Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 49

Liens rapides

PJA434 / PJA439
User Manual Pallet Truck Scale
English
Benutzerhandbuch Wägehubwagen
Deutsch
Français
Guide de l'utilisateur Pèse-palette mobile
Español
Manual de usuario Báscula pesa-palés
Italiano
Manuale per l'utente Transpallet pesatori
Nederlands
Handleiding Wegende palletpompwagen
Português
Manual do usuário Balança de Empilhador de Paletes

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo PJA434

  • Page 1 PJA434 / PJA439 User Manual Pallet Truck Scale English Benutzerhandbuch Wägehubwagen Deutsch Français Guide de l'utilisateur Pèse-palette mobile Español Manual de usuario Báscula pesa-palés Italiano Manuale per l'utente Transpallet pesatori Nederlands Handleiding Wegende palletpompwagen Português Manual do usuário Balança de Empilhador de Paletes...
  • Page 3 User Manual Pallet Truck Scale English Benutzerhandbuch Wägehubwagen Deutsch Guide de l'utilisateur Pèse-palette mobile Français Manual de usuario Báscula pesa-palés Español Manuale per l'utente Transpallet pesatori Italiano Handleiding Wegende palletpompwagen Nederlands Manual do usuário Balança de Empilhador de Paletes Português...
  • Page 5 2 Contact METTLER TOLEDO for service: The value of a measurement is proportional to its accuracy – an out of specification scale can diminish quality, reduce profits and increase liability. Timely service from METTLER TOLEDO will ensure accuracy and optimize uptime and equipment life.
  • Page 6 Pallet Truck Scale...
  • Page 7: Table Des Matières

    6.3.1 Battery Life ....................12 6.3.2 Battery Charging ................... 12 6.3.2.1 Charging Pb Battery ................6.3.2.2 Charging NiMH Battery................6.3.3 Battery Disposal.................... 12 To Expel Air......................... Spare Parts PJA434 Spare Parts..................... PJA439 Spare Parts..................... Pallet Truck Scale Table of Contents...
  • Page 8 Table of Contents Pallet Truck Scale...
  • Page 9: Safety Instructions

    1 Safety Instructions 1.1 General Safety Instructions Read the manuals of the device and the weighing terminal carefully before use. For safety reasons, follow the warnings and instructions stated in all related manuals strictly. The safety of the device cannot be ensured if it is not operated in accordance with the operating instructions and if it is not serviced in accordance with this manual.
  • Page 10: Introductions

    The PJA434 and PJA439 are designed for use in tough warehouse applications and production facilities. PJA434 is painted steel version and PJA439 is 100% stainless steel version. A built-in re¬chargeable battery powers the weighing system and provides enough energy to work a whole day on a fully charged battery. This integrated power supply enables you to weigh anywhere the pallet truck goes.
  • Page 11: Physical Dimensions

    Fast temperature changes must be avoided because it will cause condensation in the electronics. During acclimatization the weighing system must be switched off. Consult METTLER TOLEDO for information about using the product in a chemical environment. 2.5 Further Document Two documents named "Quck Guide" and "User Manual" are available for this product.
  • Page 12: Installation

    3 Installation This product is designed ready for use and requires minimum installation after unpacking. 3.1 Unpacking 1 Unpack the product and remove all the packing materials. Keep these packing materials in case the product needs to be shipped in the future. 2 Remove all the tapes that wraps around the forks, otherwise, the weighing accuracy may be compromised.
  • Page 13: Setup And Configuration

    4 Setup and Configuration For information about configuring and calibrating the scale, refer to the manual for the connected weighing terminal. Pallet Truck Scale Setup and Configuration​ ​...
  • Page 14: Operation

    5 Operation 5.1 Checking Pallet Truck Scale 5.1.1 Function Check The function check should be performed under the condition that the scale is calibrated. Refer to the manual provided with the connected weighing terminal for information about calibration. 1 Before starting a weighing series, perform a function check of the scale and the connected weighing terminal.
  • Page 15: Using Control Lever

    5 Lift the forks until the pallet and load are entirely off the ground (refer to [Using Control Lever   Page 9] for instructions on lifting). Make sure there's no peripheral items or obstacles touching the pallet, the forks, or the load. 6 Read the weight value when the reading on the weighing terminal gets stable.
  • Page 16 Place the load centrally across the forks. Do not place the load eccentrally across the forks. Because the steering wheels are mounted in the front, near the terminal housing, pulling the scale is preferred above pushing it. When the unit is not being used, lower the forks to their lowest height and place the control lever in neutral position.
  • Page 17: Maintenance And Service

    6 Maintenance and Service Have an authorized METTLER TOLEDO service representative inspect and calibrate the product periodically. If the product is used for legal-for-trade purposes, consult the local weights and measures authorities for minimum inspection requirements. Contact your local authorized METTLER TOLEDO service representative for information about periodic inspection and calibration service.
  • Page 18: Battery Operation

    Cleaning Instructions Remove dirt and deposits at regular intervals from the outside and inside of the scale. The procedure depends both on the type of surface and on the environmental conditions prevailing at the installation location. 6.3 Battery Operation Check the battery before operation. Recharge the battery according to [Battery Charging   Page 12] when the battery level is low.
  • Page 19: To Expel Air

    WARNING Dispose of used battery properly. Keep away from children. Do not disassemble and do not dispose of in fire. Follow local laws and regulations regarding the disposal of the battery. 6.4 To Expel Air Air may enter the pump unit when the seals are replaced or when the oil is changed. 1 To expel the air, pump the handle for a few time until the air is expelled.
  • Page 20: Spare Parts

    7 Spare Parts 7.1 PJA434 Spare Parts Part Number Description Position 30666630 Load Cell PJA LC-1000-M 30666631 Bolt PJA SAP-MP-BOLT-M12-40-CYL Spare Parts​ ​ Pallet Truck Scale...
  • Page 21 Part Number Description Position 30666648 Junction Board PJA EB-4-LC-21-41 30666656 Base PJA SAP-MP-BASE-ROTATING D119 30666657 Bracket PJA MP-SUP-MT-ICS-PROTECT-STST D120 30666660 Bolt PJA SAP-MP-LC-BOLT-NUT D161 30666661 Bolt PJA SAP-MP-LC-BOLT-NUT-STST D161 30666663 Load Cell PJA LC-2000-M 30666665 Battery PJA BA-12V-7A 30666666 Charger PJA SAO-CH-DUAL-N2 30666667 Charger PJA SA-CH-DUAL-N2-UK 30666668...
  • Page 22 Part Number Description Position 30666711 Cover PJA SAP-HOP-HI-END-CO-PR-RAL5003 D124 30666712 IO box PJA SA-HO-EB-MT-ICS-IORS232 D127 30666713 Cover PJA SAP-HOP-MC-HI-END-RAL9005 D128 30666714 Mounting PJA SAP-MP-JUNC-HI-END-STST D129 30666715 Housing PJA HO-BAT-MT-HI-END-STST D130 30666716 Holder PJA SAP-BAP-HOLDER-PROLINE D131 30666717 Battery PJA SA-BA-MT-6V-RC-N2 D132 30666718 Foot Brake PJA PTP-A-BRAKE-FO D153...
  • Page 23: Pja439 Spare Parts

    7.2 PJA439 Spare Parts Part Number Description Position 30666648 Junction Board PJA EB-4-LC-21-41 30666657 Bracket PJA MP-SUP-MT-ICS-PROTECT-STST D120 30666661 Bolt PJA SAP-MP-LC-BOLT-NUT-STST D161 30666665 Battery PJA BA-12V-7A Pallet Truck Scale Spare Parts​ ​...
  • Page 24 Part Number Description Position 30666666 Charger PJA SAO-CH-DUAL-N2 30666667 Charger PJA SA-CH-DUAL-N2-UK 30666668 Charger PJA SA-CH-DUAL-N2-US 30666670 Fuse PJA EP-FUSE-HOL-FL 30666683 Fork Shoes PJA FS-A-STST 30666684 Fork Shoes PJA FS-A-WOF-690-STST 30666685 Printer PJA SA-PR-INT-MX-MCPK5377 30666686 Printer PJA PR-INT-TH-RAVAS-MPP8250 30666687 Paper PJA SAP-PRP-PAP-RAVAS-57-50-12 30666688 Paper PJA SAP-PRP-PAP-INT-TH-RAVAS 30666689...
  • Page 25 Part Number Description Position 30674719 Housing PJA SAP-HO-HI-END-BH-STST 30674729 Base PJA SAP-MP-BASE-ROTATING-STST D119 30674733 Cover PJA SAP-HOP-CP-HI-END-BH-MT-STST D123 30674734 Cover PJA SAP-HOP-CP-HI-END-BH-RAV-STST D123 30674735 Cover PJA SAP-HOP-HI-END-CO-PR-STST D124 30674737 Cover PJA SAP-HOP-MC-HI-END-STST D128 30674742 Foot Brake PJA PTP-A-BRAKE-FO-STST D153 30674800 Mount PJA SAP-HOP-MP-U-HI-END-STST D100 Pallet Truck Scale...
  • Page 27 So können wir Sie über Verbesserungen, Aktualisierungen und wichtige Benachrichtigungen für Ihr Produkt informieren. 2 Wenden Sie sich an METTLER TOLEDO, wenn eine Wartung erforderlich ist: Ein Messergebnis ist nur so viel wert wie seine Genauigkeit – eine nicht spezifikationskonforme Waage stellt ein Qualitäts-, Gewinn- und Haftungsrisiko dar.
  • Page 28 Wägehubwagen...
  • Page 29 Überprüfen der internen Elektronik ..............11 Reinigung ........................Akkubetrieb ......................... 6.3.1 Akkulebensdauer................... 12 6.3.2 Aufladen des Akkus ..................12 6.3.2.1 Aufladen des Pb-Akkus ................6.3.2.2 Aufladen des NiMH-Akkus ................ 6.3.3 Batterieentsorgung ..................13 Entlüften ........................Ersatzteile PJA434 Ersatzteile....................... PJA439 Ersatzteile....................... Wägehubwagen Inhaltsverzeichnis...
  • Page 30 Inhaltsverzeichnis Wägehubwagen...
  • Page 31: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor dem Gebrauch die Handbücher des Geräts und des Wägeterminals sorgfältig durch. Halten Sie sich aus Sicherheitsgründen genau an die Warnungen und Anweisungen in allen zugehörigen Handbüchern. Wird das Gerät nicht gemäss der Bedienungsanleitung betrieben und gewartet, kann ein sicherer Betrieb nicht gewährleistet werden.
  • Page 32: Einleitung

    2 Einleitung 2.1 Produktübersicht Der PJA434 und der PJA439 sind auf den Einsatz in Produktionsanlagen und anspruchsvollen Lageranwen- dungen ausgelegt. PJA434 ist als lackierte Stahlversion und PJA439 als 100%ige Edelstahlversion verfügbar. Ein eingebauter wiederaufladbarer Akku versorgt das Wägesystem mit ausreichend Energie, um den ganzen Tag lang mit vollständig aufgeladenem Akku arbeiten zu können.
  • Page 33: Physische Abmessungen

    Schnelle Temperaturänderungen müssen vermieden werden, da dies zu Kondensation in der Elektronik führen kann. Während der Akklimatisierung muss das Wägesystem ausgeschaltet sein. Wenden Sie sich an METTLER TOLEDO, um Informationen zum Verwenden des Produkts in einer chemi- schen Umgebung zu erhalten.
  • Page 34: Installieren

    3 Installieren Dieses Produkt ist gebrauchsfertig und erfordert nach dem Auspacken eine minimale Installation. 3.1 Auspacken 1 Packen Sie das Produkt aus und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Bewahren Sie diese Verpa- ckungsmaterialien für den Fall auf, dass das Produkt in der Zukunft versendet werden muss. 2 Entfernen Sie alle Bänder von den Gabeln.
  • Page 35: Setup Und Konfiguration

    4 Setup und Konfiguration Informationen zum Konfigurieren und Kalibrieren der Waage finden Sie im Handbuch zum verbundenen Wäge- terminal. Wägehubwagen Setup und Konfiguration​ ​...
  • Page 36: Betrieb

    5 Betrieb 5.1 Überprüfen des Wägehubwagens 5.1.1 Funktionsprüfung Die Funktionsprüfung sollte unter der Bedingung durchgeführt werden, dass die Waage kalibriert ist. Informatio- nen zum Kalibrieren der Waage finden Sie im Handbuch, das mit dem verbundenen Wägeterminal geliefert wurde. 1 Führen Sie vor Beginn einer Wägeserie eine Funktions- prüfung der Waage und des verbundenen Wägetermi- nals durch.
  • Page 37: Verwenden Des Bedienungshebels

    3 Heben Sie keine Lasten an, bevor das Terminal „0“ anzeigt. 4 Senken Sie die Gabeln ab und schieben Sie die abgesenkten Gabeln in die Palette.    WARNUNG: Positio- nieren Sie die Last aus Sicherheitsgründen mittig auf den Gabeln und nicht an deren Ende. 5 Heben Sie die Gabeln an, bis die Palette und die Last komplett angehoben sind (Anweisungen zum Anhe- ben finden Sie unter [Verwenden des Bedienungshebels ...
  • Page 38 Positionieren Sie die Last an der Gabelwurzel. Positio- nieren Sie die Last nicht am Ende der Gabeln. Positionieren Sie die Last mittig auf den Gabeln. Posi- tionieren Sie die Last nicht ausserhalb der Mitte auf den Gabeln. Da die Lenkräder vorne in der Nähe des Terminal- gehäuses montiert sind, wird das Ziehen der Waage gegenüber dem Schieben vorgezogen.
  • Page 39: Wartung Und Service

    6 Wartung und Service Lassen Sie das Produkt regelmässig durch einen zugelassenen Servicemitarbeiter von METTLER TOLEDO inspi- zieren und kalibrieren. Wenn das Produkt für eichamtliche Zwecke verwendet wird, wenden Sie sich für die Prüfanforderungen an die lokalen Gewichts- und Massbehörden. Wenden Sie sich für Informationen über den regelmässigen Inspektions- und Wartungsservice an Ihren zugelassenen Servicemitarbeiter von METTLER...
  • Page 40: Akkubetrieb

    Das Wägesystem (ohne Drucker) erfüllt die Schutzklasse IP65. Dies bedeutet, dass Staub oder Feuchtigkeit (Regen oder ein Wasserstrahl von allen Seiten) den Betrieb der Elektronik nicht beeinflussen. Eine Hoch- druckreinigung in Kombination mit warmem Wasser oder chemischen Reinigungsmitteln führt jedoch zum Eindringen von Feuchtigkeit und wirkt sich daher negativ auf den Betrieb des Systems aus.
  • Page 41: Batterieentsorgung

    Entfernen Sie die NiMH-Akkubänke aus dem Akkufach und laden Sie den Akku über die Ladestation auf. 6.3.3 Batterieentsorgung Durch den normalen Gebrauch über einen bestimmten Zeitraum wird die verfügbare Leistung des Akkusatzes verringert und die Fähigkeit, das Terminal über einen längeren Zeitraum mit Strom zu versorgen, wird beein- trächtigt.
  • Page 42: Ersatzteile

    7 Ersatzteile 7.1 PJA434 Ersatzteile Artikelnummer Beschreibung Position 30666630 Load Cell PJA LC-1000-M 30666631 Bolt PJA SAP-MP-BOLT-M12-40-CYL Ersatzteile​ ​ Wägehubwagen...
  • Page 43 Artikelnummer Beschreibung Position 30666648 Junction Board PJA EB-4-LC-21-41 30666656 Base PJA SAP-MP-BASE-ROTATING D119 30666657 Bracket PJA MP-SUP-MT-ICS-PROTECT-STST D120 30666660 Bolt PJA SAP-MP-LC-BOLT-NUT D161 30666661 Bolt PJA SAP-MP-LC-BOLT-NUT-STST D161 30666663 Load Cell PJA LC-2000-M 30666665 Battery PJA BA-12V-7A 30666666 Charger PJA SAO-CH-DUAL-N2 30666667 Charger PJA SA-CH-DUAL-N2-UK 30666668...
  • Page 44 Artikelnummer Beschreibung Position 30666711 Cover PJA SAP-HOP-HI-END-CO-PR-RAL5003 D124 30666712 IO box PJA SA-HO-EB-MT-ICS-IORS232 D127 30666713 Cover PJA SAP-HOP-MC-HI-END-RAL9005 D128 30666714 Mounting PJA SAP-MP-JUNC-HI-END-STST D129 30666715 Housing PJA HO-BAT-MT-HI-END-STST D130 30666716 Holder PJA SAP-BAP-HOLDER-PROLINE D131 30666717 Battery PJA SA-BA-MT-6V-RC-N2 D132 30666718 Foot Brake PJA PTP-A-BRAKE-FO D153 30666719...
  • Page 45: Pja439 Ersatzteile

    7.2 PJA439 Ersatzteile Artikelnummer Beschreibung Position 30666648 Junction Board PJA EB-4-LC-21-41 30666657 Bracket PJA MP-SUP-MT-ICS-PROTECT-STST D120 30666661 Bolt PJA SAP-MP-LC-BOLT-NUT-STST D161 30666665 Battery PJA BA-12V-7A Wägehubwagen Ersatzteile​ ​...
  • Page 46 Artikelnummer Beschreibung Position 30666666 Charger PJA SAO-CH-DUAL-N2 30666667 Charger PJA SA-CH-DUAL-N2-UK 30666668 Charger PJA SA-CH-DUAL-N2-US 30666670 Fuse PJA EP-FUSE-HOL-FL 30666683 Fork Shoes PJA FS-A-STST 30666684 Fork Shoes PJA FS-A-WOF-690-STST 30666685 Printer PJA SA-PR-INT-MX-MCPK5377 30666686 Printer PJA PR-INT-TH-RAVAS-MPP8250 30666687 Paper PJA SAP-PRP-PAP-RAVAS-57-50-12 30666688 Paper PJA SAP-PRP-PAP-INT-TH-RAVAS 30666689...
  • Page 47 Artikelnummer Beschreibung Position 30674719 Housing PJA SAP-HO-HI-END-BH-STST 30674729 Base PJA SAP-MP-BASE-ROTATING-STST D119 30674733 Cover PJA SAP-HOP-CP-HI-END-BH-MT-STST D123 30674734 Cover PJA SAP-HOP-CP-HI-END-BH-RAV-STST D123 30674735 Cover PJA SAP-HOP-HI-END-CO-PR-STST D124 30674737 Cover PJA SAP-HOP-MC-HI-END-STST D128 30674742 Foot Brake PJA PTP-A-BRAKE-FO-STST D153 30674800 Mount PJA SAP-HOP-MP-U-HI-END-STST D100 Wägehubwagen Ersatzteile​...
  • Page 49 Une balance produisant des résultats hors spécifications peut entraîner une perte de qualité, une dimi- nution des profits et un accroissement des risques liés à la responsabilité. La maintenance en temps oppor- tun de METTLER TOLEDO garantit la précision et permet d'optimiser le temps de fonctionnement et la durée de vie de l'équipement.
  • Page 50 Pèse-palette mobile...
  • Page 51 6.3.2.1 Chargement de la batterie Pb..............6.3.2.2 Chargement de la batterie NiMH..............6.3.3 Retrait de la batterie..................13 Pour expulser l'air......................Des pièces de rechange PJA434 Des pièces de rechange ................... PJA439 Des pièces de rechange ................... Pèse-palette mobile Table des matières...
  • Page 52 Table des matières Pèse-palette mobile...
  • Page 53: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité 1.1 Instructions générales relatives à la sécurité Lisez attentivement les manuels livrés avec l'équipement et le terminal de pesage avant toute utilisation. Pour des raisons de sécurité, suivez les instructions et respectez strictement les avertissements indiqués dans tous les manuels associés.
  • Page 54: Présentations

    Les pèse-palettes PJA434 et PJA439 sont conçus pour répondre aux conditions exigeantes des entrepôts et des sites de production. Le pèse-palette PJA434 est en acier peint, tandis que le PJA439 est 100 % en acier inoxydable. Une batterie rechargeable intégrée alimente le système de pesage et fournit, à pleine charge, suffi- samment d'énergie pour permettre une journée entière de fonctionnement.
  • Page 55: Dimensions Physiques

    2.2.2 Dimensions physiques Dimensions PJA434/PJA439 A, en option Longueur de la fourche 1 150 × 950 × 1 400 mm Largeur de fourche 160 mm C, en option Hauteur de fourche abaissée 90/85 mm Hauteur de fourche maximale 200 mm E, en option Distance entre les fourches 550/690 mm...
  • Page 56: Installation

    3 Installation Ce produit est conçu pour être prêt à l'emploi et nécessite une installation minimale après le déballage. 3.1 Déballage 1 Déballez le produit et retirez tous les matériaux d'emballage. Conservez ces matériaux d'emballage dans l'éventualité où le produit doit être expédié à l'avenir. 2 Retirez toutes les bandes autour des fourches.
  • Page 57: Installation Et Configuration

    4 Installation et configuration Pour plus d'informations sur la configuration et l'étalonnage du pèse-palette, consultez le manuel du terminal de pesage connecté. Pèse-palette mobile Installation et configuration​ ​...
  • Page 58: Fonctionnement

    5 Fonctionnement 5.1 Contrôle du pèse-palette mobile 5.1.1 Vérification du fonctionnement La vérification du fonctionnement doit être effectuée à condition que le pèse-palette soit étalonné. Consultez le manuel fourni avec le terminal de pesage connecté pour plus d'informations sur l'étalonnage. 1 Avant de démarrer une série de pesées, procédez à...
  • Page 59: Utilisation D'un Levier De Commande

    2 Patientez 3 à 5 minutes jusqu'à ce que le terminal de pesage soit prêt à fonctionner. 3 Ne pesez aucune charge avant que le terminal affiche la valeur « 0 ». 4 Abaissez les fourches, puis insérez les fourches abaissées dans la palette.    AVERTISSEMENT: Pour des raisons de sécurité, centrez la charge sur les fourches et évitez de la placer à...
  • Page 60 Placez la charge à partir de la racine des fourches. Ne positionnez pas la charge à l'extrémité des fourches. Centrez la charge sur les fourches. Ne placez pas la charge de manière excentrée sur les fourches. Les roues directrices étant montées à l'avant, à proxi- mité...
  • Page 61: Maintenance Et Entretien

    6 Maintenance et entretien Faites inspecter et étalonner l'équipement par un représentant agréé de METTLER TOLEDO Service. Lorsque l'équipement est utilisé dans le cadre d'applications légales pour un usage commercial, consultez les orga- nismes locaux de contrôle des poids et mesure pour connaître les exigences minimales en matière d'inspec- tion.
  • Page 62: Fonctionnement Sur Piles

    Le système de pesage (sans imprimante) est conforme jusqu'à la classe de protection IP65. Cela signifie que la poussière ou l'humidité (pluie abondante ou jets d'eau de tous les côtés) n'ont pas d'incidence sur le fonctionnement de l'électronique. Cependant, le nettoyage à haute pression avec de l'eau chaude ou des nettoyants chimiques peut provoquer l'entrée d'humidité...
  • Page 63: Retrait De La Batterie

    Retirez les batteries NiMH du boîtier de la batterie et utilisez la station de charge pour recharger la batterie. 6.3.3 Retrait de la batterie À la suite d'une utilisation normale durant une certaine période, la puissance disponible dans la batterie est réduite et sa capacité...
  • Page 64: Des Pièces De Rechange

    7 Des pièces de rechange 7.1 PJA434 Des pièces de rechange Numéro d'article La description Positionner 30666630 Load Cell PJA LC-1000-M 30666631 Bolt PJA SAP-MP-BOLT-M12-40-CYL Des pièces de rechange ​ ​ Pèse-palette mobile...
  • Page 65 Numéro d'article La description Positionner 30666648 Junction Board PJA EB-4-LC-21-41 30666656 Base PJA SAP-MP-BASE-ROTATING D119 30666657 Bracket PJA MP-SUP-MT-ICS-PROTECT-STST D120 30666660 Bolt PJA SAP-MP-LC-BOLT-NUT D161 30666661 Bolt PJA SAP-MP-LC-BOLT-NUT-STST D161 30666663 Load Cell PJA LC-2000-M 30666665 Battery PJA BA-12V-7A 30666666 Charger PJA SAO-CH-DUAL-N2 30666667 Charger PJA SA-CH-DUAL-N2-UK...
  • Page 66 Numéro d'article La description Positionner 30666711 Cover PJA SAP-HOP-HI-END-CO-PR-RAL5003 D124 30666712 IO box PJA SA-HO-EB-MT-ICS-IORS232 D127 30666713 Cover PJA SAP-HOP-MC-HI-END-RAL9005 D128 30666714 Mounting PJA SAP-MP-JUNC-HI-END-STST D129 30666715 Housing PJA HO-BAT-MT-HI-END-STST D130 30666716 Holder PJA SAP-BAP-HOLDER-PROLINE D131 30666717 Battery PJA SA-BA-MT-6V-RC-N2 D132 30666718 Foot Brake PJA PTP-A-BRAKE-FO...
  • Page 67: Pja439 Des Pièces De Rechange

    7.2 PJA439 Des pièces de rechange Numéro d'article La description Positionner 30666648 Junction Board PJA EB-4-LC-21-41 30666657 Bracket PJA MP-SUP-MT-ICS-PROTECT-STST D120 30666661 Bolt PJA SAP-MP-LC-BOLT-NUT-STST D161 30666665 Battery PJA BA-12V-7A Pèse-palette mobile Des pièces de rechange ​ ​...
  • Page 68 Numéro d'article La description Positionner 30666666 Charger PJA SAO-CH-DUAL-N2 30666667 Charger PJA SA-CH-DUAL-N2-UK 30666668 Charger PJA SA-CH-DUAL-N2-US 30666670 Fuse PJA EP-FUSE-HOL-FL 30666683 Fork Shoes PJA FS-A-STST 30666684 Fork Shoes PJA FS-A-WOF-690-STST 30666685 Printer PJA SA-PR-INT-MX-MCPK5377 30666686 Printer PJA PR-INT-TH-RAVAS-MPP8250 30666687 Paper PJA SAP-PRP-PAP-RAVAS-57-50-12 30666688 Paper PJA SAP-PRP-PAP-INT-TH-RAVAS...
  • Page 69 Numéro d'article La description Positionner 30674719 Housing PJA SAP-HO-HI-END-BH-STST 30674729 Base PJA SAP-MP-BASE-ROTATING-STST D119 30674733 Cover PJA SAP-HOP-CP-HI-END-BH-MT-STST D123 30674734 Cover PJA SAP-HOP-CP-HI-END-BH-RAV-STST D123 30674735 Cover PJA SAP-HOP-HI-END-CO-PR-STST D124 30674737 Cover PJA SAP-HOP-MC-HI-END-STST D128 30674742 Foot Brake PJA PTP-A-BRAKE-FO-STST D153 30674800 Mount PJA SAP-HOP-MP-U-HI-END-STST D100...
  • Page 71 2 Contacte con METTLER TOLEDO para el servicio: El valor de una medida es proporcional a su precisión. Una balanza fuera de especificación puede disminuir la calidad, reducir los beneficios y aumentar la res- ponsabilidad.
  • Page 72 Báscula pesa-palés...
  • Page 73 Carga de la batería de Pb................. 6.3.2.2 Carga de la batería de NiMH..............6.3.3 Eliminación de las baterías ................13 Expulsión del aire ......................Piezas de repuesto PJA434 Piezas de repuesto ..................PJA439 Piezas de repuesto ..................Báscula pesa-palés Índice de contenidos...
  • Page 74 Índice de contenidos Báscula pesa-palés...
  • Page 75: Instrucciones De Seguridad

    1 Instrucciones de seguridad 1.1 Instrucciones generales de seguridad Lea detenidamente los manuales de este dispositivo y del terminal de pesaje antes de usarlos. Por motivos de seguridad, debe respetar rigurosamente las advertencias e instrucciones indicadas en todos los manuales pertinentes. No puede garantizarse la seguridad del dispositivo si no se emplea conforme a las instrucciones de manejo ni se realiza su mantenimiento conforme a este manual.
  • Page 76: Introducción

    PJA434 y PJA439 se han diseñado para aplicaciones de almacén e instalaciones de producción exigentes. PJA434 es de acero pintado, mientras que PJA439 está fabricada íntegramente en acero inoxidable. Estos sis- temas de pesaje funcionan con una batería recargable y proporcionan la suficiente energía como para trabajar un día entero con una batería completamente cargada.
  • Page 77: Dimensiones Físicas

    Deben evitarse los cambios bruscos de temperatura, ya que provocan condensación en los componentes electrónicos. El sistema de pesaje debe estar desconectado durante el tiempo de aclimatación. Consulte con METTLER TOLEDO para obtener información sobre el uso del producto en un entorno químico. 2.5 Documentación adicional Para este producto, hay disponibles dos documentos denominados “Guía rápida”...
  • Page 78: Instalación

    3 Instalación Este producto se ha diseñado para poderse usar de inmediato, por lo que, tras desembalarlo, solo se requiere una instalación mínima. 3.1 Desembalaje 1 Desembale el producto y retire todo el material de embalaje. Guarde este material por si tuviera que enviar el producto en el futuro.
  • Page 79: Instalación Y Configuración

    4 Instalación y configuración Para obtener información sobre la configuración y la calibración de la báscula, consulte el manual del terminal de pesaje conectado. Báscula pesa-palés Instalación y configuración​ ​...
  • Page 80: Funcionamiento

    5 Funcionamiento 5.1 Comprobación de la báscula pesa-palés 5.1.1 Comprobación de funcionamiento La comprobación de funcionamiento solo puede efectuarse si se ha calibrado previamente la báscula. Con- sulte el manual que acompaña al terminal de pesaje conectado para obtener más información sobre este pro- ceso.
  • Page 81: Uso De La Palanca De Control

    2 Espere de 3 a 5 minutos hasta que el terminal de pesaje se caliente completamente. 3 No levante ninguna carga hasta que se muestre el valor “0” en el terminal. 4 Baje las horquillas y, a continuación, introdúzcalas en el palé.    ADVERTENCIA: Por motivos de seguri- dad, debe colocar la carga en el centro de las horquillas, no en el extremo.
  • Page 82 Coloque la carga desde la parte interior de las horqui- llas, no en sus extremos. Centre la carga, no la coloque de forma descentrada respecto a las horquillas. Dado que las ruedas de dirección se encuentran en la parte delantera, cerca de la carcasa del terminal, es preferible tirar de la báscula en lugar de empujarla.
  • Page 83: Servicios Y Mantenimiento

    6 Servicios y mantenimiento Pida a algún representante autorizado del servicio técnico de METTLER TOLEDO que inspeccione y calibre el producto periódicamente. Si el producto se usa para fines de autorización legal, consulte a las autoridades locales de pesos y medidas para conocer los requisitos mínimos de inspección. Póngase en contacto con el representante autorizado del servicio técnico de METTLER TOLEDO de su zona para obtener información acerca...
  • Page 84: Funcionamiento Con Batería

    El sistema de pesaje (sin impresora) cumple con la clase de protección IP65, es decir, la presencia de polvo o humedad (provocada por la lluvia o procedente de un chorro de agua por cualquier lado) no afec- tará al funcionamiento de los componentes electrónicos. Sin embargo, la limpieza de alta presión combi- nada con agua caliente o limpiadores químicos conllevará...
  • Page 85: Eliminación De Las Baterías

    Retire los dos bancos de baterías de NiMH de su compar- timento y cárguelos con la estación de carga. 6.3.3 Eliminación de las baterías Como consecuencia del uso normal durante cierto tiempo, la potencia disponible en las baterías se reducirá, por lo que estas perderán su capacidad de alimentar el terminal durante un tiempo prolongado.
  • Page 86: Piezas De Repuesto

    7 Piezas de repuesto 7.1 PJA434 Piezas de repuesto Número de pieza Descripción Posición 30666630 Load Cell PJA LC-1000-M 30666631 Bolt PJA SAP-MP-BOLT-M12-40-CYL Piezas de repuesto​ ​ Báscula pesa-palés...
  • Page 87 Número de pieza Descripción Posición 30666648 Junction Board PJA EB-4-LC-21-41 30666656 Base PJA SAP-MP-BASE-ROTATING D119 30666657 Bracket PJA MP-SUP-MT-ICS-PROTECT-STST D120 30666660 Bolt PJA SAP-MP-LC-BOLT-NUT D161 30666661 Bolt PJA SAP-MP-LC-BOLT-NUT-STST D161 30666663 Load Cell PJA LC-2000-M 30666665 Battery PJA BA-12V-7A 30666666 Charger PJA SAO-CH-DUAL-N2 30666667 Charger PJA SA-CH-DUAL-N2-UK...
  • Page 88 Número de pieza Descripción Posición 30666711 Cover PJA SAP-HOP-HI-END-CO-PR-RAL5003 D124 30666712 IO box PJA SA-HO-EB-MT-ICS-IORS232 D127 30666713 Cover PJA SAP-HOP-MC-HI-END-RAL9005 D128 30666714 Mounting PJA SAP-MP-JUNC-HI-END-STST D129 30666715 Housing PJA HO-BAT-MT-HI-END-STST D130 30666716 Holder PJA SAP-BAP-HOLDER-PROLINE D131 30666717 Battery PJA SA-BA-MT-6V-RC-N2 D132 30666718 Foot Brake PJA PTP-A-BRAKE-FO...
  • Page 89: Pja439 Piezas De Repuesto

    7.2 PJA439 Piezas de repuesto Número de pieza Descripción Posición 30666648 Junction Board PJA EB-4-LC-21-41 30666657 Bracket PJA MP-SUP-MT-ICS-PROTECT-STST D120 30666661 Bolt PJA SAP-MP-LC-BOLT-NUT-STST D161 30666665 Battery PJA BA-12V-7A Báscula pesa-palés Piezas de repuesto​ ​...
  • Page 90 Número de pieza Descripción Posición 30666666 Charger PJA SAO-CH-DUAL-N2 30666667 Charger PJA SA-CH-DUAL-N2-UK 30666668 Charger PJA SA-CH-DUAL-N2-US 30666670 Fuse PJA EP-FUSE-HOL-FL 30666683 Fork Shoes PJA FS-A-STST 30666684 Fork Shoes PJA FS-A-WOF-690-STST 30666685 Printer PJA SA-PR-INT-MX-MCPK5377 30666686 Printer PJA PR-INT-TH-RAVAS-MPP8250 30666687 Paper PJA SAP-PRP-PAP-RAVAS-57-50-12 30666688 Paper PJA SAP-PRP-PAP-INT-TH-RAVAS...
  • Page 91 Número de pieza Descripción Posición 30674719 Housing PJA SAP-HO-HI-END-BH-STST 30674729 Base PJA SAP-MP-BASE-ROTATING-STST D119 30674733 Cover PJA SAP-HOP-CP-HI-END-BH-MT-STST D123 30674734 Cover PJA SAP-HOP-CP-HI-END-BH-RAV-STST D123 30674735 Cover PJA SAP-HOP-HI-END-CO-PR-STST D124 30674737 Cover PJA SAP-HOP-MC-HI-END-STST D128 30674742 Foot Brake PJA PTP-A-BRAKE-FO-STST D153 30674800 Mount PJA SAP-HOP-MP-U-HI-END-STST D100...
  • Page 93 – una bilancia fuori specifica può comportare una diminuzione della qua- lità e dei profitti e aumentare la responsabilità. Un servizio tempestivo da parte di METTLER TOLEDO arantirà precisione e ottimizzerà i tempi medi di funzionamento e la durata dell'apparecchiatura.
  • Page 94 Transpallet pesatori...
  • Page 95 Ricarica della batteria ..................12 6.3.2.1 Ricarica della batteria al piombo............... 6.3.2.2 Ricarica della batteria al NiMH..............6.3.3 Smaltimento delle batterie ................13 Espulsione di aria ......................Pezzi di ricambio PJA434 Pezzi di ricambio .................... PJA439 Pezzi di ricambio .................... Transpallet pesatori Sommario...
  • Page 96 Sommario Transpallet pesatori...
  • Page 97: Istruzioni Di Sicurezza

    1 Istruzioni di sicurezza 1.1 Istruzioni generali relative alla sicurezza Prima dell'uso, leggere attentamente i manuali del dispositivo e del terminale di pesatura. Per motivi di sicurezza, è necessario seguire scrupolosamente le avvertenze e le istruzioni presenti in tutti i manuali pertinenti.
  • Page 98: Presentazione

    I modelli PJA434 e PJA439 sono progettati per le applicazioni pesanti in magazzini e stabilimenti di produ- zione. Il modello PJA434 è la versione in acciaio verniciato, mentre il modello PJA439 è in acciaio inossida- bile al 100%. Il sistema di pesatura viene alimentato da una batteria ricaricabile integrata che, quando è com- pletamente carica, fornisce energia sufficiente per un'intera giornata di lavoro.
  • Page 99: Dimensioni

    Durante la fase di acclimatazione, il sistema di pesatura deve essere spento. Per informazioni sull'utilizzo del prodotto in un ambiente chimico, rivolgersi a METTLER TOLEDO. 2.5 Altri documenti Per questo prodotto sono disponibili due documenti: il manuale d'uso e la guida rapida.
  • Page 100: Installazione

    3 Installazione Il prodotto è progettato per essere pronto per l'uso e richiede operazioni di installazione di minima entità dopo il disimballaggio. 3.1 Disimballaggio 1 Disimballare il prodotto e rimuovere tutti i materiali da imballaggio. Conservare i materiali da imballaggio nell'eventualità...
  • Page 101: Messa In Servizio E Configurazione

    4 Messa in servizio e configurazione Per informazioni sulla configurazione e sulla taratura della bilancia, consultare il manuale del terminale di pesatura collegato. Transpallet pesatori Messa in servizio e configurazione​ ​...
  • Page 102: Funzionamento

    5 Funzionamento 5.1 Controllo del transpallet pesatore 5.1.1 Controllo funzionale Eseguire il controllo funzionale nelle condizioni in cui è stata tarata la bilancia. Per informazioni sulla taratura, consultare il manuale fornito insieme al terminale di pesatura collegato. 1 Prima di iniziare una serie di pesature, effettuare un controllo funzionale del transpallet pesatore del termi- nale di pesatura collegato.
  • Page 103: Utilizzo Della Leva Di Comando

    4 Abbassare le forche, quindi spingere le forche abbassate all'interno del pallet.    AVVERTENZA: Per motivi di sicurezza, collocare il carico in posizione centrale sulle due forche e non in fondo alle forche. 5 Sollevare le forche finché il pallet e il carico non sono più in contatto col suolo (vedere [Utilizzo della leva di comando ...
  • Page 104 Posizionare il carico a partire dalla base delle forche. Non posizionare il carico sulla punta delle forche. Collocare il carico in posizione centrale sulle due for- che. Non posizionare il carico in modo decentrato sulle due forche. Dal momento che le ruote di manovra sono montate nella parte anteriore, vicino allo chassis del terminale, è...
  • Page 105: Manutenzione E Assistenza Tecnica

    TOLEDO. Se si utilizza il prodotto per scopi che richiedono l'omologazione per il commercio, rivolgersi alle autorità metrologiche locali per conoscere i requisiti di ispezione minimi. Contattare l'esperto locale dell'assi- stenza tecnica autorizzato da METTLER TOLEDO per richiedere informazioni sul servizio di ispezione e taratura periodiche.
  • Page 106: Funzionamento A Batteria

    I cuscinetti delle ruote/dei rulli (non in poliuretano) e i fulcri di rotazione della barra di livellamento dei rulli di carico devono essere puliti e lubrificati regolarmente. Procedura di pulizia Rimuovere periodicamente sporcizia e depositi presenti all'esterno e all'interno del transpallet pesatore. La procedura da seguire dipende dal tipo di superficie e dalle condizioni ambientali presenti nel luogo di installazione.
  • Page 107: Smaltimento Delle Batterie

    6.3.3 Smaltimento delle batterie In seguito al normale utilizzo per un periodo di tempo, la capacità del pacco batteria si riduce fino a non essere più in grado di alimentare il terminale per periodi di tempo prolungati. Quando si verifica questa situazione, sostituire il pacco batteria e smaltire correttamente la batteria originale.
  • Page 108: Pezzi Di Ricambio

    7 Pezzi di ricambio 7.1 PJA434 Pezzi di ricambio Numero di parte Descrizione Posizione 30666630 Load Cell PJA LC-1000-M 30666631 Bolt PJA SAP-MP-BOLT-M12-40-CYL Pezzi di ricambio​ ​ Transpallet pesatori...
  • Page 109 Numero di parte Descrizione Posizione 30666648 Junction Board PJA EB-4-LC-21-41 30666656 Base PJA SAP-MP-BASE-ROTATING D119 30666657 Bracket PJA MP-SUP-MT-ICS-PROTECT-STST D120 30666660 Bolt PJA SAP-MP-LC-BOLT-NUT D161 30666661 Bolt PJA SAP-MP-LC-BOLT-NUT-STST D161 30666663 Load Cell PJA LC-2000-M 30666665 Battery PJA BA-12V-7A 30666666 Charger PJA SAO-CH-DUAL-N2 30666667 Charger PJA SA-CH-DUAL-N2-UK...
  • Page 110 Numero di parte Descrizione Posizione 30666711 Cover PJA SAP-HOP-HI-END-CO-PR-RAL5003 D124 30666712 IO box PJA SA-HO-EB-MT-ICS-IORS232 D127 30666713 Cover PJA SAP-HOP-MC-HI-END-RAL9005 D128 30666714 Mounting PJA SAP-MP-JUNC-HI-END-STST D129 30666715 Housing PJA HO-BAT-MT-HI-END-STST D130 30666716 Holder PJA SAP-BAP-HOLDER-PROLINE D131 30666717 Battery PJA SA-BA-MT-6V-RC-N2 D132 30666718 Foot Brake PJA PTP-A-BRAKE-FO...
  • Page 111: Pja439 Pezzi Di Ricambio

    7.2 PJA439 Pezzi di ricambio Numero di parte Descrizione Posizione 30666648 Junction Board PJA EB-4-LC-21-41 30666657 Bracket PJA MP-SUP-MT-ICS-PROTECT-STST D120 30666661 Bolt PJA SAP-MP-LC-BOLT-NUT-STST D161 30666665 Battery PJA BA-12V-7A Transpallet pesatori Pezzi di ricambio​ ​...
  • Page 112 Numero di parte Descrizione Posizione 30666666 Charger PJA SAO-CH-DUAL-N2 30666667 Charger PJA SA-CH-DUAL-N2-UK 30666668 Charger PJA SA-CH-DUAL-N2-US 30666670 Fuse PJA EP-FUSE-HOL-FL 30666683 Fork Shoes PJA FS-A-STST 30666684 Fork Shoes PJA FS-A-WOF-690-STST 30666685 Printer PJA SA-PR-INT-MX-MCPK5377 30666686 Printer PJA PR-INT-TH-RAVAS-MPP8250 30666687 Paper PJA SAP-PRP-PAP-RAVAS-57-50-12 30666688 Paper PJA SAP-PRP-PAP-INT-TH-RAVAS...
  • Page 113 Numero di parte Descrizione Posizione 30674719 Housing PJA SAP-HO-HI-END-BH-STST 30674729 Base PJA SAP-MP-BASE-ROTATING-STST D119 30674733 Cover PJA SAP-HOP-CP-HI-END-BH-MT-STST D123 30674734 Cover PJA SAP-HOP-CP-HI-END-BH-RAV-STST D123 30674735 Cover PJA SAP-HOP-HI-END-CO-PR-STST D124 30674737 Cover PJA SAP-HOP-MC-HI-END-STST D128 30674742 Foot Brake PJA PTP-A-BRAKE-FO-STST D153 30674800 Mount PJA SAP-HOP-MP-U-HI-END-STST D100...
  • Page 115 2 Neem contact op met METTLER TOLEDO voor service: De waarde van een meting is evenredig aan de nauwkeurigheid ervan – een weegschaal die weegt buiten zijn specificaties kan kwaliteit en winstgevend- heid verminderen en aansprakelijkheidsrisico's vergroten.
  • Page 116 Wegende palletpompwagen...
  • Page 117 Reiniging ........................Werking op accuvermogen ................... 6.3.1 Levensduur van de accu ................12 6.3.2 Accu opladen ....................12 6.3.2.1 Loodaccu opladen................... 6.3.2.2 NiMH-accu opladen................. 6.3.3 Accu verwijderen................... 12 Ontluchten ........................Reserveonderdelen PJA434 Reserveonderdelen ..................PJA439 Reserveonderdelen ..................Wegende palletpompwagen Inhoudsopgave...
  • Page 118 Inhoudsopgave Wegende palletpompwagen...
  • Page 119: Veiligheidsinstructies

    1 Veiligheidsinstructies 1.1 Algemene veiligheidsinformatie Lees de handleidingen van het apparaat en de weegterminal zorgvuldig voorafgaand aan het gebruik. Om veiligheidsredenen dient u de waarschuwingen en instructies in alle bijbehorende handleidingen strikt op te volgen. De veiligheid van het apparaat kan niet worden gewaarborgd indien het gebruik niet overeenkomt met de bedieningsinstructies en als het apparaat niet conform deze handleiding wordt onderhouden.
  • Page 120: Introductie

    De PJA434 en PJA439 zijn ontworpen voor gebruik in zware werkomstandigheden in magazijnen en produc- tievoorzieningen. PJA434 is de uitvoering in gelakt staal en PJA439 is de uitvoering in 100% roestvrijstaal. Een ingebouwde oplaadbare accu levert stroom aan het weegsysteem. Een volledig opgeladen accu gaat een hele dag mee.
  • Page 121: Fysieke Afmetingen

    Snelle temperatuursveranderingen moeten worden vermeden, omdat dit condensatie in de elektronica kan veroorzaken. Tijdens de acclimatisering moet het weegsysteem uitgeschakeld zijn. Raadpleeg METTLER TOLEDO voor informatie over het gebruik in een chemische werkomgeving. 2.5 Bijkomende documenten Er zijn twee documenten beschikbaar voor dit product: een ‘Beknopte handleiding’ en een ‘Gebruikershandlei- ding’.
  • Page 122: Installatie

    3 Installatie Dit product is gebruiksklaar ontworpen en vereist na het uitpakken een minimum aan installatie. 3.1 Uitpakken 1 Haal het product uit de verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal. Bewaar het verpakkingsmateri- aal voor het geval het product later teruggezonden moet worden. 2 Verwijder al het materiaal dat rond de vorken is gewikkeld, anders zal het apparaat niet nauwkeurig wegen.
  • Page 123: Installatie En Configuratie

    4 Installatie en configuratie Voor informatie over het configureren en kalibreren van de weegschaal leest u de handleiding van de bijbeho- rende weegterminal. Wegende palletpompwagen Installatie en configuratie​ ​...
  • Page 124: Bediening

    5 Bediening 5.1 De wegende palletpompwagen controleren 5.1.1 Functietest De functietest mag alleen worden uitgevoerd als de weegschaal gekalibreerd is. Raadpleeg de handleiding van de aangesloten weegterminal voor meer informatie over de kalibratie. 1 Voordat een serie wegingen wordt gestart, moet een functietest van de weegschaal en de aangesloten weegterminal worden uitgevoerd.
  • Page 125: De Regelhendel Gebruiken

    4 Laat de vorken zakken en duw de neergelaten vorken in de pallet.    WAARSCHUWING: Om veiligheids- redenen moet de last midden over de vorken worden geplaatst en niet op het uiteinde van de vorken. 5 Haal de vorken omhoog, totdat de beladen pallet helemaal van de grond af is (raadpleeg [De regelhendel gebruiken ...
  • Page 126 Plaats de last op de achterkant van de vorken. Plaats de last niet op de punten van de vorken. Plaats de last in het midden van de vorken. Plaats de last niet excentriek op de vorken. Aangezien de stuurwielen aan de voorkant vlak bij de terminalbehuizing zijn gemonteerd, is het beter om de weegschaal te trekken dan te duwen.
  • Page 127: Onderhoud En Service

    6 Onderhoud en service Zorg ervoor dat een bevoegde onderhoudstechnicus van METTLER TOLEDO het apparaat regelmatig inspecteert en kalibreert. Als het apparaat voor handelstoepassingen wordt gebruikt, moet u de lokale meetinstanties raad- plegen voor de minimale inspectievereisten. Neem contact op met de lokale, bevoegde onderhoudstechnicus van METTLER TOLEDO voor informatie over periodieke inspecties en kalibraties.
  • Page 128: Werking Op Accuvermogen

    Reinigingsinstructies Verwijder regelmatig al het vuil en alle aanslag van de buiten- en binnenzijde van de weegschaal. De procedure hangt zowel van het soort oppervlak als van de omgevingsvoorwaarden op de installatieloca- tie af. 6.3 Werking op accuvermogen Controleer de accu voordat u het apparaat gaat bedienen. Laad de accu op conform [Accu opladen   pagi- na 12] als het accuvermogen laag is.
  • Page 129: Ontluchten

    WAARSCHUWING Verwijder de gebruikte accu op juiste wijze. Houd de accu uit de buurt van kin- deren. U mag de accu niet demonteren of verbranden. Volg de plaatselijke wet- en regelgeving met betrekking tot de verwijdering van de accu. 6.4 Ontluchten Er kan lucht in de pomp terechtkomen wanneer de afdichtingen worden vervangen of wanneer de olie wordt ververst.
  • Page 130: Reserveonderdelen

    7 Reserveonderdelen 7.1 PJA434 Reserveonderdelen Onderdeel nummer Omschrijving Positie 30666630 Load Cell PJA LC-1000-M 30666631 Bolt PJA SAP-MP-BOLT-M12-40-CYL Reserveonderdelen​ ​ Wegende palletpompwagen...
  • Page 131 Onderdeel nummer Omschrijving Positie 30666648 Junction Board PJA EB-4-LC-21-41 30666656 Base PJA SAP-MP-BASE-ROTATING D119 30666657 Bracket PJA MP-SUP-MT-ICS-PROTECT-STST D120 30666660 Bolt PJA SAP-MP-LC-BOLT-NUT D161 30666661 Bolt PJA SAP-MP-LC-BOLT-NUT-STST D161 30666663 Load Cell PJA LC-2000-M 30666665 Battery PJA BA-12V-7A 30666666 Charger PJA SAO-CH-DUAL-N2 30666667 Charger PJA SA-CH-DUAL-N2-UK 30666668...
  • Page 132 Onderdeel nummer Omschrijving Positie 30666711 Cover PJA SAP-HOP-HI-END-CO-PR-RAL5003 D124 30666712 IO box PJA SA-HO-EB-MT-ICS-IORS232 D127 30666713 Cover PJA SAP-HOP-MC-HI-END-RAL9005 D128 30666714 Mounting PJA SAP-MP-JUNC-HI-END-STST D129 30666715 Housing PJA HO-BAT-MT-HI-END-STST D130 30666716 Holder PJA SAP-BAP-HOLDER-PROLINE D131 30666717 Battery PJA SA-BA-MT-6V-RC-N2 D132 30666718 Foot Brake PJA PTP-A-BRAKE-FO D153...
  • Page 133: Pja439 Reserveonderdelen

    7.2 PJA439 Reserveonderdelen Onderdeel nummer Omschrijving Positie 30666648 Junction Board PJA EB-4-LC-21-41 30666657 Bracket PJA MP-SUP-MT-ICS-PROTECT-STST D120 30666661 Bolt PJA SAP-MP-LC-BOLT-NUT-STST D161 30666665 Battery PJA BA-12V-7A Wegende palletpompwagen Reserveonderdelen​ ​...
  • Page 134 Onderdeel nummer Omschrijving Positie 30666666 Charger PJA SAO-CH-DUAL-N2 30666667 Charger PJA SA-CH-DUAL-N2-UK 30666668 Charger PJA SA-CH-DUAL-N2-US 30666670 Fuse PJA EP-FUSE-HOL-FL 30666683 Fork Shoes PJA FS-A-STST 30666684 Fork Shoes PJA FS-A-WOF-690-STST 30666685 Printer PJA SA-PR-INT-MX-MCPK5377 30666686 Printer PJA PR-INT-TH-RAVAS-MPP8250 30666687 Paper PJA SAP-PRP-PAP-RAVAS-57-50-12 30666688 Paper PJA SAP-PRP-PAP-INT-TH-RAVAS 30666689...
  • Page 135 Onderdeel nummer Omschrijving Positie 30674719 Housing PJA SAP-HO-HI-END-BH-STST 30674729 Base PJA SAP-MP-BASE-ROTATING-STST D119 30674733 Cover PJA SAP-HOP-CP-HI-END-BH-MT-STST D123 30674734 Cover PJA SAP-HOP-CP-HI-END-BH-RAV-STST D123 30674735 Cover PJA SAP-HOP-HI-END-CO-PR-STST D124 30674737 Cover PJA SAP-HOP-MC-HI-END-STST D128 30674742 Foot Brake PJA PTP-A-BRAKE-FO-STST D153 30674800 Mount PJA SAP-HOP-MP-U-HI-END-STST D100 Wegende palletpompwagen...
  • Page 137 Parabéns por escolher a qualidade e a precisão da METTLER TOLEDO. O uso correto do seu novo equipa- mento de acordo com este Manual, bem como calibrações e manutenções regulares por nossa equipe trei- nada de fábrica garantem uma operação precisa e confiável para proteger o seu investimento. Fale conosco sobre um contrato de serviço personalizado às suas necessidades e orçamento.
  • Page 138 Balança de Empilhador de Paletes...
  • Page 139 Carregamento da Bateria ................12 6.3.2.1 Carregamento da Bateria Pb..............6.3.2.2 Carregamento da Bateria NiMH..............6.3.3 Eliminação de Baterias .................. 13 Para Expelir Ar......................Peças de reposição PJA434 Peças de reposição ..................PJA439 Peças de reposição ..................Balança de Empilhador de Paletes Índice remissivo...
  • Page 140: Índice Remissivo

    Índice remissivo Balança de Empilhador de Paletes...
  • Page 141: Instruções De Segurança

    1 Instruções de Segurança 1.1 Instruções de Segurança Gerais Leia com atenção os manuais do dispositivo e do terminal de pesagem antes de utilizar. Por motivos de segurança, siga rigorosamente os avisos e as instruções indicadas em todos os manuais relacionados.
  • Page 142: Introduções

    Os modelos PJA434 e PJA439 foram concebidos para utilização em aplicações exigentes em armazéns e ins- talações de produção. O modelo PJA434 é a versão em aço pintado e o modelo PJA439 é a versão 100% em aço inoxidável. Uma bateria recarregável incorporada alimenta o sistema de pesagem e fornece energia suficiente para trabalhar todo o dia com uma bateria completamente carregada.
  • Page 143: Dimensões Físicas

    Devem ser evitadas mudanças rápidas de temperatura, dado que provoca condensação nos componentes eletrónicos. Durante a aclimatização, o sistema de pesagem deve estar desligado. Contacte a METTLER TOLEDO para obter informações sobre a utilização do produto num ambiente químico. 2.5 Outros Documentos Estão disponíveis dois documentos intitulados "Guia Rápido"...
  • Page 144: Instalação

    3 Instalação Este produto foi concebido pronto a ser utilizado e requer procedimentos de instalação mínimos depois de desembalado. 3.1 Desembalagem 1 Desembale o produto e retire todos os materiais de embalagem. Guarde estes materiais de embalagem para o caso de ser necessário transportar o produto futuramente. 2 Retire todas as fitas que envolvem os garfos, sob pena de comprometer a precisão de pesagem.
  • Page 145: Preparação E Configuração

    4 Preparação e Configuração Para obter informações sobre a configuração e calibragem da balança, consulte o manual do terminal de pesagem ligado. Balança de Empilhador de Paletes Preparação e Configuração​ ​...
  • Page 146: Funcionamento

    5 Funcionamento 5.1 Verificar a Balança de Empilhador de Paletes 5.1.1 Verificação do Funcionamento A verificação de funcionamento deve ser feita mediante a calibragem da balança. Consulte o manual fornecido com o terminal de pesagem ligado para obter informações sobre calibragem. 1 Antes de iniciar uma série de pesagens, proceda a uma verificação de funcionamento da balança e do terminal de pesagem ligado.
  • Page 147: Utilizar A Alavanca De Controlo

    4 Baixe os garfos e, em seguida, empurre os garfos rebaixados na direção da palete.    ATENÇÃO: Por motivos de segurança, coloque a carga a meio dos garfos e não na extremidade dos mesmos. 5 Eleve os garfos até que a palete e a carga estejam completamente afastadas do solo (consulte [Utilizar a Alavanca de Controlo ...
  • Page 148 Coloque a carga a partir da base dos garfos. Não coloque a carga na extremidade dos garfos. Coloque a carga a meio dos garfos. Não coloque a carga descentrada nos garfos. Dado que as rodas direcionais estão montadas à frente, perto do compartimento do terminal, é preferível puxar a balança em vez de a empurrar.
  • Page 149: Manutenção E Assistência

    6 Manutenção e Assistência Solicite a um representante autorizado de assistência METTLER TOLEDO que inspecione e calibre periodica- mente o produto. Se o produto for utilizado para finalidades homologadas, contacte as autoridades locais res- ponsáveis por pesos e medidas para obter os requisitos mínimos de inspeção. Contacte o seu representante autorizado local de assistência METTLER TOLEDO para obter informações relativas aos serviços de calibragem...
  • Page 150: Funcionamento Da Bateria

    Os rolamentos das rodas (não poliuretano) e os pontos basculantes da barra de nivelamento das rodas de carga devem ser limpos e lubrificados regularmente. Instruções de Limpeza Remova regularmente a sujidade e os depósitos do exterior e interior da balança. O procedimento depende do tipo de superfície e das condições ambientais existentes no local da instala- ção.
  • Page 151: Eliminação De Baterias

    6.3.3 Eliminação de Baterias Em função da uma utilização normal por um período de tempo, a energia disponível no conjunto de baterias diminuirá, perdendo-se a capacidade para alimentar o terminal por um período prolongado. Quando isso acontecer, o conjunto de baterias deverá ser substituído e a bateria original deverá ser devidamente eliminada. ATENÇÃO Elimine corretamente a bateria usada.
  • Page 152: Peças De Reposição

    7 Peças de reposição 7.1 PJA434 Peças de reposição Número da peça Descrição Posição 30666630 Load Cell PJA LC-1000-M 30666631 Bolt PJA SAP-MP-BOLT-M12-40-CYL Peças de reposição​ ​ Balança de Empilhador de Paletes...
  • Page 153 Número da peça Descrição Posição 30666648 Junction Board PJA EB-4-LC-21-41 30666656 Base PJA SAP-MP-BASE-ROTATING D119 30666657 Bracket PJA MP-SUP-MT-ICS-PROTECT-STST D120 30666660 Bolt PJA SAP-MP-LC-BOLT-NUT D161 30666661 Bolt PJA SAP-MP-LC-BOLT-NUT-STST D161 30666663 Load Cell PJA LC-2000-M 30666665 Battery PJA BA-12V-7A 30666666 Charger PJA SAO-CH-DUAL-N2 30666667 Charger PJA SA-CH-DUAL-N2-UK...
  • Page 154 Número da peça Descrição Posição 30666711 Cover PJA SAP-HOP-HI-END-CO-PR-RAL5003 D124 30666712 IO box PJA SA-HO-EB-MT-ICS-IORS232 D127 30666713 Cover PJA SAP-HOP-MC-HI-END-RAL9005 D128 30666714 Mounting PJA SAP-MP-JUNC-HI-END-STST D129 30666715 Housing PJA HO-BAT-MT-HI-END-STST D130 30666716 Holder PJA SAP-BAP-HOLDER-PROLINE D131 30666717 Battery PJA SA-BA-MT-6V-RC-N2 D132 30666718 Foot Brake PJA PTP-A-BRAKE-FO...
  • Page 155: Pja439 Peças De Reposição

    7.2 PJA439 Peças de reposição Número da peça Descrição Posição 30666648 Junction Board PJA EB-4-LC-21-41 30666657 Bracket PJA MP-SUP-MT-ICS-PROTECT-STST D120 30666661 Bolt PJA SAP-MP-LC-BOLT-NUT-STST D161 30666665 Battery PJA BA-12V-7A Balança de Empilhador de Paletes Peças de reposição​ ​...
  • Page 156 Número da peça Descrição Posição 30666666 Charger PJA SAO-CH-DUAL-N2 30666667 Charger PJA SA-CH-DUAL-N2-UK 30666668 Charger PJA SA-CH-DUAL-N2-US 30666670 Fuse PJA EP-FUSE-HOL-FL 30666683 Fork Shoes PJA FS-A-STST 30666684 Fork Shoes PJA FS-A-WOF-690-STST 30666685 Printer PJA SA-PR-INT-MX-MCPK5377 30666686 Printer PJA PR-INT-TH-RAVAS-MPP8250 30666687 Paper PJA SAP-PRP-PAP-RAVAS-57-50-12 30666688 Paper PJA SAP-PRP-PAP-INT-TH-RAVAS...
  • Page 157 Número da peça Descrição Posição 30674719 Housing PJA SAP-HO-HI-END-BH-STST 30674729 Base PJA SAP-MP-BASE-ROTATING-STST D119 30674733 Cover PJA SAP-HOP-CP-HI-END-BH-MT-STST D123 30674734 Cover PJA SAP-HOP-CP-HI-END-BH-RAV-STST D123 30674735 Cover PJA SAP-HOP-HI-END-CO-PR-STST D124 30674737 Cover PJA SAP-HOP-MC-HI-END-STST D128 30674742 Foot Brake PJA PTP-A-BRAKE-FO-STST D153 30674800 Mount PJA SAP-HOP-MP-U-HI-END-STST D100...
  • Page 160 www.mt.com For more information Mettler-Toledo (Albstadt) GmbH Unter dem Malesfelsen 34 D-72458 Albstadt, Germany Tel. +49 7431-14 0 Fax +49 7431-14 232 www.mt.com Subject to technical changes. © Mettler-Toledo (Albstadt) GmbH  05/2021 30681007 30681007A 04:52 28-05-2021...

Ce manuel est également adapté pour:

Pja439

Table des Matières