IMPORTANT INFORMATION ABOUT YOUR NEW NAVIGATION SYSTEM AND THIS MANUAL • The navigation features of this product (and rear view camera option if pur- chased) is intended solely as an aid to you in the operation of your vehicle. It is not a substitute for your attentiveness, judgment and care when driving.
Contents IMPORTANT INFORMATION ....1 Installation ..........17 ABOUT YOUR NEW NAVIGATION To guard against electromagnetic SYSTEM AND THIS MANUAL ....1 interference ..........18 Before installing ..........18 IMPORTANT SAFEGUARDS ....3 Installing the display unit and Hide-away unit ........19 PLEASE READ ALL OF THESE Installation notes INSTRUCTIONS REGARDING...
IMPORTANT SAFEGUARDS PLEASE READ ALL OF THESE INSTRUCTIONS REGARDING YOUR NAVIGATION SYSTEM AND RETAIN THEM FOR FUTURE REFERENCE 1. Read this manual fully and carefully before installing your navigation system. 2. Keep this manual handy for future reference. 3. Pay close attention to all warnings in this manual and follow the instructions care- fully.
Connecting the System • Pioneer does not recommend that you install your navigation system yourself. We recommend that only authorized Pioneer service personnel, who have special train- ing and experience in mobile electronics, set up and install this product. NEVER SERVICE THIS PRODUCT YOURSELF.
Connecting the System Before installing this product • This product is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Check the battery voltage of your vehicle before installation. • To avoid shorts in the electrical sys- tem, be sure to disconnect the (–) battery cable before beginning installation.
Page 7
• Never connect speakers with an output rating of less than 50 W channel or impedance outside of the 4 ohms to 8 ohms specifications to your navigation system. Connecting speakers with output and/or impedance values other than those noted here may result in the speakers catching fire, emitting smoke, or becoming damaged.
Page 8
Connecting the System Connecting the system Extension 3 m (9 ft. 10 in.) antenna cable (supplied) Yellow Hide-away unit When installing the Hide-away unit in the trunk, etc., AV-BUS cable the extension cable (supplied with (e.g. CD-SC300E) TV tuner) (sold separately) *2 *2 is required.
Page 9
Note: When Pioneer multi-channel processor (sold separately) is 30-pin cable (supplied) connected to this product, make sure the “5.1 CH” mode is activated. Please find the correct setting by referring to "Switching the 5.1ch setting" in the Operation Manual of the 3 m (9 ft.
Connecting the System Connecting the power cord (1) Fuse (10 A) Yellow To terminal always supplied with power regardless of ignition switch position. Fuse resistor To electric terminal controlled by ignition switch (12 V DC) ON/OFF. Fuse resistor Orange/white To lighting switch terminal. Black (ground) To vehicle (metal) body.
Page 11
See Page 12. GUIDE ON Note: Cords for this product and those for other products may be different colors even if they have the same function. When connecting this product to another product, refer to the supplied manuals of both prod- SYSTEM REMOTE ucts and connect cords that have the same function.
The mobile navigation system is connected here to detect the distance vehicle model. For details, consult the vehicle travels. Always connect the vehicle’s speed detection your authorized Pioneer dealer or circuit or the ND-PG1 speed pulse generator, sold separately. Failure an installation professional.
Page 13
Yellow/black (GUIDE ON) When combining this navigation system with the other Pioneer audio unit for the vehicle, if the vehicle Power cord stereo has yellow/black leads, connect them to those leads. In this way, when the guidance audio is output...
Connecting the System When connecting to separately sold power amp Subwoofer output or non-fading output (SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADING OUTPUT) 20 cm (7–7/8 in.) Rear output (REAR OUTPUT) 15 cm (5–7/8 in.) Display unit Front output (FRONT OUTPUT) 15 cm (5–7/8 in.) Blue/white To system control terminal of the power amp (max.
Page 15
Perform these connections when using the optional amplifier. Power amp (sold separately) RCA cables (sold separately) Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) System remote control Left Right Front speaker Front speaker ≠ ≠ Rear speaker Rear speaker ≠ ≠...
Connecting the System When connecting a Rear view camera When using this product with a rear view camera, automatic switching to video from a rear view camera is possible when the gear shift is moved to REVERSE (R) position. Rear view mode also allows you to check what is behind you while driving. USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR IMAGE REAR VIEW CAMERA.
When connecting the external video component and the display RCA cables (sold separately) To audio inputs Display with RCA input jacks To video input Note: The map screen navigation images output to the rear display differ from standard NTSC format images. Therefore, their quality will be infe- rior to the images that appear on the Hide-away unit...
Installation • Pioneer does not recommend that you install or service your navigation sys- tem yourself. Installing or servicing the product may expose you to risk of electric shock or other hazards. Refer all installation and servicing of your navigation system to authorized Pioneer service personnel.
• Install the display unit between the driver’s seat and front passenger seat so that it will not be hit by the driver or passenger if the vehicle stops quickly. • Never install the display unit in front of or next to the place in the dash, door, or pillar from which one of your vehicle’s airbags would deploy.
Installation Installing the display unit and Hide-away unit Installation notes • Do not install the display unit or Hide-away unit in places where it may become subject to high temperatures or humidity, such as: * Places close to a heater, vent or air conditioner. * Places exposed to direct sunlight, such as on top of the dashboard or the rear shelf.
Page 21
• The cords must not cover up the area shown in the figure below. This is necessary to allow the amplifiers and navigation mechanism to heat dissipate freely. Display unit Hide-away unit Do not cover these areas. Do not cover this area. •...
• Install with the left and right sides of the Hide-away unit perpendicular or par- allel to your vehicle’s direction of travel. Do not install diagonally to your vehi- cle’s direction of travel or the current location will be displayed incorrectly. Forward/Backward direction of vehicle •...
Page 24
Installation When the Hide-away unit is installed under the passenger seat, etc., use the installation board. 2. Decide on the installation position, and drill the holes. Installation board Mark up the positions for drilling the holes. Drill holes of between 4 and 4.5 mm in diameter.
DIN Front/Rear-mount Display unit The display unit can be properly installed either from “Front” (conven- tional DIN Front-mount) or “Rear” (DIN Rear-mount installation, using threaded screw holes at the sides of the unit chassis). For details, refer to the following illustrated installation meth- ods.
Installation DIN Rear-mount Binding screw (5 × 6mm) Display unit Installation using the screw holes on the side of the display unit • Fastening the display unit to the factory radio-mounting bracket. Select a position where the screw holes of the bracket and the screw holes of Dashboard or the display unit become aligned (are Console...
Installing the GPS antenna • Do not cut the GPS antenna lead to shorten it or use an extension to make it longer. Altering the antenna cable could result in a short circuit or malfunc- tion and permanent damage to the product. Installation notes •...
Installation Parts supplied GPS antenna Metal sheet Clamp (5 pcs.) Waterproof pad When installing the antenna inside the vehicle (on the rear shelf) Affix the metal sheet on as level a surface as possible where the GPS antenna faces the window.
When installing the antenna outside the vehicle (on the body) Put the GPS antenna in a position as level as possible, such as on the roof or trunk lid. (The GPS antenna is fastened with a magnet.) GPS antenna When routing the lead in from the top of the door Clamps Make a U-shaped loop in the lead...
After Installing this Product 1. Reconnecting the battery. First, double-check that all connections are correct and that this product is installed cor- rectly. Reassemble all vehicle components that you previously removed. Then reconnect the negative (–) cable to the negative (–) terminal of the battery. 2.
Page 32
INFORMATION IMPORTANTE A PROPOS DE VOTRE NOUVEAU SYSTEME DE NAVIGATION ET DE CE MANUEL • La fonction de navigation de ce produit (et la caméra de rétrovisée en option le cas échéant) est uniquement destinée à vous assister lors de la conduite de votre véhicule.
Page 33
Sommaire INFORMATION IMPORTANTE ....1 Installation ..........17 A PROPOS DE VOTRE NOUVEAU Pour protéger le système de navigation contre SYSTEME DE NAVIGATION ET les parasites électromagnétiques .... 18 DE CE MANUEL ........1 Avant de procéder à l’installation ....18 Installation de l’unité...
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE VEUILLEZ LIRE TOUTES LES EXPLICATIONS RELATIVES A VOTRE SYSTEME DE NAVIGATION ET LES CONSERVER POUR VOUS Y REFERER EVENTUELLEMENT PAR LA SUITE 1. Lisez attentivement le contenu du présent manuel avant d’installer votre système de navigation. 2.
• Pioneer vous déconseille d’installer vous-mêre votre système de navigation. Nous vous recommandons de confier l’installation uniquement à un personnel de service Pioneer agréé, qui a été spécialement formé et est expérimenté en matière de sys- tèmes électroniques mobiles, de montage et d’installation de ce produit. NE TEN- TEZ JAMAIS D’EFFECTUER VOUS-MÊME UN ENTRETIEN OU UN DEPAN-...
Branchement du système Avant de raccorder ce produit • Ce produit est destiné aux véhicules avec une batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Contrôlez la tension de la batterie de votre véhicule avant l’installation. • Afin d’éviter tout risque de court-cir- cuit, débranchez le câble de la borne négative (–) de la batterie avant de commencer la pose.
Page 37
• Ne raccordez jamais les haut-parleurs à un canal d’une puissance de sortie inférieure à 50 W ou d’une impédance non comprise dans la plage de 4 à 8 ohms caractéristique de votre système de navigation. Si la puissance et/ou l’impédance des haut-parleurs branchés sont différentes de celles prescrites, les haut-parleurs peuvent s’enflammer, émettre de la fumée ou s’endommager.
Page 38
Branchement du système Branchement du système Cordon-rallonge de câble d’antenne (fourni) 3 m (9 pieds 10 pouces) Jaune Unité déportée Lors de l’installation de l’unité déportée dans le coffre, etc., Câble AV-BUS le cordon-rallonge (fourni avec le de câble (par ex. tuner TV) CD-SC300E) *2 *2 *2...
Page 39
Remarque : Câble 30 broches (fourni) Lorsque le processeur multi-canaux Pioneer (vendu séparé- ment) est raccordé à ce produit, assurez-vous que le mode “5.1 CH” est activé. Pour connaître le réglage correct, 3 m (9 pieds 10 pouces) veuillez vous référer à “Sélection du mode 5.1ch” dans le manuel de fonctionnement du système de navigation.
Branchement du système Branchement du cordon d’alimentation (1) Fusible (10 A) Jaune A la borne toujours sous tension, quelle que soit la position du contacteur d’allumage. Résistance de fusible Rouge A la borne électrique, contrôlée par la position ON/OFF du contacteur d’allumage (12 V c.c.).
Page 41
Cf. page 12. GUIDE ON Remarque : Les câbles de ce produit et ceux d’autres produits peuvent fort bien ne pas être de la même couleur bien que remplissant la même fonction. Pour relier ce produit à un autre produit, référez-vous au SYSTEM REMOTE manuel de chacun et effectuez les raccordements en CONTROL...
Raccordez toujours le circuit de détection Pioneer agréé ou un installateur pro- de vitesse du véhicule ou le générateur d’impulsions de vitesse ND- PG1, vendu séparément. Sans cette connexion, le risque d’erreur fessionnel.
Page 43
Jaune/noir (GUIDE ON) Lorsque le présent système de navigation est com- Cordon biné avec d’autres unités audio Pioneer destinées au d’alimentation véhicule, et si l’installation stéréo du véhicule présente des fils conducteurs jaune/noir, raccordez- les à...
Branchement du système Pour relier ce produit à un amplificateur de puissance vendu séparément Sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves ou sortie sans atténuation (SUBWOOFER OUTPUT ou NON-FADING OUTPUT) 20 cm (7-7/8 pouces) Sortie arrière (REAR OUTPUT) 15 cm (5-7/8 pouces) Unité...
Page 45
Effectuez ces connexions si l’amplificateur en option est utilisé. Amplificateur de puissance (vendu séparément) Câble à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Télécommande d’ensemble Gauche Droite Haut-parleur Haut-parleur avant avant ≠ ≠...
Branchement du système Pour relier ce produit avec une caméra de rétrovisée Lorsque ce produit est utilisé avec une caméra de rétrovisée, cette dernière peut passer automatiquement en vidéo lorsque le levier de vitesse est placé en position REVERSE (R). Le mode de rétrovisée vous permet également de contrôler en conduisant ce qui se passe à...
Pour relier l’appareil vidéo externe et l’affichage Câbles à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément) Aux entrées audio Affichage à l’aide de prises d’entrée Cinch (RCA) A l’entrée vidéo Remarque : Le format des images de navigation en mode carte envoyées vers l’af- ficheur arrière diffère du format d’images NTSC standard.
Installation • Pioneer déconseille d’installer ou d’entretenir vous-même votre système de navigation car ces travaux comportent des risques d’électrocution et d’autres dangers. Confiez l’installation et l’entretien à un personnel de ser- vice Pioneer qualifié. • Ne jamais installer ce produit à un endroit ou de telle sorte qu’elle : * Risque de blesser le conducteur ou les passagers en cas d’arrêt brusque.
• N’installez pas l’unité d’affichage ou l’unité déportée à un endroit où elle risque (i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) de réduire l’efficacité des systèmes de commande des fonctions de sécurité du véhicule, y compris les sacs gonflables, les boutons de commande des feux de détresse ou (iii) d’em- pêcher le conducteur de conduire le véhicule en toute sécurité.
Installation Installation de l’unité d’affichage et de l’unité déportée Remarques sur l’installation • N’installez pas l’unité d’affichage ou l’unité déportée à un endroit où elle risque d’être soumise à des températures élevées ou de l’humidité, tel que : * A proximité du chauffage, de la ventilation ou de la climatisation. * En plein soleil, comme sur le dessus du tableau de bord ou de la lunette arrière.
Page 51
• Les câbles ne doivent pas traverser la zone indiquée dans la figure ci-dessous, afin que les amplificateurs et le mécanisme de navigation puissent transmettre librement. Unité déportée Unité d’affichage Ne pas couvrir cette zone. Ne pas couvrir ces zones. •...
Installation Pièces fournies Unité d’affichage Support Vis de pression Vis à tête plate Bague en caoutchouc Support latéral (5 × 6 mm) (5 × 6 mm) (2 pièces) (4 pièces) (4 pièces) Ruban adhésif de Cadre Vis de fixation (4 × 3 mm) (2 pièces) masquage (4 pièces)
• Effectuez l’installation avec les côtés gauche et droit de l’unité déportée perpen- diculairement ou parallèlement au sens de déplacement du véhicule. N’effectuez pas d’installation en diagonale par rapport au sens de déplacement du véhicule sinon la position actuelle ne s’affichera pas correctement. Sens du véhicule avant/arrière •...
Page 54
Installation Lorsque l’unité déportée est installée sous le siège passager, etc., utilisez le panneau d’ins- tallation. 2. Choisissez la position d’installation, et percez les trous. Panneau d’installation Marquez les positions pour le perçage des trous. Percez des trous de 4 et 4,5 mm de diamètre.
Montage DIN avant/arrière Unité d’affichage Cette unité d’affichage peut être con- venablement installée en choisissant soit la méthode habituelle de montage par “l’avant” (montage DIN avant), soit la méthode de montage par “l’ar- rière” (montage DIN arrière faisant appel aux perçages filetés de chaque côté...
Installation Montage DIN arrière Vis de pression (5 × 6mm) Unité d’affichage Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de unité • Fixation de unité au support pour le montage d’autoradio usine. Choisir la position selon laquelle les Tableau de bord orifices de vis du support et ceux des ou console...
Installation de l’antenne GPS • Ne coupez pas le câble d’antenne GPS pour le raccourcir et n’utilisez pas d’extension pour le rallonger. Le fait d’intervenir sur le câble d’antenne risque d’entraîner un court-circuit ou un dysfonctionnement et d’endom- mager définitivement le produit. Remarques sur l’installation •...
Installation Pièces fournies Antenne GPS Plaque métallique Serre-fils (5 pièces) Coussin étanche Installation de l’antenne dans le véhicule (sur la tablette arrière) Fixez la plaque métallique sur une surface aussi plate que possible où l’antenne GPS sera dirigée vers une vitre. Posez l’antenne GPS sur la plaque métallique. (L’antenne GPS est immobilisée par son propre aimant.) Plaque métallique Antenne GPS...
Installation de l’antenne à l’extérieur du véhicule (sur la carrosserie) Posez l’antenne GPS sur une surface aussi plate que possible, telle que le toit ou le capot du coffre. (L’antenne GPS est immobilisée par son propre aimant.) Antenne GPS Cheminement du câble sur le haut de la portière Serre-fils Effectuez une boucle en U avec le...
Après installation de ce produit 1. Branchement de la batterie. Vérifiez une nouvelle fois que toutes les connexions ont été bien faites et que ce produit est correctement installée. Remontez tous les composants du véhicule qui ont été déposés, puis rebranchez le câble négatif (–) sur la borne négative (–) de la batterie.
Page 61
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 Published by Pioneer Corporation.