Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 47

Liens rapides

PBD659
User Manual Weighing Platform
English
Benutzerhandbuch Wägebrücke
Deutsch
Français
Guide de l'utilisateur Plate-forme de pesage
Español
Manual de usuario Plataformas de pesada
Italiano
Manuale per l'utente Piattaforma di pesatura
Nederlands
Handleiding Weegplatform
Português
Manual do usuário Plataforma de pesagem

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo PBD659 Série

  • Page 1 PBD659 User Manual Weighing Platform English Benutzerhandbuch Wägebrücke Deutsch Français Guide de l'utilisateur Plate-forme de pesage Español Manual de usuario Plataformas de pesada Italiano Manuale per l'utente Piattaforma di pesatura Nederlands Handleiding Weegplatform Português Manual do usuário Plataforma de pesagem...
  • Page 3 User Manual English Benutzerhandbuch Deutsch Guide de l'utilisateur Français Manual de usuario Español Manuale per l'utente Italiano Handleiding Nederlands Manual do usuário Português...
  • Page 5 2 Contact METTLER TOLEDO for service: The value of a measurement is proportional to its accuracy – an out of specification scale can diminish quality, reduce profits and increase liability. Timely service from METTLER TOLEDO will ensure accuracy and optimize uptime and equipment life.
  • Page 7: Table Des Matières

    Table of Contents Safety Instructions Intended use ....................... Misuse ........................Safety Precautions ....................... Introduction Assortment........................About this Manual......................Further Documents....................... Installation and Operation Checking the Location ....................Connecting the Weighing Platform to the Weighing Terminal..........Leveling........................Checking the Weighing Platform ..................Operating the Weighing Platform ...................
  • Page 8 Table of Contents...
  • Page 9: Safety Instructions

    For use in legal metrology, only use approved weighing platforms. When using in legal metrology, the operating company is responsible for observing all national weights & measurements requirements. Please contact the METTLER TOLEDO Service organization for questions related to the use in legal for trade applications. 1.2 Misuse Do not use the weighing terminal other than for weighing operations.
  • Page 10: Introduction

    2 Introduction 2.1 Assortment This manual focuses on the product series PBD659. The PBD659 series offer a variety of weighing platforms to fit your requirements. It is approvable and offers various sizes and capacities Type Load Plate Scale Frame Load Cell Environment IP Hazardous Material...
  • Page 11: Installation And Operation

    Temperature range -10 °C to +40 °C / 14 °F to 104 °F 3.2 Connecting the Weighing Platform to the Weighing Terminal The PBD659 weighing platforms are designed for use with digital METTLER TOLEDO weighing terminals. Connect the weighing platform cable to the weighing terminal.
  • Page 12: Leveling

    3.3 Leveling Only a weighing platform which is aligned exactly horizontally supplies exact weighing results. The weighing platform has to be leveled during the initial installation and whenever its location is changed. 1 Turn the adjustable feet of the weighing platform until the air bubble of the spirit level is positioned in the inner circle.
  • Page 13: Operating The Weighing Platform

    Avoid abrasive and wear processes. Avoid falling loads, shocks and lateral impacts. 3.6 Installation, Configuration, Service and Repair For installation, configuration, service and repair of the weighing platforms call the METTLER TOLEDO Service. Installation and Operation​ ​...
  • Page 14: Maintenance

    4 Maintenance 4.1 Notes on Cleaning Note Damage to the weighing platform due to incorrect use of cleaning agents. Only use disinfectants and cleaning agents in accordance with their manufacturer’s instructions. Do not use highly acidic, highly alkaline or highly chlorinated cleaning agents. Avoid substances with a high or low pH value since increased danger of corrosion otherwise exists.
  • Page 15: Technical Data And Operating Limits

    5 Technical Data and Operating Limits 5.1 Maximum Verification Scale Interval Max. verification scale Capacity interval [e] / OIML 3 kg 6 kg 12 kg 30 kg 60 kg 120 kg 300 kg 600 kg 1 x 6000e Max / e [kg] 3 / 0.0005 6 / 0.001 12 / 0.002 30 / 0.005 60 / 0.01 120 / 0.02 300 / 0.05 600 / 0.2...
  • Page 16: Technical Data Of Load Cell

    5.3 Technical Data of Load Cell Recommended Voltage V DC 10 - 12 Max. Excited Voltage V DC Approval OIML / NTEP Cable Sheath IP Rating IP68/IP69K 5.4 Dimensions Dimensions PBD659-QA inch 7.01 8.98 2.76 4.33 7.01 8.98 0.83 1.57 PBD659-A inch 7.48...
  • Page 17: Information About Capacity Preload

    5.5 Information about Capacity Preload Maximum load range of the load cell (E Maximum preload = Maximum load range 1 – Maximum load 3 Maximum load = Maximum load range 1 – Maximum preload 2 Preload top section Preload weighing pan Preload ex works = Preload top section 4 + Preload weighing pan 5 Mechanical prelaod reserve...
  • Page 18: Preload Table In Kilogram

    5.5.1 Preload Table in Kilogram PBD659 with Standard Platter (304 / 316L) Type Dimensions Max. Preload Preload Preload Mech. Zero set Max. load weighing ex works preload range (8) load [mm] section pan (5) reserve range (1) PBD659-QA3 228x228 0.71 1.90 2.61 5.39...
  • Page 19 Type Dimensions Max. Preload Preload Preload Mech. Zero set Max. load weighing ex works preload range (8) load [mm] section pan (5) reserve range (1) PBD659-B30 400x500 3.99 5.60 9.59 20.41 5.40 PBD659-B60 400x500 3.99 5.60 9.59 30.41 10.80 PBD659-B120 400x500 3.99 5.60...
  • Page 20: Preload Table In Pound

    5.5.2 Preload Table in Pound PBD659 with Standard Platter (304 / 316L) Type Dimensions Max. Preload Preload Preload Mech. Zero set Max. load weighing ex works preload range (8) load [inch] section pan (5) reserve range (1) PBD659-QA6 1.57 4.19 5.76 8.49 PBD659-A6...
  • Page 21 PBD659 with No Platter Type Dimensions Max. Preload Preload Preload Mech. Zero set Max. load weighing ex works preload range (8) load [inch] section pan (5) reserve range (1) PBD659-QA3 1.57 1.57 17.68 PBD659-QA6 1.57 1.57 12.68 PBD659-A3 9.5x11.8 1.75 1.75 17.50 PBD659-A6...
  • Page 22: Accessories

    5.6 Accessories Column Article # Designation Description 30676281 Column open 330 mm / 13" Fits for platform sizes 30676282 Column open 660 mm / 26" Fits for all platform size 30676283 Column open 900 mm / 35.4" Fits for all platform sizes larger than A-Size 30676284 Column closed 330 mm / 13"...
  • Page 23 SICSpro to IDNet Converter Article # Designation Description 22026963 ACC409 Adapter to convert SICSPro signal into IDNet Technical Data and Operating Limits​ ​...
  • Page 24: Mounting Possibilities

    6 Mounting Possibilities The PBD659 supports mounting on stable device. In case drilling on the weighing platform is required, follow the drilling pattern below. NOTE: The shadow areas are where drilling on the weighing platform is allowed. PBD659-QA PBD659-A PBD659-QB PBD659-BB PBD659-B PBD659-BC...
  • Page 25 So können wir Sie über Verbesserungen, Aktualisierungen und wichtige Benachrichtigungen für Ihr Produkt informieren. 2 Wenden Sie sich an METTLER TOLEDO, wenn eine Wartung erforderlich ist: Ein Messergebnis ist nur so viel wert wie seine Genauigkeit – eine nicht spezifikationskonforme Waage stellt ein Qualitäts-, Gewinn- und Haftungsrisiko dar.
  • Page 27 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung ................Missbräuchliche Verwendung ..................Sicherheitsvorkehrungen ....................Einführung Produktsortiment......................Zu diesem Handbuch ....................Weitere Dokumente ...................... Installation und Betrieb Prüfen des Standorts ....................Anschließen der Wägebrücke am Wägeterminal .............. Nivellieren........................Prüfen der Wägebrücke ....................Bedienen der Wägebrücke .................... Installation, Konfiguration, Service und Reparatur ............
  • Page 28 Inhaltsverzeichnis...
  • Page 29: Sicherheitshinweise

    Das Herabfallen von Gegenständen auf die Wägebrücke vermeiden. Die Wägebrücke nicht in explosionsgefährdeter Umgebung einsetzen. 1.3 Sicherheitsvorkehrungen Die Wägebrücke darf nur von Personal installiert und gewartet werden, das von METTLER TOLEDO entspre- chend geschult und qualifiziert wurde. Beim Transportieren oder Anheben schwerer Geräte vorsichtig vorgehen.
  • Page 30: Einführung

    2 Einführung 2.1 Produktsortiment In dieser Bedienungsanleitung wird der Schwerpunkt auf die Produktserie PBD659 gelegt. Die Serie PBD659 bietet eine Vielzahl an Wägebrücken, die auf Ihre Anforderungen abgestimmt sind. Die Serie bietet eichfähige Produkte mit einer Vielzahl an Größen und Kapazitäten. Lastplatte Waagenrahmen Wägezelle...
  • Page 31: Installation Und Betrieb

    3 Installation und Betrieb 3.1 Prüfen des Standorts Der richtige Standort ist entscheidend für die Genauigkeit der Wägeergebnisse. 1 Sicherstellen, dass der Standort der Wägebrücke stabil, erschütterungsfrei und horizontal ist. 2 Die Aufstellfläche muss in der Lage sein, das Gewicht der Wägebrücke an ihren Auflagepunkten bei aufgeleg- ter Maximallast zu tragen.
  • Page 32: Nivellieren

    3.3 Nivellieren Nur eine exakt horizontal ausgerichtete Wägebrücke liefert genaue Wägeergebnisse. Die Wägebrücke muss bei der Erstinstallation und bei jedem Standortwechsel nivelliert werden. 1 Die Stellfüße der Wägebrücke drehen, bis die Luftblase der Libelle im inneren Kreis liegt. 2 Kontermuttern der Stellfüße festziehen. Scannen Sie den QR-Code, um das Video anzusehen 3.4 Prüfen der Wägebrücke Funktionsprüfung...
  • Page 33: Bedienen Der Wägebrücke

    3.5 Bedienen der Wägebrücke Für optimale Wägeergebnisse die folgenden Punkte beachten: Falls die Wägeplattform mit Transportschutzpolstern (1) unter der Lastplatte geliefert wird, entfernen Sie die Transportschutzpolster, bevor Sie die Wägeplattform in Betrieb nehmen. Stellen Sie sicher, dass die Lastplatte korrekt platziert ist.
  • Page 34: Installation, Konfiguration, Service Und Reparatur

    3.6 Installation, Konfiguration, Service und Reparatur Wenden Sie sich für Installation, Konfiguration, Service und Reparatur der Wägebrücken an den METTLER TOLEDO Service. Installation und Betrieb​ ​...
  • Page 35: Wartung

    4 Wartung 4.1 Hinweise zur Reinigung Hinweis Fehlgebrauch von Reinigungsmitteln kann zu Beschädigungen der Wägebrücke führen. Desinfektions- und Reinigungsmittel nur entsprechend den Anleitungen des jeweiligen Herstellers verwen- den. Keine hochsauren, hochalkalischen Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel mit hohem Chlorgehalt verwen- den. Substanzen mit hohem oder niedrigem pH-Wert vermeiden, da ansonsten eine höhere Korrosionsge- fahr besteht.
  • Page 36: Entsorgung

    4.3 Entsorgung Entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Gerät nicht im Haushaltsabfall entsorgt werden. Dies gilt auch für Länder außerhalb der EU entsprechend den geltenden nationalen Regelungen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt gemäß den örtlichen Bestimmungen in einer getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte.
  • Page 37: Technische Daten Und Betriebsgrenzen

    5 Technische Daten und Betriebsgrenzen 5.1 Maximaler Eichwert Max. Eichwert [e] / OIML Kapazität 3 kg 6 kg 12 kg 30 kg 60 kg 120 kg 300 kg 600 kg 1 x 6000e Max / e [kg] 3 / 0.0005 6 / 0.001 12 / 0.002 30 / 0.005 60 / 0.01 120 / 0.02 300 / 0.05 600 / 0.2 Max.
  • Page 38: Technische Daten Der Wägezelle

    5.3 Technische Daten der Wägezelle Empfohlene Spannung V DC 10 - 12 Max. Erregungsspannung V DC Zulassung OIML / NTEP Kabelschirm IP-Schutzklasse IP68/IP69K 5.4 Abmessungen Abmessungen PBD659-QA inch 7,01 8,98 2,76 4,33 7,01 8,98 0,83 1,57 PBD659-A inch 7,48 9,45 2,76 4,33 9,84...
  • Page 39: Angaben Zu Kapazität Und Vorlast

    5.5 Angaben zu Kapazität und Vorlast Maximaler Lastbereich der Wägezelle (E Maximale Vorlast = Maximaler Lastbereich 1 – Maximallast 3 Maximallast = Maximaler Lastbereich 1 – Maximale Vorlast 2 Vorlast Oberteil Vorlast Waagschale Vorlast ab Werk = Vorlast Oberteil 4 + Vorlast Waagschale 5 Mechanische Vorlastreserve = Maximale Vorlast 2 –...
  • Page 40: Vorlast-Tabelle In Kilogramm

    5.5.1 Vorlast-Tabelle in Kilogramm PBD659 mit Standard-Wägeplatte (304 / 316L) Abmessun- Max. Vorlast Vorlast Vorlast Mech. Nullstell- Max. Last Oberteil Waag- ab Werk Vorlast- bereich Lastbe- schale (5) reserve reich (1) [mm] PBD659-QA3 228x228 0,71 1,90 2,61 5,39 0,54 PBD659-QA6 228x228 0,71 1,90...
  • Page 41 Abmessun- Max. Vorlast Vorlast Vorlast Mech. Nullstell- Max. Last Oberteil Waag- ab Werk Vorlast- bereich Lastbe- schale (5) reserve reich (1) [mm] PBD659-B30 400x500 3,99 5,60 9,59 20,41 5,40 PBD659-B60 400x500 3,99 5,60 9,59 30,41 10,80 PBD659-B120 400x500 3,99 5,60 9,59 70,41 21,60...
  • Page 42: Vorlast-Tabelle In Pfund

    5.5.2 Vorlast-Tabelle in Pfund PBD659 mit Standard-Wägeplatte (304 / 316L) Abmessun- Max. Vorlast Vorlast Vorlast Mech. Nullstell- Max. Last Oberteil Waag- ab Werk Vorlast- bereich Lastbe- schale (5) reserve reich (1) [inch] PBD659-QA6 1,57 4,19 5,76 8,49 PBD659-A6 9,5x11,8 1,75 5,29 7,05 7,20...
  • Page 43 PBD659 ohne Wägeplatte Abmessun- Max. Vorlast Vorlast Vorlast Mech. Nullstell- Max. Last Oberteil Waag- ab Werk Vorlast- bereich Lastbe- schale (5) reserve reich (1) [inch] PBD659-QA3 1,57 1,57 17,68 PBD659-QA6 1,57 1,57 12,68 PBD659-A3 9,5x11,8 1,75 1,75 17,50 PBD659-A6 9,5x11,8 1,75 1,75 12,50...
  • Page 44: Zubehör

    5.6 Zubehör Stativ Artikel-Nr: Bezeichnung Beschreibung 30676281 Stativ offen 330 mm/13'' Passend für Wägebrückengrößen 30676282 Stativ offen 660 mm/26'' Passend für alle Wägebrückengrößen 30676283 Stativ offen 900 mm/35,4'' Passend für alle Wägebrückengrößen größer als Größe A 30676284 Stativ geschlossen 330 mm/13'' Passend für Wägebrückengrößen 30676285 Stativ geschlossen 660 mm/26''...
  • Page 45 SICSpro-zu-IDNet-Konverter Artikel-Nr: Bezeichnung Beschreibung 22026963 ACC409 Adapter zur Umwandlung des SICSPro- Signals in IDNet Technische Daten und Betriebsgrenzen​ ​...
  • Page 46: Montagemöglichkeiten

    6 Montagemöglichkeiten Das PBD659 unterstützt die Montage auf einer stabilen Vorrichtung. Falls Bohrungen auf der Wägebrücke erfor- derlich sind, folgen Sie dem nachstehenden Bohrmuster. HINWEIS: Die Schattenbereiche sind die Bereiche, in denen Bohrungen auf der Wägebrücke erlaubt sind. PBD659-QA PBD659-A PBD659-QB PBD659-BB PBD659-B...
  • Page 47 Une balance produisant des résultats hors spécifications peut entraîner une perte de qualité, une dimi- nution des profits et un accroissement des risques liés à la responsabilité. La maintenance en temps oppor- tun de METTLER TOLEDO garantit la précision et permet d'optimiser le temps de fonctionnement et la durée de vie de l'équipement.
  • Page 49 Table des matières Consignes de sécurité Destination conforme ....................Usage abusif ....................... Précautions de sécurité....................Introduction Assortiment ......................... À propos de ce manuel....................Autres documents ......................Installation et fonctionnement Vérification de l’emplacement ..................Branchez la plate-forme de pesage au terminal de pesage ..........Mise à...
  • Page 50 Table des matières...
  • Page 51: Consignes De Sécurité

    N'utilisez pas la plate-forme de pesage dans des environnements dangereux. 1.3 Précautions de sécurité Seul du personnel formé et qualifié par METTLER TOLEDO peut installer et entretenir la plate-forme de pesage. Soyez prudent lors du transport ou du levage de lourdes charges.
  • Page 52: Introduction

    2 Introduction 2.1 Assortiment Ce manuel se concentre sur la série de produits PBD659. La série PBD659 propose une variété de plates-formes de pesage pour répondre à vos besoins. Elle est homo- logable et disponible en diverses tailles et capacités Type Matériau du pla- Matériau du...
  • Page 53: Installation Et Fonctionnement

    Plage de temp. –10 °C à +40 °C / 14 °F à 104 °F 3.2 Branchez la plate-forme de pesage au terminal de pesage Les plates-formes de pesage PBD659sont conçues pour l'utilisation avec des terminaux de pesage numériques METTLER TOLEDO. Connectez la plate-forme de pesage au terminal de pesage. Broche...
  • Page 54: Mise À Niveau

    3.3 Mise à niveau Seule une plate-forme de pesage qui est alignée exactement à l'horizontale fournit des résultats de pesage exacts. La plate-forme de pesage doit être mise à niveau durant l'installation initiale et chaque fois que son emplacement est modifié. 1 Tournez les pieds réglables de la plate-forme de pesage jusqu'à...
  • Page 55: Fonctionnement De La Plate-Forme De Pesage

    3.5 Fonctionnement de la plate-forme de pesage Pour les meilleurs résultats de pesage, respectez ce qui suit: Retirer les protections de transport (1) sous le plateau de chargement si la plate-forme de pesée est livrée avec des protections de transport (1) avant de la mettre en service.
  • Page 56: Installation, Configuration, Service Après-Vente Et Réparation

    3.6 Installation, configuration, service après-vente et réparation Pour l'installation, la configuration, le service après-vente et la réparation des plates-formes de pesage, appelez le service après-vente METTLER TOLEDO. Installation et fonctionnement​ ​...
  • Page 57: Maintenance

    4 Maintenance 4.1 Notes sur le nettoyage Remarque Dommage à la plate-forme de pesage suite à l'utilisation incorrecte des produits de nettoyage. Utilisez uniquement des désinfectants et produits de nettoyage conformes aux instructions de leur fabricant. N'utilisez pas de produits de nettoyage fortement acides, fortement alcalins ou fortement chlorés. Évitez les substances avec un pH élevé...
  • Page 58: Mise Au Rebut

    4.3 Mise au rebut Conformément à la directive européenne 2012/19/CE relative à la mise au rebut des équipe- ments électriques et électroniques (WEEE), ce dispositif ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Logiquement, ceci est aussi valable pour les pays en dehors de l’UE conformé- ment aux réglementations nationales en vigueur.
  • Page 59: Caractéristiques Techniques Et Limites De Fonctionnement

    5 Caractéristiques techniques et limites de fonctionnement 5.1 Intervalle maximum de balance vérifiée Intervalle maximum de Capacité balance vérifiée [e] / 3 kg 6 kg 12 kg 30 kg 60 kg 120 kg 300 kg 600 kg OIML 1 x 6000e Max / e [kg] 3 / 0.0005 6 / 0.001 12 / 0.002 30 / 0.005 60 / 0.01 120 / 0.02 300 / 0.05 600 / 0.2...
  • Page 60: Caractéristiques Techniques Du Capteur De Charge

    5.3 Caractéristiques techniques du capteur de charge Tension recommandée V DC 10 - 12 Tension excitée max. V DC Approbation OIML / NTEP Gaine du câble Classification IP IP68/IP69K 5.4 Dimensions Dimensions PBD659-QA pouces 7,01 8,98 2,76 4,33 7,01 8,98 0,83 1,57 PBD659-A...
  • Page 61: Indications Concernant La Capacité Et La Charge Préalable

    5.5 Indications concernant la capacité et la charge préalable Plage maximale de charge du capteur de charge (E Charge préalable maximale = Plage de charge maximale 1 – Charge maximale 3 Charge maximale = Plage de charge maximale 1 – Charge préalable maximale 2 Charge préalable partie supérieure Charge préalable plateau Charge préalable sortie usine...
  • Page 62: Tableau De Charge Préalable En Kilos

    5.5.1 Tableau de charge préalable en kilos PBD659 avec plateau standard (304 / 316L) Type Dimensions Charg Charge Charge Charge Réserve Plage de Plage de préa- préalable préalable méca- définition charge [mm] max. lable plateau de sortie nique de de zéro max.
  • Page 63 Type Dimensions Charg Charge Charge Charge Réserve Plage de Plage de préa- préalable préalable méca- définition charge [mm] max. lable plateau de sortie nique de de zéro max. (1) partie pesage usine (6) charge sup. (4) préalable PBD659-QB60 305x305 1,42 1,80 3,22 36,78...
  • Page 64: Tableau De Charge Préalable En Livres

    5.5.2 Tableau de charge préalable en livres PBD659 avec plateau standard (304 / 316L) Type Dimensions Charg Charge Charge Charge Réserve Plage de Plage de préa- préalable préalable méca- définition charge [pouces] max. lable plateau de sortie nique de de zéro max.
  • Page 65 Type Dimensions Charg Charge Charge Charge Réserve Plage de Plage de préa- préalable préalable méca- définition charge [pouces] max. lable plateau de sortie nique de de zéro max. (1) partie pesage usine (6) charge sup. (4) préalable PBD659-B60 15,7x19,7 8,79 12,35 21,14 99,33...
  • Page 66: Accessoires

    5.6 Accessoires Colonne Article # Désignation Description 30676281 Colonne ouverte 330 mm / 13'' Adaptée à toutes les tailles de plate-forme 30676282 Colonne ouverte 660 mm / 26'' Adaptée à toutes les tailles de plate-forme 30676283 Colonne ouverte 900 mm / 35,4'' Adaptée à toutes les tailles de plate-forme plus grandes que la taille A 30676284 Colonne ouverte 330 mm / 13''...
  • Page 67 Article # Désignation Description 30242227 Câble M12 RS422 SICSpro 12P/6P Câbles de rallonge de capteur de charge 100 m / 328 pieds pour les plates-formes PBD659 SICSpro à convertisseur IDNet Article # Désignation Description 22026963 ACC409 Adaptateur pour transformer le signal SICS- Pro en IDNet Caractéristiques techniques et limites de fonctionnement​...
  • Page 68: Possibilités De Montage

    6 Possibilités de montage Le PBD659 supporte le montage sur dispositif stable. Si le perçage sur la plate-forme de pesage est néces- saire, suivez le schéma de perçage ci-après. NOTE : les zones ombragées sont les points où le perçage sur la plate-forme de pesage est autorisé. PBD659-QA PBD659-A PBD659-QB...
  • Page 69 2 Contacte con METTLER TOLEDO para el servicio: El valor de una medida es proporcional a su precisión. Una balanza fuera de especificación puede disminuir la calidad, reducir los beneficios y aumentar la res- ponsabilidad.
  • Page 71 Índice de contenidos Instrucciones de seguridad Uso previsto ........................ Mal uso ........................Precauciones de seguridad ................... Introducción Variedad ........................Acerca de este manual ....................Otros documentos......................Instalación y manejo Comprobación de la ubicación..................Conexión de la plataforma de pesada al terminal de pesada ..........Nivelación........................
  • Page 72 Índice de contenidos...
  • Page 73: Instrucciones De Seguridad

    No emplear la plataforma de pesada en entornos con peligro de explosión. 1.3 Precauciones de seguridad Sólo personal entrenado y calificado por METTLER TOLEDO puede instalar y dar mantenimiento a la plata- forma de pesada. Tener cuidado al transportar o levantar aparatos pesados.
  • Page 74: Introducción

    2 Introducción 2.1 Variedad Este manual se centra en la serie de productos del PBD659. Las series del PBD659 ofrecen una variedad de plataformas de pesada para adaptarse a sus necesidades. Es de aprobación y ofrece varios tamaños y capacidades Tipo Material plato Material basti-...
  • Page 75: Instalación Y Manejo

    3.2 Conexión de la plataforma de pesada al terminal de pesada Las plataformas de pesada del PBD659 están diseñadas para el uso con terminales de pesada digital METTLER TOLEDO. Conectar el cable de la plataforma de pesada en el terminal de pesada.
  • Page 76: Nivelación

    3.3 Nivelación Sólo una plataforma de pesada instalada exactamente en posición horizontal suministrará resultados de pesada exactos. La plataforma de pesada debe nivelarse en la primera instalación y después de cada cambio de sitio. 1 Girar los pies de nivelación de la plataforma de pesada, hasta que la burbuja del nivel quede en el círculo interior.
  • Page 77: Manejo De La Plataforma De Pesada

    3.5 Manejo de la plataforma de pesada Para mejores resultados de las pesadas, observar lo siguiente: Si la plataforma de pesaje se entrega con burletes pro- tectores de transporte (1) bajo la placa de carga, retire los burletes protectores de transporte antes de ponerla en uso.
  • Page 78: Instalación, Configuración, Servicio Y Reparación

    3.6 Instalación, configuración, servicio y reparación Para la instalación, configuración, mantenimiento y reparación de las plataformas de pesada llamar al servicio METTLER TOLEDO. Instalación y manejo​ ​...
  • Page 79: Mantenimiento

    4 Mantenimiento 4.1 Notas sobre la limpieza Nota Daño a la plataforma de pesada debido al uso incorrecto de los agentes limpiadores. Utilizar únicamente desinfectantes y agentes limpiadores de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No utilizar agentes limpiadores altamente ácidos, altamente alcalinos o altamente clorados. Evitar sustan- cias con un pH alto o bajo, ya que de otra manera existe mayor peligro de corrosión.
  • Page 80: Eliminación

    4.3 Eliminación Conforme a las exigencias de la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), esta unidad no debe eliminarse con la basura doméstica. Esta prohi- bición es asimismo válida para los países que no pertenecen a la UE cuyas normativas nacionales en vigor así...
  • Page 81: Datos Técnicos Y Límites De Operación

    5 Datos técnicos y límites de operación 5.1 Intervalo máximo de balanza contrastada Interv. máx. de balanza Capacidad contrast. [e] / OIML 3 kg 6 kg 12 kg 30 kg 60 kg 120 kg 300 kg 600 kg 1 x 6000e Max / e [kg] 3 / 0.0005 6 / 0.001 12 / 0.002 30 / 0.005 60 / 0.01 120 / 0.02 300 / 0.05 600 / 0.2...
  • Page 82: Datos Técnicos De La Célula De Carga

    5.3 Datos técnicos de la célula de carga Voltaje recomendado V CC 10 - 12 Voltaje máx. de excitación V CC Aprobación OIML / NTEP Funda del cable Clasificación IP IP68/IP69K 5.4 Dimensiones Dimensiones PBD659-QA pulga- 7,01 8,98 2,76 4,33 7,01 8,98 0,83...
  • Page 83: Información Sobre Capacidad, Carga Previa

    5.5 Información sobre capacidad, carga previa Rango de carga máxima de la célula de carga (E Carga previa máxima = Rango de carga máxima 1 – carga máxima 3 Carga máxima = Rango de carga máxima 1 – carga previa máxima 2 Parte superior de carga previa Plato de pesada de carga previa Carga previa ex fábrica...
  • Page 84: Tabla De Cargas Previas En Kilos

    5.5.1 Tabla de cargas previas en kilos PBD659 con plato estándar (304 / 316L) Tipo Dimensio- Carga Parte Plato de Carga Reserva Rango de Rango de máx. superior pesada de previa ex de carga puesta a carga carga carga pre- fábrica previa cero (8)
  • Page 85 Tipo Dimensio- Carga Parte Plato de Carga Reserva Rango de Rango de máx. superior pesada de previa ex de carga puesta a carga carga carga pre- fábrica previa cero (8) máx. (1) [mm] previa via (5) mecán. PBD659-BB60 300x400 2,00 2,30 4,30 35,70...
  • Page 86: Tabla De Cargas Previas En Libras

    5.5.2 Tabla de cargas previas en libras PBD659 con plato estándar (304 / 316L) Tipo Dimensio- Carga Parte Plato de Carga Reserva Rango de Rango de máx. superior pesada de previa ex de carga puesta a carga carga carga pre- fábrica previa cero (8)
  • Page 87 Tipo Dimensio- Carga Parte Plato de Carga Reserva Rango de Rango de máx. superior pesada de previa ex de carga puesta a carga carga carga pre- fábrica previa cero (8) máx. (1) [pulgadas] previa via (5) mecán. PBD659-B150 15,7x19,7 8,79 12,35 21,14 169,79...
  • Page 88: Accesorios

    5.6 Accesorios Columna N.º artículo Designación Descripción 30676281 Columna abierta 330 mm / 13'' Compatible con los tamaños de plataforma 30676282 Columna abierta 660 mm / 26'' Compatible con todos los tamaños de pla- taforma 30676283 Columna abierta 900 mm / 35,4'' Compatible con todos los tamaños de pla- taforma superiores al tamaño A 30676284 Columna cerrada 330 mm / 13''...
  • Page 89 N.º artículo Designación Descripción 30242224 Cable M12 RS422 SICSpro 12P/6P Cables de extensión de célula de carga 5 m / 17 pies para plataformas PBD659 30242225 Cable M12 RS422 SICSpro 12P/6P Cables de extensión de célula de carga 20 m / 65,6 pies para plataformas PBD659 30242226 Cable M12 RS422 SICSpro 12P/6P Cables de extensión de célula de carga 10 m / 32,8 pies para plataformas PBD659...
  • Page 90: Opciones De Montaje

    6 Opciones de montaje El PBD659 apoya el montaje sobre un dispositivo estable. En caso de que se requiera la perforación en la pla- taforma de pesada, siga la plantilla de perforación de abajo. NOTA: Las zonas sombreadas son las zonas en las que está permitido perforar en la plataforma de pesada.
  • Page 91 – una bilancia fuori specifica può comportare una diminuzione della qua- lità e dei profitti e aumentare la responsabilità. Un servizio tempestivo da parte di METTLER TOLEDO arantirà precisione e ottimizzerà i tempi medi di funzionamento e la durata dell'apparecchiatura.
  • Page 93 Sommario Istruzioni di sicurezza Uso previsto ........................ Utilizzo improprio......................Avvertenze di sicurezza ....................Introduzione Gamma di prodotti....................... Generalità sul presente manuale..................Ulteriore documentazione....................Installazione e funzionamento Verifica del luogo di installazione................... Collegamento della piattaforma di pesatura al terminale di pesatura ........Livellamento........................
  • Page 94 Sommario...
  • Page 95: Istruzioni Di Sicurezza

    Non utilizzare la piattaforma di pesatura in ambienti pericolosi. 1.3 Avvertenze di sicurezza Solo il personale formato e qualificato da METTLER TOLEDO può installare e manutenere la piattaforma di pesatura. Prestare attenzione durante il trasporto o il sollevamento di dispositivi pesanti.
  • Page 96: Introduzione

    2 Introduzione 2.1 Gamma di prodotti Il presente manuale focalizza sulla serie di prodotti PBD659. La serie PBD659 offre tutta una varietà di piattaforme di pesatura per soddisfare le esigenze del cliente. È omo- logabile e offre varie dimensioni e capacità Tipo Materiale del Materiale del...
  • Page 97: Installazione E Funzionamento

    3 Installazione e funzionamento 3.1 Verifica del luogo di installazione Un corretto luogo di installazione è cruciale per l'accuratezza dei risultati di pesatura. 1 Assicurarsi che la posizione della piattaforma di pesa- tura sia stabile, priva di vibrazioni e orizzontale. 2 La superficie deve essere in grado di sostenere la piat- taforma di pesatura sotto il carico massimo nei punti di appoggio.
  • Page 98: Livellamento

    3.3 Livellamento Solo una piattaforma di pesatura esattamente orizzontale fornisce risultati di pesatura esatti. La piattaforma di pesatura deve essere livellata durante l'installazione iniziale e ogni volta che la sua posizione viene modificata. 1 Ruotare i piedini regolabili della piattaforma di pesatura fino a portare la bolla d'aria della livella all'interno del cerchio interno.
  • Page 99: Uso Della Piattaforma Di Pesatura

    3.5 Uso della piattaforma di pesatura Per ottenere i migliori risultati di pesatura, osservare quanto segue: Se la piattaforma di pesatura viene consegnata con i cuscinetti di protezione per il trasporto (1) sotto il piano di carico, rimuoverli prima di metterla in uso. Assicurarsi che il piano di carico sia posizionato cor- rettamente.
  • Page 100: Installazione, Configurazione, Assistenza E Riparazione

    3.6 Installazione, configurazione, assistenza e riparazione Per l'installazione, la configurazione, l'assistenza e la riparazione chiamare il servizio assistenza METTLER TOLEDO. Installazione e funzionamento​ ​...
  • Page 101: Manutenzione

    4 Manutenzione 4.1 Note sulla pulizia Nota Danni alla piattaforma di pesatura dovuti all'uso improprio di detergenti. Utilizzare solo disinfettanti e detergenti secondo le istruzioni del fabbricante. Non utilizzare molto altamente acidi, molto alcalini o molto clorurati. Evitare sostanze con un valore del pH alto o basso, altrimenti sussisterebbe un maggiore pericolo di corrosione.
  • Page 102: Dati Tecnici E Limiti Di Esercizio

    5 Dati tecnici e limiti di esercizio 5.1 Intervallo massimo di verifica della bilancia Intervallo max. di veri- Capacità fica della bilancia [e] / 3 kg 6 kg 12 kg 30 kg 60 kg 120 kg 300 kg 600 kg OIML 1 x 6000e Max / e [kg] 3 / 0.0005 6 / 0.001...
  • Page 103: Dati Tecnici Della Cella Di Carico

    5.3 Dati tecnici della cella di carico Tensione raccomandata V DC 10 - 12 Max. tensione eccitata V DC Omologazione OIML / NTEP Guaina del cavo Classificazione IP IP68/IP69K 5.4 Dimensioni Dimensioni PBD659-QA pollici 7,01 8,98 2,76 4,33 7,01 8,98 0,83 1,57 PBD659-A...
  • Page 104: Informazioni Sulla Capacità Di Precarico

    5.5 Informazioni sulla capacità di precarico Intervallo di carico massimo della cella di carico (E Precarico massimo = intervallo di carico massimo 1 – carico massimo 3 Carico massimo = intervallo di carico massimo 1 – precarico massimo 2 Precarico sezione superiore Precarico piatto di pesatura Precarico da fabbrica = precarico sezione superiore 4 + precarico piatto di pesatura 5...
  • Page 105: Tabella Del Precarico In Chilogrammi

    5.5.1 Tabella del precarico in chilogrammi PBD659 con piatto standard (304 / 316L) Tipo Dimensioni Carico Preca- Precarico Precarico Riserva Intervallo Intervallo max. rico piatto di da fab- di preca- di azze- di carico [mm] sezione pesatura brica (6) rico ramento max.
  • Page 106 Tipo Dimensioni Carico Preca- Precarico Precarico Riserva Intervallo Intervallo max. rico piatto di da fab- di preca- di azze- di carico [mm] sezione pesatura brica (6) rico ramento max. (1) sup. (4) mecc. PBD659-BB60 300x400 2,00 2,30 4,30 35,70 10,80 PBD659-B30 400x500 3,99...
  • Page 107: Tabella Del Precarico In Libbre

    5.5.2 Tabella del precarico in libbre PBD659 con piatto standard (304 / 316L) Tipo Dimensioni Carico Preca- Precarico Precarico Riserva Intervallo Intervallo max. rico piatto di da fab- di preca- di azze- di carico [pollici] sezione pesatura brica (6) rico ramento max.
  • Page 108 Tipo Dimensioni Carico Preca- Precarico Precarico Riserva Intervallo Intervallo max. rico piatto di da fab- di preca- di azze- di carico [pollici] sezione pesatura brica (6) rico ramento max. (1) sup. (4) mecc. PBD659-B150 15,7x19,7 8,79 12,35 21,14 169,79 45,0 PBD659 senza piatto Tipo Dimensioni...
  • Page 109: Accessori

    5.6 Accessori Colonna N. articolo Designazione Descrizione 30676281 Colonna aperta 330 mm / 13" Adatta per le misure della piattaforma 30676282 Colonna aperta 660 mm / 26" Adatta per tutte le misure della piattaforma 30676283 Colonna aperta 900 mm / 35,4" Adatta per tutte le misure della piattaforma più...
  • Page 110 Convertitore da SICSpro a IDNet N. articolo Designazione Descrizione 22026963 ACC409 Adattatore per la conversione del segnale SICSPro in IDNet Dati tecnici e limiti di esercizio​ ​...
  • Page 111: Possibilità Di Montaggio

    6 Possibilità di montaggio Il PBD659 supporta il montaggio su un dispositivo stabile. Se è necessario forare la piattaforma di pesatura, attenersi allo schema dei fori sottostante. NOTA: le aree tratteggiate si trovano dove è consentito forare la piattaforma di pesatura. PBD659-QA PBD659-A PBD659-QB...
  • Page 113 2 Neem contact op met METTLER TOLEDO voor service: De waarde van een meting is evenredig aan de nauwkeurigheid ervan – een weegschaal die weegt buiten zijn specificaties kan kwaliteit en winstgevend- heid verminderen en aansprakelijkheidsrisico's vergroten.
  • Page 115 Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies Bedoeld gebruik......................Niet-bedoeld gebruik ....................Veiligheidsmaatregelen....................Inleiding Assortiment ......................... Over deze handleiding....................Overige documenten ....................Installatie en bediening Controle van de locatie ....................Aansluiten van het weegplatform op de weegterminal............Waterpas afstellen ....................... Controleren van het weegplatform .................. Gebruik van het weegplatform ..................
  • Page 116 Inhoudsopgave...
  • Page 117: Veiligheidsinstructies

    Gebruik uitsluitend goedgekeurde weegplatformen voor gebruik dat valt onder wettelijke metrologie. Bij gebruik voor wettelijke metrologie is de gebruiker verantwoordelijk voor naleving van alle nationale weeg- en meetvoorschriften. Neem contact op met de METTLER TOLEDO serviceorganisatie bij vragen over het gebruik voor wettelijke handelstoepassingen. 1.2 Niet-bedoeld gebruik Gebruik de weegterminal niet voor andere werkzaamheden dan wegen.
  • Page 118: Inleiding

    2 Inleiding 2.1 Assortiment Deze handleiding betreft de productserie PBD659. De PBD659-serie bestaat uit diverse weegplatformen die voldoen aan uw specifieke behoeften. De serie is ijk- baar en is beschikbaar in diverse afmetingen en capaciteiten Type Materiaal weeg- Materiaal weeg- Uitvoering Beschermings- Ex-goedkeuring...
  • Page 119: Installatie En Bediening

    Temperatuurbereik –10 °C tot +40 °C / 14 °F tot 104 °F 3.2 Aansluiten van het weegplatform op de weegterminal Het PBD659 weegplatform is bedoeld voor gebruik met digitale METTLER TOLEDO weegterminals. Sluit de kabel van het weegplatform aan op de weegterminal. RS-422...
  • Page 120: Waterpas Afstellen

    3.3 Waterpas afstellen Uitsluitend een nauwkeurig waterpas afgesteld weegplatform geeft nauwkeurige weegresultaten. Het weegplat- form moet waterpas worden afgesteld bij de eerste installatie en elke keer dat het wordt verplaatst. 1 Verdraai de stelpoten van het weegplatform tot de luchtbel van de waterpas zich in de binnenste cirkel bevindt.
  • Page 121: Gebruik Van Het Weegplatform

    3.5 Gebruik van het weegplatform Neem het onderstaande in acht voor optimale weegresultaten: Als het weegplateau wordt geleverd met transportbe- schermplaten (1) onder de laadplaat, verwijder dan voor ingebruikname de transportbeschermplaten. Zorg ervoor dat de laadplaat correct is geplaatst. Plaats voor optimale resultaten het weegproduct altijd op dezelfde positie op het weegplatform.
  • Page 122: Installatie, Configuratie, Service En Reparatie

    3.6 Installatie, configuratie, service en reparatie Neem voor installatie, configuratie, service en reparatie van weegplatformen contact op met de METTLER TOLEDO service. Installatie en bediening​ ​...
  • Page 123: Onderhoud

    4 Onderhoud 4.1 Aanwijzingen voor reiniging Opmerking Schade aan het weegplatform door onjuist gebruik van reinigingsmiddelen. Gebruik desinfectie- en reinigingsmiddelen uitsluitend in overeenstemming met de instructies van de fabri- kant. Gebruik geen sterke zuren en basen en geen reinigingsmiddelen met een hoge chloorconcentratie. Vermijd stoffen met een hoge of lage pH-waarde, omdat deze verhoogd aanleiding kunnen geven tot corrosie.
  • Page 124: Veiligheidsopmerking

    4.3 Veiligheidsopmerking Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) mag dit apparaat niet worden afgevoerd als huishoudelijk afval. Dit geldt ook voor landen buiten de EU, op basis van de daar geldende specifieke vereisten. Voer dit product overeenkomstig de plaatselijke voorschriften af naar het verzamelpunt dat is aangewezen voor elektrische en elektronische apparatuur.
  • Page 125: Technische Gegevens En Gebruiksgrenzen

    5 Technische gegevens en gebruiksgrenzen 5.1 Maximale ijkwaarde Max. ijkwaarde [e] / Capaciteit OIML 3 kg 6 kg 12 kg 30 kg 60 kg 120 kg 300 kg 600 kg 1 x 6000e Max / e [kg] 3 / 0.0005 6 / 0.001 12 / 0.002 30 / 0.005 60 / 0.01 120 / 0.02 300 / 0.05 600 / 0.2 Max.
  • Page 126: Technische Gegevens Weegcel

    5.3 Technische gegevens weegcel Aanbevolen spanning V DC 10 - 12 Max. excitatiespanning V DC Keuring OIML / NTEP Kabelmantel IP-graad IP68/IP69K 5.4 Afmetingen Afmetingen PBD659-QA inch 7,01 8,98 2,76 4,33 7,01 8,98 0,83 1,57 PBD659-A inch 7,48 9,45 2,76 4,33 9,84 11,81...
  • Page 127: Informatie Over Voorbelasting

    5.5 Informatie over voorbelasting Maximaal belastingbereik van de weegcel (E Maximale voorbelasting = maximaal belastingbereik 1 – maximale belasting 3 Maximale belasting = maximaal belastingbereik 1 – maximale voorbelasting 2 Voorbelasting bovendeel Voorbelasting weegpan Voorbelasting af fabriek = voorbelasting bovendeel 4 + voorbelasting weegpan 5 Mechanische voorbelastingreserve = maximale voorbelasting 2 –...
  • Page 128: Voorbelastingtabel In Kilogram

    5.5.1 Voorbelastingtabel in kilogram PBD659 met standaard weegplateau (304 / 316L) Type Afmetingen Max. Voorbe- Voorbe- Voorbe- Mech. Nulpunt- Max. be- belas- lasting lasting lasting af Voorbe- instelbe- lasting- [mm] ting boven- weegpan fabriek lastingre- reik (8) bereik deel (4) serve (7) PBD659-QA3 228x228...
  • Page 129 Type Afmetingen Max. Voorbe- Voorbe- Voorbe- Mech. Nulpunt- Max. be- belas- lasting lasting lasting af Voorbe- instelbe- lasting- [mm] ting boven- weegpan fabriek lastingre- reik (8) bereik deel (4) serve (7) PBD659-B30 400x500 3,99 5,60 9,59 20,41 5,40 PBD659-B60 400x500 3,99 5,60 9,59...
  • Page 130: Voorbelastingtabel In Ponden

    5.5.2 Voorbelastingtabel in ponden PBD659 met standaard weegplateau (304 / 316L) Type Afmetingen Max. Voorbe- Voorbe- Voorbe- Mech. Nulpunt- Max. be- belas- lasting lasting lasting af Voorbe- instelbe- lasting- [inch] ting boven- weegpan fabriek lastingre- reik (8) bereik deel (4) serve (7) PBD659-QA6 1,57...
  • Page 131 PBD659 zonder weegplateau Type Afmetingen Max. Voorbe- Voorbe- Voorbe- Mech. Nulpunt- Max. be- belas- lasting lasting lasting af Voorbe- instelbe- lasting- [inch] ting boven- weegpan fabriek lastingre- reik (8) bereik deel (4) serve (7) PBD659-QA3 1,57 1,57 17,68 PBD659-QA6 1,57 1,57 12,68 PBD659-A3...
  • Page 132: Accessoires

    5.6 Accessoires Kolom Artikelnr. Benaming Beschrijving 30676281 Kolom open 330 mm/13" Geschikt voor platformafmetingen 30676282 Kolom open 660 mm/26" Geschikt voor alle platformafmetingen 30676283 Kolom open 900 mm / 35,4" Geschikt voor alle platformafmetingen gro- ter dan maat A 30676284 Kolom gesloten 330 mm / 13" Geschikt voor platformafmetingen 30676285 Kolom gesloten 660 mm / 26"...
  • Page 133 Artikelnr. Benaming Beschrijving 30242225 Kabel M12 RS422 SICSpro 12P/6P 20 m / Verlengkabels weegcel voor de PBD659 65,6 voet platformen 30242226 Kabel M12 RS422 SICSpro 12P/6P 10 m / Verlengkabels weegcel voor de PBD659 32,8 voet platformen 30242227 Kabel M12 RS422 SICSpro 12P/6P Verlengkabels weegcel voor de PBD659 100 m / 328 voet platformen...
  • Page 134: Montagemogelijkheden

    6 Montagemogelijkheden Het PBD659 is geschikt voor montage op een stabiele ondergrond. Gebruik onderstaan boorpatroon wanneer in het weegplatform moet worden geboord. OPMERKING: De gearceerde gebieden geven aan waar in het weegplatform mag worden geboord. PBD659-QA PBD659-A PBD659-QB PBD659-BB PBD659-B PBD659-BC PBD659-CC Montagemogelijkheden​...
  • Page 135 Parabéns por escolher a qualidade e a precisão da METTLER TOLEDO. O uso correto do seu novo equipa- mento de acordo com este Manual, bem como calibrações e manutenções regulares por nossa equipe trei- nada de fábrica garantem uma operação precisa e confiável para proteger o seu investimento. Fale conosco sobre um contrato de serviço personalizado às suas necessidades e orçamento.
  • Page 137 Índice remissivo Instruções de segurança Utilização prevista......................Uso indevido ....................... Precauções de segurança..................... Introdução Seleção ........................Sobre este manual ....................... Documentos adicionais ....................Instalação e operação Verificação da localização .................... Conectar a plataforma de pesagem ao terminal de pesagem ..........Nivelamento........................
  • Page 138: Índice Remissivo

    Índice remissivo...
  • Page 139: Instruções De Segurança

    Não use a plataforma de pesagem em ambientes perigosos. 1.3 Precauções de segurança Apenas o pessoal treinado e qualificado pela METTLER TOLEDO pode instalar e fazer a manutenção da pla- taforma de pesagem. Tenha cuidado ao transportar ou levantar dispositivos pesados.
  • Page 140: Introdução

    2 Introdução 2.1 Seleção Este Manual destaca o produto da série PBD659. A série PBD659 oferece diversas plataformas de pesagem para atender às suas exigências. Ela é aprovável e oferece diversos tamanhos e capacidades Tipo Material da Material da Design da célula Proteção IP Aprovação para placa de carga...
  • Page 141: Instalação E Operação

    104 °F 3.2 Conectar a plataforma de pesagem ao terminal de pesagem As plataformas de pesagem PBD659 são destinadas ao uso com terminais de pesagem METTLER TOLEDO digitais. Conecte o cabo da plataforma de pesagem ao terminal de pesagem .
  • Page 142: Nivelamento

    3.3 Nivelamento Apenas uma plataforma de pesagem alinhada horizontalmente, de maneira exata, fornece resultados exatos de pesagem. A plataforma de pesagem precisa ser nivelada durante a instalação inicial e sempre que mudar de local. 1 Gire o pé ajustável da plataforma de pesagem até que a bolha de ar do nível ideal esteja dentro do círculo interno.
  • Page 143: Operação Da Plataforma De Pesagem

    3.5 Operação da plataforma de pesagem Para obter os melhores resultados de pesagem, observe os seguintes pontos: Se a plataforma de pesagem for entregue com almofa- das de proteção de transporte (1) sob a placa de carga, remova as almofadas de proteção de transporte antes de colocá-la em uso.
  • Page 144: Instalação, Configuração, Manutenção E Reparo

    3.6 Instalação, configuração, manutenção e reparo Para a instalação, configuração, manutenção e reparo das plataformas de pesagem, ligue para o serviço da METTLER TOLEDO. Instalação e operação​ ​...
  • Page 145: Manutenção

    4 Manutenção 4.1 Observações sobre limpeza Nota Danos à plataforma de pesagem devido ao uso incorreto de agentes de limpeza. Só utilize desinfetantes e agentes de limpeza de acordo com as instruções do respectivo fabricante. Não use agentes de limpeza altamente ácidos, altamente alcalinos ou altamente clorados. Evite substân- cias com valor alto ou baixo de pH, caso contrário, haverá...
  • Page 146: Descarte De Resíduos

    4.3 Descarte de resíduos Em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/EU sobre Descarte de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos (WEEE), esse dispositivo não pode ser descartado como resíduo doméstico. Isso também se aplica a países fora da UE segundo seus requisitos específicos. Descarte este produto de acordo com as regulamentações locais no ponto de coleta especifi- cado para equipamento elétrico e eletrônico.
  • Page 147: Dados Técnicos E Limites Operacionais

    5 Dados técnicos e limites operacionais 5.1 Intervalo de verificação máximo da balança Intervalo de verificação Capacidade máximo da balança [e] / 3 kg 6 kg 12 kg 30 kg 60 kg 120 kg 300 kg 600 kg OIML 1 x 6000e Max / e [kg] 3 / 0.0005 6 / 0.001 12 / 0.002 30 / 0.005 60 / 0.01 120 / 0.02 300 / 0.05 600 / 0.2...
  • Page 148: Dados Técnicos Da Célula De Carga

    5.3 Dados técnicos da célula de carga Tensão recomendada V CC 10 - 12 Máx. tensão excitada V CC Aprovação OIML / NTEP Bainha de cabo Classificação do IP IP68/IP69K 5.4 Dimensões Dimensões PBD659-QA polega- 7,01 8,98 2,76 4,33 7,01 8,98 0,83 1,57...
  • Page 149: Informações Sobre Pré-Carga De Capacidade

    5.5 Informações sobre pré-carga de capacidade Faixa de carga máxima da célula de carga (E Pré-carga máxima = Faixa de carga máxima 1 – Carga máxima 3 Carga máxima = Faixa de carga máxima 1 – Pré-carga máxima 2 Seção superior de pré-carregamento Prato de pesagem pré-carga Pré-carga ex works = Pré-carga da seção superior 4 + Prato de pesagem pré-carga 5...
  • Page 150: Tabela De Pré-Carga Em Quilogramas

    5.5.1 Tabela de pré-carga em quilogramas PBD659 com prato padrão (304 / 316L) Tipo Dimensões Máx. Seção Prato de Pré-carga Reserva Faixa Máx. carga sup. de pesagem ex works pré-carga definida faixa de [mm] pré- pré-carga mec. (7) como carga (1) carga zero (8) PBD659-QA3...
  • Page 151 Tipo Dimensões Máx. Seção Prato de Pré-carga Reserva Faixa Máx. carga sup. de pesagem ex works pré-carga definida faixa de [mm] pré- pré-carga mec. (7) como carga (1) carga zero (8) PBD659-BB60 300x400 2,00 2,30 4,30 35,70 10,80 PBD659-B30 400x500 3,99 5,60 9,59...
  • Page 152: Tabela De Pré-Carga Em Libras

    5.5.2 Tabela de pré-carga em libras PBD659 com prato padrão (304 / 316L) Tipo Dimensões Máx. Seção Prato de Pré-carga Reserva Faixa Máx. carga sup. de pesagem ex works pré-carga definida faixa de [polega- pré- pré-carga mec. (7) como carga (1) das] carga zero (8)
  • Page 153 Tipo Dimensões Máx. Seção Prato de Pré-carga Reserva Faixa Máx. carga sup. de pesagem ex works pré-carga definida faixa de [polega- pré- pré-carga mec. (7) como carga (1) das] carga zero (8) PBD659-B150 15,7x19,7 8,79 12,35 21,14 169,79 45,0 PBD659 sem prato Tipo Dimensões Máx.
  • Page 154: Acessórios

    5.6 Acessórios Coluna Artigo # Designação Descrição 30676281 Coluna aberta 330 mm / 13'' Adapta-se a tamanhos de plataforma 30676282 Coluna aberta 660 mm / 26'' Adapta-se a todos os tamanhos de plata- forma 30676283 Coluna aberta 900 mm / 35,4'' Adapta-se a todos os tamanhos de plata- forma maiores que A 30676284...
  • Page 155 Artigo # Designação Descrição 30242224 Cabo M12 RS422 SICSpro 12P / 6P 5 m / Cabos de extensão de células de carga 17 pés para as plataformas PBD659 30242225 Cabo M12 RS422 SICSpro 12P / 6P Cabos de extensão de células de carga 20 m / 65,6 pés para as plataformas PBD659 30242226...
  • Page 156: Possibilidades De Montagem

    6 Possibilidades de montagem O PBD659 suporta montagem em dispositivo estável. Caso seja necessária perfuração na plataforma de pesa- gem, siga o padrão de perfuração abaixo. NOTA: As áreas de sombra são onde a perfuração na plataforma de pesagem é permitida. PBD659-QA PBD659-A PBD659-QB...
  • Page 158 www.mt.com For more information Mettler-Toledo GmbH Im Langacher 44 8606 Greifensee, Switzerland www.mt.com/contact Subject to technical changes. © Mettler-Toledo GmbH  01/2022 30704773B 30704773 10:05 12-01-2022...

Table des Matières