
Coloque la carga desde la parte interior de las horqui- llas, no en sus extremos. Centre la carga, no la coloque de forma descentrada respecto a las horquillas. Dado que las ruedas de dirección se encuentran en la parte delantera, cerca de la carcasa del terminal, es preferible tirar de la báscula en lugar de empujarla.
6 Servicios y mantenimiento Pida a algún representante autorizado del servicio técnico de METTLER TOLEDO que inspeccione y calibre el producto periódicamente. Si el producto se usa para fines de autorización legal, consulte a las autoridades locales de pesos y medidas para conocer los requisitos mínimos de inspección. Póngase en contacto con el representante autorizado del servicio técnico de METTLER TOLEDO de su zona para obtener información acerca...
El sistema de pesaje (sin impresora) cumple con la clase de protección IP65, es decir, la presencia de polvo o humedad (provocada por la lluvia o procedente de un chorro de agua por cualquier lado) no afec- tará al funcionamiento de los componentes electrónicos. Sin embargo, la limpieza de alta presión combi- nada con agua caliente o limpiadores químicos conllevará...
6.4 Expulsión del aire Cuando se sustituye el sellado o se cambia el aceite, puede entrar aire en la unidad de bombeo. 1 Para expulsar este aire, mueva la empuñadura de arriba abajo unas cuantas veces. 2 Si se requiere, baje las horquillas y repita el proceso unas cuantas veces más hasta que salga todo el aire de la bomba.
7 Piezas de repuesto 7.1 PJA334 Piezas de repuesto Número de pieza Descripción Posición 30666630 Load Cell PJA LC-1000-M 30666631 Bolt PJA SAP-MP-BOLT-M12-40-CYL Piezas de repuesto Báscula pesa-palés...
Page 75
– una bilancia fuori specifica può comportare una diminuzione della qua- lità e dei profitti e aumentare la responsabilità. Un servizio tempestivo da parte di METTLER TOLEDO arantirà precisione e ottimizzerà i tempi medi di funzionamento e la durata dell'apparecchiatura.
Page 77
Controllo dei componenti elettronici interni ............11 Pulizia........................Funzionamento a batteria ..................... 6.3.1 Durata della batteria ..................12 6.3.2 Ricarica della batteria ..................12 6.3.3 Smaltimento delle batterie ................12 Espulsione di aria ......................Pezzi di ricambio PJA334 Pezzi di ricambio .................... Transpallet pesatori Sommario...
1 Istruzioni di sicurezza 1.1 Istruzioni generali relative alla sicurezza Prima dell'uso, leggere attentamente i manuali del dispositivo e del terminale di pesatura. Per motivi di sicurezza, è necessario seguire scrupolosamente le avvertenze e le istruzioni presenti in tutti i manuali pertinenti.
2 Presentazione 2.1 Panoramica del prodotto Il modello PJA334 è progettato per applicazioni pesanti di magazzino. Il sistema di pesatura è alimentato da un pacco batteria sostituibile e ricaricabile. Questa fonte di alimentazione integrata consente di effettuare la pesatura ovunque venga portato il transpallet. Questa soluzione di pesatura portatile consente di risparmiare.
Durante la fase di acclimatazione, il sistema di pesatura deve essere spento. Per informazioni sull'utilizzo del prodotto in un ambiente chimico, rivolgersi a METTLER TOLEDO. 2.5 Altri documenti Per questo prodotto sono disponibili due documenti: il manuale d'uso e la guida rapida.
3 Installazione Il prodotto è progettato per essere pronto per l'uso e richiede operazioni di installazione di minima entità dopo il disimballaggio. 3.1 Disimballaggio 1 Disimballare il prodotto e rimuovere tutti i materiali da imballaggio. Conservare i materiali da imballaggio nell'eventualità...
4 Messa in servizio e configurazione Per informazioni sulla configurazione e sulla taratura della bilancia, consultare il manuale del terminale di pesatura collegato. Transpallet pesatori Messa in servizio e configurazione ...
5 Funzionamento 5.1 Controllo del transpallet pesatore 5.1.1 Controllo funzionale Eseguire il controllo funzionale nelle condizioni in cui è stata tarata la bilancia. Per informazioni sulla taratura, consultare il manuale fornito insieme al terminale di pesatura collegato. 1 Prima di iniziare una serie di pesature, effettuare un controllo funzionale del transpallet pesatore del termi- nale di pesatura collegato.
4 Abbassare le forche, quindi spingere le forche abbassate all'interno del pallet. AVVERTENZA: Per motivi di sicurezza, collocare il carico in posizione centrale sulle due forche e non in fondo alle forche. 5 Sollevare le forche finché il pallet e il carico non sono più in contatto col suolo (vedere [Utilizzo della leva di comando ...
Page 86
Posizionare il carico a partire dalla base delle forche. Non posizionare il carico sulla punta delle forche. Collocare il carico in posizione centrale sulle due for- che. Non posizionare il carico in modo decentrato sulle due forche. Dal momento che le ruote di manovra sono montate nella parte anteriore, vicino allo chassis del terminale, è...
TOLEDO. Se si utilizza il prodotto per scopi che richiedono l'omologazione per il commercio, rivolgersi alle autorità metrologiche locali per conoscere i requisiti di ispezione minimi. Contattare l'esperto locale dell'assi- stenza tecnica autorizzato da METTLER TOLEDO per richiedere informazioni sul servizio di ispezione e taratura periodiche.
I cuscinetti delle ruote/dei rulli (non in poliuretano) e i fulcri di rotazione della barra di livellamento dei rulli di carico devono essere puliti e lubrificati regolarmente. Procedura di pulizia Rimuovere periodicamente sporcizia e depositi presenti all'esterno e all'interno del transpallet pesatore. La procedura da seguire dipende dal tipo di superficie e dalle condizioni ambientali presenti nel luogo di installazione.
7 Pezzi di ricambio 7.1 PJA334 Pezzi di ricambio Numero di parte Descrizione Posizione 30666630 Load Cell PJA LC-1000-M 30666631 Bolt PJA SAP-MP-BOLT-M12-40-CYL Transpallet pesatori Pezzi di ricambio ...
Page 91
2 Neem contact op met METTLER TOLEDO voor service: De waarde van een meting is evenredig aan de nauwkeurigheid ervan – een weegschaal die weegt buiten zijn specificaties kan kwaliteit en winstgevend- heid verminderen en aansprakelijkheidsrisico's vergroten.
1 Veiligheidsinstructies 1.1 Algemene veiligheidsinformatie Lees de handleidingen van het apparaat en de weegterminal zorgvuldig voorafgaand aan het gebruik. Om veiligheidsredenen dient u de waarschuwingen en instructies in alle bijbehorende handleidingen strikt op te volgen. De veiligheid van het apparaat kan niet worden gewaarborgd indien het gebruik niet overeenkomt met de bedieningsinstructies en als het apparaat niet conform deze handleiding wordt onderhouden.
2 Introductie 2.1 Productoverzicht De PJA334 is ontworpen voor gebruik in zware werkomstandigheden in magazijnen. Het weegsysteem wordt aangedreven door een verwisselbare en oplaadbare accu. Dankzij deze ingebouwde stroomvoorziening kunt u overal wegen waar de palletpompwagen zich bevindt. Mobiel wegen betekent kostenbesparingen. Met een pal- letpompwagen kunt u efficiënter werken.
Snelle temperatuursveranderingen moeten worden vermeden, omdat dit condensatie in de elektronica kan veroorzaken. Tijdens de acclimatisering moet het weegsysteem uitgeschakeld zijn. Raadpleeg METTLER TOLEDO voor informatie over het gebruik in een chemische werkomgeving. 2.5 Bijkomende documenten Er zijn twee documenten beschikbaar voor dit product: een ‘Beknopte handleiding’ en een ‘Gebruikershandlei- ding’.
3 Installatie Dit product is gebruiksklaar ontworpen en vereist na het uitpakken een minimum aan installatie. 3.1 Uitpakken 1 Haal het product uit de verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal. Bewaar het verpakkingsmateri- aal voor het geval het product later teruggezonden moet worden. 2 Verwijder al het materiaal dat rond de vorken is gewikkeld, anders zal het apparaat niet nauwkeurig wegen.
4 Installatie en configuratie Voor informatie over het configureren en kalibreren van de weegschaal leest u de handleiding van de bijbeho- rende weegterminal. Wegende palletpompwagen Installatie en configuratie ...
5 Bediening 5.1 De wegende palletpompwagen controleren 5.1.1 Functietest De functietest mag alleen worden uitgevoerd als de weegschaal gekalibreerd is. Raadpleeg de handleiding van de aangesloten weegterminal voor meer informatie over de kalibratie. 1 Voordat een serie wegingen wordt gestart, moet een functietest van de weegschaal en de aangesloten weegterminal worden uitgevoerd.
4 Laat de vorken zakken en duw de neergelaten vorken in de pallet. WAARSCHUWING: Om veiligheids- redenen moet de last midden over de vorken worden geplaatst en niet op het uiteinde van de vorken. 5 Haal de vorken omhoog, totdat de beladen pallet helemaal van de grond af is (raadpleeg [De regelhendel gebruiken ...
Page 102
Plaats de last op de achterkant van de vorken. Plaats de last niet op de punten van de vorken. Plaats de last in het midden van de vorken. Plaats de last niet excentriek op de vorken. Aangezien de stuurwielen aan de voorkant vlak bij de terminalbehuizing zijn gemonteerd, is het beter om de weegschaal te trekken dan te duwen.
6 Onderhoud en service Zorg ervoor dat een bevoegde onderhoudstechnicus van METTLER TOLEDO het apparaat regelmatig inspecteert en kalibreert. Als het apparaat voor handelstoepassingen wordt gebruikt, moet u de lokale meetinstanties raad- plegen voor de minimale inspectievereisten. Neem contact op met de lokale, bevoegde onderhoudstechnicus van METTLER TOLEDO voor informatie over periodieke inspecties en kalibraties.
Reinigingsinstructies Verwijder regelmatig al het vuil en alle aanslag van de buiten- en binnenzijde van de weegschaal. De procedure hangt zowel van het soort oppervlak als van de omgevingsvoorwaarden op de installatieloca- tie af. 6.3 Werking op accuvermogen Controleer de accu voordat u het apparaat gaat bedienen. Laad de accu op conform [Accu opladen pagi- na 12] als het accuvermogen laag is.
Page 107
Parabéns por escolher a qualidade e a precisão da METTLER TOLEDO. O uso correto do seu novo equipa- mento de acordo com este Manual, bem como calibrações e manutenções regulares por nossa equipe trei- nada de fábrica garantem uma operação precisa e confiável para proteger o seu investimento. Fale conosco sobre um contrato de serviço personalizado às suas necessidades e orçamento.
Page 109
Funcionamento da Bateria .................... 6.3.1 Autonomia da Bateria ..................12 6.3.2 Carregamento da Bateria ................12 6.3.3 Eliminação de Baterias .................. 12 Para Expelir Ar......................Peças de reposição PJA334 Peças de reposição ..................Balança de Empilhador de Paletes Índice remissivo...
1 Instruções de Segurança 1.1 Instruções de Segurança Gerais Leia com atenção os manuais do dispositivo e do terminal de pesagem antes de utilizar. Por motivos de segurança, siga rigorosamente os avisos e as instruções indicadas em todos os manuais relacionados.
2 Introduções 2.1 Descrição Geral do Produto O modelo PJA334 foi concebido para ser utilizado em aplicações exigentes de armazéns. O sistema de pesa- gem é alimentado por um conjunto de baterias permutáveis e recarregáveis. Esta fonte de alimentação inte- grada permite-lhe proceder a pesagens onde quer que o empilhador de paletes esteja.
Devem ser evitadas mudanças rápidas de temperatura, dado que provoca condensação nos componentes eletrónicos. Durante a aclimatização, o sistema de pesagem deve estar desligado. Contacte a METTLER TOLEDO para obter informações sobre a utilização do produto num ambiente químico. 2.5 Outros Documentos Estão disponíveis dois documentos intitulados "Guia Rápido"...
3 Instalação Este produto foi concebido pronto a ser utilizado e requer procedimentos de instalação mínimos depois de desembalado. 3.1 Desembalagem 1 Desembale o produto e retire todos os materiais de embalagem. Guarde estes materiais de embalagem para o caso de ser necessário transportar o produto futuramente. 2 Retire todas as fitas que envolvem os garfos, sob pena de comprometer a precisão de pesagem.
4 Preparação e Configuração Para obter informações sobre a configuração e calibragem da balança, consulte o manual do terminal de pesagem ligado. Balança de Empilhador de Paletes Preparação e Configuração ...
5 Funcionamento 5.1 Verificar a Balança de Empilhador de Paletes 5.1.1 Verificação do Funcionamento A verificação de funcionamento deve ser feita mediante a calibragem da balança. Consulte o manual fornecido com o terminal de pesagem ligado para obter informações sobre calibragem. 1 Antes de iniciar uma série de pesagens, proceda a uma verificação de funcionamento da balança e do terminal de pesagem ligado.
4 Baixe os garfos e, em seguida, empurre os garfos rebaixados na direção da palete. ATENÇÃO: Por motivos de segurança, coloque a carga a meio dos garfos e não na extremidade dos mesmos. 5 Eleve os garfos até que a palete e a carga estejam completamente afastadas do solo (consulte [Utilizar a Alavanca de Controlo ...
Page 118
Coloque a carga a partir da base dos garfos. Não coloque a carga na extremidade dos garfos. Coloque a carga a meio dos garfos. Não coloque a carga descentrada nos garfos. Dado que as rodas direcionais estão montadas à frente, perto do compartimento do terminal, é preferível puxar a balança em vez de a empurrar.
6 Manutenção e Assistência Solicite a um representante autorizado de assistência METTLER TOLEDO que inspecione e calibre periodica- mente o produto. Se o produto for utilizado para finalidades homologadas, contacte as autoridades locais res- ponsáveis por pesos e medidas para obter os requisitos mínimos de inspeção. Contacte o seu representante autorizado local de assistência METTLER TOLEDO para obter informações relativas aos serviços de calibragem...
Os rolamentos das rodas (não poliuretano) e os pontos basculantes da barra de nivelamento das rodas de carga devem ser limpos e lubrificados regularmente. Instruções de Limpeza Remova regularmente a sujidade e os depósitos do exterior e interior da balança. O procedimento depende do tipo de superfície e das condições ambientais existentes no local da instala- ção.
7 Peças de reposição 7.1 PJA334 Peças de reposição Número da peça Descrição Posição 30666630 Load Cell PJA LC-1000-M 30666631 Bolt PJA SAP-MP-BOLT-M12-40-CYL Balança de Empilhador de Paletes Peças de reposição ...