Page 1
Manuel de fonctionnement SYSTEME DE NAVIGATION AV AVIC-F50BT AVIC-F950DAB AVIC-F950BT AVIC-F850BT Veuillez commencer par lire Information importante pour l’utilisateur ! Le manuel Information importante pour l’utilisateur contient des informations qu’il est nécessaire de comprendre avant d’utiliser ce système de navigation.
Sommaire Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ces instructions de façon à savoir comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instructions, conservez ce docu- ment dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facilement à l’avenir.
Page 3
Sommaire – Utilisation des touches courantes de – Recherche par historique des villes l’écran tactile 26 sélectionnées 42 – Utilisation des écrans de liste (par ex., Réglage de l’itinéraire jusqu’à votre liste d’adresses utiles) 26 domicile 42 – Utilisation du clavier sur l’écran 26 Rechercher des adresses utiles (POI) 42 –...
Page 4
Sommaire – Appariement depuis vos périphériques Utilisation de la simulation du guidage 53 – Arrêt de la simulation du guidage 53 Bluetooth 63 – Suppression d’un périphérique Annulation du guidage d’itinéraire 53 enregistré 64 Modification des données sur l’utilisation Connexion manuelle d’un périphérique de la fonction de navigation Bluetooth enregistré...
Page 5
Sommaire – Sélection d’une source 77 Lecture de CD audio Mise hors tension de la source AV 77 Procédure de départ 89 Affichage de la bannière de la source AV 77 Lecture de l’écran 89 Utilisation des touches de l’écran tactile 90 Utilisation de la radio Opération avec les boutons physiques 90 Procédure de départ 78...
Page 6
Sommaire Configuration de DVD-Vidéo ou DivX Utilisation de Aha Radio Affichage du menu Config DVD/DivX® 103 Informations portant sur la compatibilité des Réglage des langues prioritaires 103 appareils raccordés 117 Réglage de l’affichage de l’icône Procédure de départ 118 – Pour les utilisateurs d’iPhone 118 d’angle 103 –...
Page 7
Sommaire – Affichage de l’image de votre – Suppression automatique du journal application (smartphone) 131 des déplacements 140 – Réglage de l’affichage du nom de la Personnalisation des préférences rue actuelle 141 Affichage de l’écran des informations 132 – Réglage des critères de calcul de Vérification des raccordements des l’itinéraire 141 câbles 132...
Page 8
Sommaire – Réglage du décalage horaire 147 Réglage automatique de la courbe – Modification de l’écran de démarrage d’égalisation (Auto EQ) 157 – Avant d’utiliser la fonction Auto préinstallé 147 – Utilisation de l’écran de démarrage EQ 157 – Réalisation de la fonction Auto stocké...
Page 9
Sommaire – Restauration des conditions initiales du Bluetooth 197 système de navigation 170 Logo SD et SDHC 197 – Définition des éléments à WMA/WMV 197 supprimer 171 DivX 198 AAC 198 Annexe Android™ 198 Dépannage 173 Informations détaillées concernant les Messages relatifs aux fonctions de dispositifs iPod connectés 198 navigation 178...
[ ] : par ex. Les exemples d’écran illustrés dans ce manuel [Navigation], [Source AV]. concernent le AVIC-F50BT. Les écrans peuvent ! Les informations supplémentaires, les al- varier selon les modèles. ternatives et les autres remarques sont pré- sentées dans le format suivant :...
Chapitre Introduction “Périphérique de stockage externe Avis concernant (USB, SD)” l’utilisation de fichiers MP3 La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC, L’acquisition de ce produit octroie uniquement la carte microSD, la carte microSDHC et la clé une licence pour une utilisation privée et non- USB sont collectivement appelées “périphé- commerciale de ce produit.
Chapitre Introduction p Quand vous utilisez ce système de naviga- Remarques sur la mémoire tion avec un câble d’interface USB pour interne iPod (vendu séparément) qui est adapté à ce produit, vous pouvez commander un Avant de retirer la batterie du iPod compatible avec ce système de navi- véhicule gation.
Commandes de base Vérification des noms des composants et des fonctions Ce chapitre donne des informations sur les noms des composants et les fonctions principales en utili- sant les boutons. AVIC-F50BT (avec le panneau LCD fermé) AVIC-F50BT (avec le panneau LCD ouvert)
Page 15
Chapitre Commandes de base AVIC-F950DAB, AVIC-F950BT et AVIC-F850BT tile alors que l’écran “Réglage image” 1 Écran LCD est affiché. 2 Bouton VOL (+/–) = Pour en savoir plus, reportez-vous à la Appuyez sur ce bouton pour régler le vo- page 148, Réglage des positions de ré- lume de la source AV (Audio et Vidéo).
Chapitre Commandes de base Protection de votre Lorsque l’emplacement actuel est affi- ché, l’écran change pour l’échelle de la appareil contre le vol carte enregistrée. Lorsque l’écran de la p Cette fonction est disponible pour AVIC- source AV est affiché, il bascule sur l’é- F950DAB, AVIC-F950BT et AVIC-F850BT.
Réglage de l’angle du panneau LCD p Cette fonction est disponible uniquement pour AVIC-F50BT. AVERTISSEMENT Tenez les mains et les doigts à l’écart de l’appareil lorsque vous ouvrez, fermez ou réglez le panneau LCD. Faites particulièrement attention aux mains...
Le disque est chargé et le panneau LCD se Insertion d’un disque (pour ferme. AVIC-F50BT) Éjection d’un disque (pour AVERTISSEMENT AVIC-F50BT) ! Tenez les mains et les doigts à l’écart de l’ap- pareil lorsque vous ouvrez, fermez ou réglez le Appuyez sur le bouton h.
Appuyez sur le bouton h. pas possible de récupérer les données. Le panneau LCD se ferme. Pioneer ne peut être tenu responsable de tout dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de l’altération des données. Éjection d’une carte mémoire ! N’insérez rien d’autre que des cartes mémoire...
! Pioneer ne saurait garantir la compatibilité avec tous les périphériques de stockage de masse USB et n’assume aucune responsabi- lité en cas de pertes des données contenues sur les lecteurs multimédias, iPhone, smart-...
Déconnexion de votre iPod transfert. ! Pioneer ne saurait garantir la compatibilité % Débranchez le câble d’interface USB avec tous les périphériques de stockage de pour iPod après avoir vérifié qu’aucune masse USB et n’assume aucune responsabi-...
Chapitre Commandes de base Démarrage et terminaison Touchez la langue que vous souhaitez utiliser pour le guidage vocal. Allumez le moteur pour démarrer le système. Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes. p Pour empêcher l’écran LCD d’être endom- magé, touchez les touches de l’écran tactile uniquement avec le doigt et procédez déli- catement.
Chapitre Commandes de base p Les modalités apparaissent si le système de d’emplacement actuel s’affiche. Si vous ap- navigation était la condition précédente. puyez sur le bouton MODE, le mode de Lisez attentivement les modalités, vérifiez- veille est annulé et l’écran de la source AV en les détails, puis touchez [OK] si vous s’affiche.
Chapitre Commandes de base Comment utiliser les écrans du menu de navigation 1 Menu supérieur Menu des raccourcis, qui était affiché en dernier, apparaît. C’est le menu de démarrage permettant d’ac- 3 Écran de fonction AV céder aux écrans souhaités et de commander diverses fonctions.
Chapitre Commandes de base Touchez Dans ce manuel, l’écran de menu de l’appli- cation et l’écran de commande de l’applica- tion sont collectivement appelés “écran AppRadio Mode”. 7 Écran de menu de l’application Ce système de navigation peut basculer sur le menu de l’application, ce qui vous permet d’afficher et d’utiliser l’application pour l’iPhone ou le smartphone sur l’écran.
Chapitre Commandes de base Utilisation de l’écran tactile Si tous les caractères ne peuvent pas être affi- chés au sein de la zone affichée, touchez la Vous pouvez commander le produit en tou- touche à droite de l’élément pour voir les ca- chant les symboles et éléments (touches de ractères restants.
Chapitre Commandes de base Le guide de fonctionnement apparaît. Supprime le texte saisi lettre par lettre à partir Tout en touchant l’écran, faites glisser de la fin du texte. Si vous continuez de tou- votre doigt en direction de la fonction que cher la touche, le reste du texte est également vous souhaitez exécuter et relâchez.
Chapitre Commandes de base Liste des actions de glissement ! L’affichage du guidage des intersections et l’affichage du guidage des échangeurs Navigation Écran de Action commande Affiche le sens du change- ment de direction au point de guidage suivant et la dis- tance, et fait une annonce vo- cale.
Page 29
Chapitre Commandes de base ! Fonction d’itinéraires alternatifs tenant Écran de Action compte des encombrements et des routes commande fermées/bloquées Saute à la piste précédente. Disque (CD, Saute à la piste suivante. CD-R, CD- RW)/Audio Rétablit le son coupé. Bluetooth Coupe le son.
Page 30
Chapitre Commandes de base Téléphonie mains libres Écran de Action commande Vous permet de parler au télé- Recevoir un phone. appel Met fin à l’appel. ! Recevoir un appel Zone de réponse du glissement...
Chapitre Comment utiliser la carte La plupart des informations fournies par votre système de navigation sont visibles sur la carte. Il est né- cessaire que vous vous familiarisiez avec l’affichage des informations sur la carte. Comment lire l’écran de la carte Cet exemple montre un exemple d’écran de carte 2D.
Chapitre Comment utiliser la carte p Lorsque “Nom rue” est sélectionné pour Route ordinaire min., Route ordinaire sur “Infos position act.” de “Param. maj. ou Autoroute, et la vitesse de conduite nav”, le nom de la rue ou le nom de réelle.
Les routes disponibles virage par virage contiennent des données descriptives complè- tes et peuvent être utilisées pour le guidage d’itinéraire complet. La navigation Pioneer affi- Quand vous conduisez sur l’autoroute, les nu- chera le guidage d’itinéraire complet, y méros de sortie d’autoroute et les signalisa- compris les directions indiquées vocalement...
Chapitre Comment utiliser la carte Utilisation de l’écran de la Pour ajuster légèrement la position, touchez d’abord [Régl.], puis touchez la flè- carte che du sens (huit directions) dans lequel vous souhaitez procéder aux légers ajuste- Faire défiler la carte sur le lieu ments.
Chapitre Comment utiliser la carte Touchez l’élément dont vous souhaitez Touchez sur l’écran de la carte. vérifier les informations détaillées. L’écran “Afficher” apparaît. Les informations pour l’emplacement spécifié Touchez le type que vous souhaitez dé- apparaissent. finir. Vous pouvez sélectionner les types suivants : ! Vue 2D (par défaut) : Affiche une carte normale (carte 2D).
Chapitre Comment utiliser la carte p L’orientation de la carte est fixée à “Direc- tion vers le haut” lorsque l’écran de la carte 3D est affiché. p L’orientation de la carte est fixée à “Nord en haut”, lorsque la position actuelle est affichée que l’écran de la carte 2D ou l’é- cran de la carte 3D soit affiché.
Chapitre Comment utiliser la carte Affichage des adresses utiles Touchez la sous-catégorie à afficher. préinstallées sur la carte p Vous pouvez sélectionner un maximum de 200 éléments dans les sous-catégories ou les catégories détaillées. Affichez l’écran “Afficher”. = Pour en savoir plus sur les opérations, re- portez-vous à...
Chapitre Recherche et sélection d’un emplacement La procédure de base pour ATTENTION créer votre itinéraire Pour des raisons de sécurité, ces fonctions de ré- glage d’itinéraire ne sont pas disponibles pen- 1 Stationnez votre véhicule en lieu sûr et ser- dant que votre véhicule est en mouvement.
Chapitre Recherche et sélection d’un emplacement Recherche d’un emplacement Touchez [Pays]. à partir d’une adresse La fonction utilisée le plus souvent est “Adresse”, pour laquelle l’adresse est spéci- fiée puis la destination recherchée. Vous pouvez sélectionner la méthode de re- cherche pour un emplacement par son adresse.
Chapitre Recherche et sélection d’un emplacement Entrez le nom de la ville, puis touchez nées. Seuls les caractères que vous entrez [OK]. sont actifs. p Si le nombre de résultats de la recherche est de 20 ou moins, l’écran change auto- matiquement sur l’écran des résultats de la recherche.
Chapitre Recherche et sélection d’un emplacement L’écran “Sélectionner une rue” apparaît. Touchez [Code postal]. L’écran “Entrer code postal” apparaît. Touchez la rue souhaitée. Tapez le code postal. Entrez le numéro de la maison, puis touchez [OK]. Une liste des villes avec le code postal indiqué est affichée (à...
Chapitre Recherche et sélection d’un emplacement 11 Touchez la plage de numéros de maison Touchez la plage de numéros de maison souhaitée. souhaitée. L’emplacement recherché apparaît sur l’écran L’emplacement recherché apparaît sur l’écran de la carte. de la carte. = Pour les opérations suivantes, reportez- = Pour les opérations suivantes, reportez- vous à...
Chapitre Recherche et sélection d’un emplacement Rechercher une adresse utile = Pour les opérations suivantes, reportez- vous à la page 47, Réglage d’un itinéraire directement par le nom du jusqu’à destination. point de repère p Si le nombre de résultats de la recherche Recherche d’une adresse utile à...
Chapitre Recherche et sélection d’un emplacement Affichez l’écran “Navigation”. Recherche d’une adresse utile = Pour en savoir plus sur les opérations, re- autour de la destination portez-vous à la page 24, Comment utiliser p Cette fonction est disponible lorsque l’itiné- les écrans du menu de navigation.
Chapitre Recherche et sélection d’un emplacement Touchez l’adresse utile souhaitée. Sélection de la destination L’emplacement recherché apparaît sur l’écran à partir des emplacements de la carte. stockés = Pour les opérations suivantes, reportez- vous à la page 47, Réglage d’un itinéraire Mémoriser les lieux où...
Chapitre Recherche et sélection d’un emplacement Sélection d’un Recherche d’un emplacement emplacement que vous à partir des coordonnées avez recherché récemment Entrer la latitude et la longitude détermine la position de l’emplacement. Les endroits que vous avez définis précédem- ment comme destinations ou points de pas- Affichez l’écran “Navigation”.
Chapitre Une fois que l’emplacement est décidé 1 État du calcul d’itinéraire Réglage d’un itinéraire 2 Distance jusqu’à la destination jusqu’à destination 3 Temps de déplacement jusqu’à la destina- Recherche d’un emplacement. tion # Si vous touchez [Profil], l’écran “Profil De L’I- = Pour en savoir plus, reportez-vous à...
Chapitre Une fois que l’emplacement est décidé Affichage de plusieurs itinéraires Vous pouvez choisir l’itinéraire de votre choix parmi plusieurs. p Si vous définissez des points de passage, vous ne pouvez pas afficher plusieurs itiné- raires. Touchez [Autre itin.] sur l’écran de confirmation de l’itinéraire.
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel Affichage de l’aperçu de Vous pouvez confirmer l’itinéraire depuis la simulation de conduite sur l’itinéraire entre l’itinéraire le point de départ et la destination finale. p L’aperçu de l’itinéraire n’est activé que si l’i- = Pour en savoir plus, reportez-vous à...
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel p Lorsque vous affichez l’écran “Profil De L’itinéraire est recalculé et l’écran de confirma- L’Itinéraire” en touchant [Profil] sur l’é- tion de l’itinéraire apparaît. cran de confirmation de l’itinéraire, [OK] apparaît. Les éléments que l’utilisateur Si vous touchez cette touche, le guidage peut utiliser d’itinéraire démarre sur l’itinéraire...
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel L’écran “Liste des points de passage” appa- Calcule un itinéraire évitant les ferries. p Le système peut calculer un itinéraire in- raît. cluant des ferries même si “Éviter” est sé- # Si vous touchez , le menu contextuel dis- lectionné.
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel Touchez [OK] sur l’écran “Liste des Touchez [OK]. points de passage”. L’itinéraire est recalculé et l’écran de confirma- tion de l’itinéraire apparaît. Touchez [OK]. Une carte de la position actuelle apparaît. Classement des points de passage Vous pouvez classer les points de passage et L’itinéraire est recalculé...
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel Touchez [OK] sur l’écran “Liste des Arrêt de la simulation du guidage points de passage”. Affichez l’écran de modification de l’iti- L’itinéraire est recalculé et l’écran de confirma- néraire. tion de l’itinéraire apparaît. = Pour en savoir plus sur les opérations, re- Touchez [OK].
Chapitre Modification des données sur l’utilisation de la fonction de navigation Enregistrement et Touchez [Modifier]. L’écran “Modifier favori” apparaît. modification des p Le domicile est affiché en haut de la liste. emplacements Touchez l’emplacement que vous sou- Mémorisation de vos haitez modifier.
Chapitre Modification des données sur l’utilisation de la fonction de navigation Touchez [Modif. Données]. Suppression de l’historique des L’écran “Modifier” apparaît. destinations de la liste Les éléments dans “Historique” peuvent être Touchez [Modifier favori]. L’écran “Modifier favori” apparaît. supprimés. Toutes les entrées de “Historique” peuvent être toutes supprimées.
Chapitre Modification des données sur l’utilisation de la fonction de navigation Suppression des itinéraires retenus L’appareil retient les rues souvent utilisées et les rues retenues sont utilisées en priorité pen- dant la recherche d’un itinéraire. Pour modi- fier une rue fréquemment utilisée, supprimez l’itinéraire retenu et laissez l’appareil le retenir à...
Chapitre Utilisation des informations sur le trafic Vous pouvez consulter en temps réel les infor- leur distance par rapport à votre position ac- mations sur le trafic transmises par TMC (Traf- tuelle. fic Message Channel) du système RDS (Radio Affichez l’écran “Informations”. Data System) FM sur l’écran.
Chapitre Utilisation des informations sur le trafic Quand vous touchez [Incidents à proxi- = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page mité], la liste affichée peut être triée en 57, Vérification de toutes les informations sur fonction de la distance en ligne droite le trafic.
Chapitre Utilisation des informations sur le trafic Définition d’un itinéraire brements sur votre itinéraire ou que le sys- tème ne trouve pas d’alternative. alternatif pour éviter les encombrements % Touchez [Autre itin.]. L’itinéraire recommandé est défini comme le S’il détecte des encombrements sur l’itinéraire vôtre et le guidage d’itinéraire est lancé.
Page 60
Chapitre Utilisation des informations sur le trafic Touchez le prestataire de service désiré dans la liste. Après avoir touché un prestataire de service, le système commence à syntoniser sur le pres- tataire de service RDS-TMC sélectionné. Une fois la syntonisation réussie, il retourne à l’affi- chage de la carte.
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Enregistrement de vos Si vos périphériques intègrent la technologie ® Bluetooth , ce système de navigation peut périphériques Bluetooth être connecté sans fil à vos périphériques. Vous devez enregistrer vos périphériques inté- Cette section explique comment configurer la grant la technologie sans fil Bluetooth lors de connexion Bluetooth.
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Le système recherche des périphériques tente de connexion et les affiche sous la forme Bluetooth en attente de connexion et affiche d’une liste si des périphériques sont détectés. dans une liste les périphériques trouvés. Appariez ce système de navigation p Un maximum de 10 périphériques sont énu- avec votre périphérique Bluetooth.
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Touchez [Paramètres Bluetooth]. Le périphérique est enregistré dans le sys- L’écran “Paramètres Bluetooth” apparaît. tème de navigation. Une fois le périphé- rique enregistré avec succès, la connexion Touchez [Enregistrement]. Bluetooth est établie depuis le système de L’écran “Liste d’appareils”...
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth ! Non: Touchez [Supprimer l’appareil]. L’écran “Supprimer l’appareil enregistré” ap- Le périphérique est enregistré dans le sys- tème de navigation. Une fois le périphé- paraît. rique enregistré avec succès, la connexion Touchez le nom du périphérique Bluetooth est établie depuis le système de Bluetooth que vous souhaitez supprimer.
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth ! Mains libres: Si vous lancez la connexion manuellement, suivez la procédure suivante. Vous pouvez éga- Le périphérique est connecté comme télé- lement connecter le périphérique Bluetooth phone mains libres. ! Bluetooth Audio: en laissant le système de navigation le détec- ter automatiquement.
Page 66
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Apparaît lorsque le périphérique est en- registré de sorte qu’il soit apparié en priorité avec le smartphone en AppRadio Mode. Apparaît lorsque le périphérique est en- registré de sorte qu’il soit apparié en priorité...
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres 2 Nom du réseau de l’opérateur du téléphone ATTENTION portable Pour votre sécurité, évitez de téléphoner dans la 3 État de la batterie du téléphone portable mesure du possible en conduisant. 4 Force de la connexion Bluetooth entre le système de navigation et le périphérique Si votre téléphone portable intègre la technolo- 5 Nom du téléphone portable connecté...
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Touchez les touches numériques pour Appel d’un numéro enregistré saisir le numéro de téléphone. dans l’annuaire Vous pouvez sélectionner et appeler un contact à partir des entrées de l’annuaire qui ont été transférées sur le système de naviga- tion.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Entrez le nom désiré, puis touchez Chaque fois que vous touchez [Tri], les réglages changent comme suit : [OK]. ! Premier (par défaut) : Permute les entrées de contact entre l’affi- chage du prénom/nom de famille et trie les entrées dans l’ordre des prénoms.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Affichez l’écran “Navigation”. Touchez [Reçus], [Composés] ou [Man- qués]. = Pour en savoir plus sur les opérations, re- La liste du journal des appels sélectionné ap- portez-vous à la page 24, Comment utiliser paraît.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Recevoir un appel L’appel rejeté est enregistré dans le journal des appels en absence. Vous pouvez recevoir un appel mains libres à = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page l’aide du système de navigation. 69, Appel à...
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres p Avec certains téléphones portables, il se Touchez [Contacts]. L’écran “Liste des contacts” apparaît. peut que le transfert de l’annuaire entier ne soit pas possible collectivement. Dans ce Touchez [Importer]. cas, transférez les adresses une par une p Si certaines données ont déjà...
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Touchez [Contacts]. Touchez l’élément du journal que vous L’écran “Liste des contacts” apparaît. souhaitez supprimer. Touchez [Suppr.]. L’écran “Suppr.” apparaît. Touchez l’entrée que vous souhaitez supprimer. Cet écran vous permet de sélectionner les élé- ments suivants : ! Supprimer appels composés: Supprime la liste du journal des appels...
Vous pouvez modifier le nom du périphérique à afficher sur votre téléphone portable. (Par Touchez pour supprimer le mot de défaut, “PIONEER NAVI”). passe actuel et entrez un nouveau mot de passe à l’aide du clavier. Affichez l’écran “Téléphone”. Touchez [OK].
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Affichez l’écran “Téléphone”. Touchez [Paramètres d’appels en- trants.]. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page L’écran “Paramètres d’appels entrants.” ap- 67, Affichage du menu téléphone. paraît. Touchez [Paramètres d’appels en- trants.]. Touchez [Refuser ts appels].
Page 76
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Enregistrement et connexion journal n’est enregistrée dans le système ! Le fonctionnement varie en fonction du té- de navigation. léphone portable utilisé. Pour en savoir Transferts de l’annuaire plus, reportez-vous au mode d’emploi four- ! Si votre téléphone portable comporte plus ni avec votre téléphone portable.
Vous pouvez lire ou utiliser les sources suivan- L’écran de fonction de la source sélectionnée tes avec votre système de navigation Pioneer. apparaît. ! Radio (FM, MW/LW) p Si plus de sept sources peuvent être sélec- ! CD tionnées,...
Chapitre Utilisation de la radio 1 Icône source Vous pouvez écouter la radio au moyen du sys- tème de navigation. Cette section décrit le Indique quelle source a été sélectionnée. 2 Indicateur du nom de service du pro- fonctionnement de la radio. gramme Affiche le nom de service du programme émis Les fonctions liées au RDS (Radio Data Sys-...
Chapitre Utilisation de la radio Utilisation des touches de Pour la syntonisation manuelle, touchez brièvement. Les fréquences avancent l’écran tactile ou reculent d’une étape à la fois. Effectue la syntonisation automatique Pour procéder à la syntonisation automatique, touchez de manière prolongée pen- dant environ une seconde, puis relâchez.
Chapitre Utilisation de la radio % Touchez [BSM] pour lancer une recher- = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 80, Mise en mémoire des fré- che. quences d’émission. Un message apparaît. Pendant que le mes- sage est affiché, les six fréquences de radiodif- fusion les plus puissantes sont mémorisées Mise en mémoire des pour les touches de présélection “1”...
Chapitre Utilisation de la radio sur l’écran “Radio”. Touchez Le menu “Fonction” apparaît. Touchez [Local]. Touchez [Act] pour activer la syntonisa- tion automatique locale. # Si vous touchez [Dés], la syntonisation auto- matique locale est désactivée. p S’il n’y a pas de données textuelles radio en Touchez pour régler la sensi- mémoire, l’affichage ne change pas.
Chapitre Utilisation de la radio p Le numéro de présélection peut disparaître matiquement des bulletins d’informations de l’affichage si le tuner syntonise une sta- routières, quelle que soit la source que vous tion régionale qui diffère de la station initia- écoutez.
Chapitre Utilisation de la radio p Seules les stations RDS sont captées pen- Utilisation de l’interruption des dant la syntonisation automatique ou le infos mode BSM lorsque AF est activée. p Cette fonction ne peut être utilisée que sur p Lorsque vous rappelez une station mémori- la bande FM.
Chapitre Utilisation de la radio Statut de l’icône d’interruption Vous pouvez sélectionner la qualité sonore parmi trois réglages d’après le cadre d’utilisa- p Cette fonction ne peut être utilisée que sur tion. la bande FM. Quand le réglage de l’interruption des infor- sur l’écran “Radio”.
Chapitre Utilisation de la radio numérique (DAB) p Cette fonction est disponible uniquement Procédure de départ pour AVIC-F950DAB. Affichez l’écran de fonction AV. Vous pouvez écouter la radiodiffusion audio- = Pour en savoir plus sur les opérations, re- numérique (DAB, Digital Audio Broadcasting) portez-vous à...
Chapitre Utilisation de la radio numérique (DAB) 7 Indicateur de fréquence = Pour en savoir plus, reportez-vous à la 8 Indicateur de numéro de présélection page 67, Affichage du menu téléphone. 8 Affiche l’écran du texte radio Indique l’élément préréglé choisi 9 Indicateur du numéro de canal Pour voir les informations textuelles du pro- a Indicateur du niveau du signal...
Chapitre Utilisation de la radio numérique (DAB) Sélection d’un canal sur la liste Touche d’affichage de la liste des canaux préréglés Vous pouvez sélectionner un canal en cher- chant dans la liste de canaux. sur l’écran “Digital Radio”. Touchez L’écran de liste apparaît. Touchez la catégorie souhaitée.
Chapitre Utilisation de la radio numérique (DAB) p Après avoir changé de canal, si le canal ini- Écoute d’une émission récente tial a une bonne réception, le système re- Vous pouvez écouter un composant de service tourne automatiquement sur le canal déjà...
Chapitre Lecture de CD audio 3 Heure locale Vous pouvez lire un CD musical ordinaire à 4 Informations sur la piste en cours de lec- l’aide du lecteur intégré du système de naviga- tion. Cette section vous explique comment. ture : Titre de la piste Indique le titre de la piste en cours de lecture (s’il est disponible).
Chapitre Lecture de CD audio Utilisation des touches de = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 67, Affichage du menu téléphone. l’écran tactile 6 Lit les pistes dans un ordre aléatoire À l’aide d’une seule touche, vous pouvez lire toutes les pistes d’un disque dans un ordre aléatoire.
Chapitre Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM) 3 Heure locale Vous pouvez lire un disque qui contient des fi- 4 Indicateur du type de fichier chiers audio compressés à l’aide du lecteur in- tégré du système de navigation. Cette section Affiche le type des fichiers audio.
Chapitre Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM) p Avec Utilisation des touches de sélectionné, il n’est pas pos- sible de lire un sous-dossier de ce dos- l’écran tactile sier. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 91, Indicateur de l’état de la lec- ture.
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo 5 Indicateur de temps de lecture Vous pouvez lire un DVD-Vidéo à l’aide du lec- teur intégré du système de navigation. Cette Indique le temps de lecture écoulé dans le section décrit le fonctionnement du DVD- titre en cours de lecture.
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo p Lorsque la vidéo est affichée en mode Utilisation des touches de plein écran, l’ensemble de l’écran de- l’écran tactile vient une zone de réponse du glisse- ment. Écran de lecture (page 1) = Pour en savoir plus, reportez-vous à la 1 2 3 page 27, Action de glissement.
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo La touche [d] ou [e] permute entre la lecture Chaque fois que vous touchez , l’angle de et la pause. vue change. p Pendant la lecture de scènes filmées d Passe à la page suivante des touches de sous plusieurs angles, l’icône d’angle l’écran tactile e Reprend la lecture (Signet)
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo Touchez les touches pour saisir le nu- Utilisation du menu DVD méro ou le temps visé, puis touchez Vous pouvez commander le menu DVD en tou- [Entrer]. chant directement un élément du menu sur l’écran. p Cette fonction peut être utilisée lorsque la touche est affichée dans le coin supé- rieur gauche de l’écran LCD.
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo p Si les touches de l’écran tactile de sélection Touchez [r] pour régler la vitesse de du menu DVD disparaissent, touchez n’im- lecture en mode ralenti. Chaque fois que vous touchez [r], la vitesse porte où sur l’écran, puis touchez .
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo Une image est agrandie dans les mêmes proportions que “Plein” ou “Zoom” dans le sens horizontal et dans des proportions in- termédiaires entre “Plein” et “Zoom” dans le sens vertical ; ce qui convient parfaite- ment aux images de format cinéma (écran large) où...
Chapitre Lecture de vidéo DivX Vous pouvez lire un disque DivX à l’aide du Indique le numéro du fichier en cours de lec- lecteur intégré du système de navigation. ture. 4 Indicateur du numéro de dossier Cette section vous explique les opérations à suivre.
Chapitre Lecture de vidéo DivX p Lorsque la vidéo est affichée en mode Utilisation des touches de plein écran, l’ensemble de l’écran de- l’écran tactile vient une zone de réponse du glisse- ment. Écran de lecture = Pour en savoir plus, reportez-vous à la 1 2 3 page 27, Action de glissement.
Chapitre Lecture de vidéo DivX p La recherche temporelle est impossible b Lecture image par image (ou lecture en ra- lenti) quand la lecture du disque est arrêtée. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la Touchez page 101, Lecture image par image. = Pour en savoir plus, reportez-vous à...
Chapitre Lecture de vidéo DivX p Si votre contenu VOD DivX autorise un Une image 4:3 est agrandie horizontale- ment uniquement, ce qui vous permet de nombre illimité de lecture, vous pouvez bénéficier d’une image TV 4:3 (image nor- charger votre disque dans votre lecteur et male) sans aucune omission.
Chapitre Configuration de DVD-Vidéo ou DivX Affichez l’écran “Config DVD/DivX®”. Ce chapitre décrit comment configurer la lec- ture DVD-Vidéo/DivX. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 103, Affichage du menu Config DVD/DivX®. Touchez [Langue sous-titres], [Langue Affichage du menu Config audio] ou [Langue des menus].
Chapitre Configuration de DVD-Vidéo ou DivX p Lorsque vous réglez un verrouillage paren- Réglage du rapport de format tal, puis lancez la lecture d’un disque avec Il y a deux types d’affichage. Un affichage en verrouillage parental, les indications de sai- écran large a un rapport largeur sur hauteur sie du numéro de code peuvent être affi- (rapport télévision) de 16:9, tandis qu’un affi-...
Chapitre Configuration de DVD-Vidéo ou DivX p Le niveau de verrouillage parental est enre- Réglage du fichier de sous- gistré sur le disque. Vous pouvez le confir- titres pour DivX mer en regardant l’emballage du disque, la documentation fournie ou le disque lui- Vous pouvez sélectionner d’afficher ou non les même.
Chapitre Configuration de DVD-Vidéo ou DivX Tableau de codes des langues pour DVD Code composé Code composé Code composé de 2 lettres, Langue de 2 lettres, Langue de 2 lettres, Langue code de saisie code de saisie code de saisie aa, 0101 Afar ie, 0905...
Chapitre Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une carte SD) Utilisez les touches de l’écran tactile Vous pouvez lire les fichiers audio compressés mémorisés dans le périphérique de stockage pour commander le périphérique de stoc- externe (USB, SD). kage externe (USB, SD).
Chapitre Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une carte SD) Utilisation des touches de : Nom du dossier/Titre de l’album Indique le titre de l’album du fichier en l’écran tactile (Mus.) cours de lecture (s’il est disponible). p Si le titre d’un album n’est pas dispo- nible, le nom du dossier apparaît.
Chapitre Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une carte SD) Vous pouvez modifier la plage de lecture répé- tée à l’aide d’une seule touche. p Si vous sautez le fichier précédent ou suivant lorsque la lecture répétée est , la lecture répétée passe à...
Chapitre Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte SD) Utilisez les touches de l’écran tactile Vous pouvez lire les fichiers vidéo mémorisés dans le périphérique de stockage externe pour commander le périphérique de stoc- (USB, SD). kage externe (USB, SD).
Chapitre Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte SD) Réglage d’une plage de lecture répétée Vous pouvez sélectionner et lire les titres de votre choix dans la liste. Indica- Signification teur Tous les fichiers vidéo sur le périphé- rique de stockage externe (USB, SD) sélectionné...
Chapitre Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte SD) 9 Arrête la lecture Maintenir enfoncé le bouton TRK a Lecture et pause Vous pouvez effectuer un retour ou une La touche [d] ou [e] permute entre la lecture avance rapide.
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) Lecture de l’écran Utiliser le câble d’interface USB pour iPod vous permet de connecter votre iPod au sys- Mus. tème de navigation. p Un câble d’interface USB pour iPod (vendu séparément) est nécessaire pour la conne- xion.
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) p “- - - - - - -” est affiché en l’absence d’infor- Réglage de la lecture aléatoire mations correspondantes. Indica- Signification 9 Indicateur de numéro de fichier teur Indique le numéro du fichier en cours de lec- ture (s’il est disponible).
Page 115
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) Touchez la première lettre du titre de la Vidéo vidéo ou chanson que vous recherchez. 2 3 9 3 Rappelle les courbes d’égalisation = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 154, Utilisation de l’égaliseur. 4 Exécute certaines fonctions par l’action de glissement p Lorsque la vidéo est affichée en mode...
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) Changement du mode Une image 4:3 est affichée normalement, ce qui ne vous donne aucune sensation de écran large disparité puisque ses proportions sont les Vous pouvez régler la taille d’écran pour la mêmes que celles de l’image normale. p Les images peuvent être floues si “Cinéma”...
Chapitre Utilisation de Aha Radio ! Aha Radio est un service non affilié à Pioneer. AVERTISSEMENT De plus amples informations sont disponibles Certaines utilisations d’un smartphone pou- à l’adresse http://www.ahamobile.com. vant ne pas être légales en conduisant dans ! Une version spécifique de l’application Aha votre juridiction, vous devez connaître de tel-...
Chapitre Utilisation de Aha Radio Pour les utilisateurs de ! Un Kit de connexion aux applications (CD- AH200) (vendu séparément) est nécessaire smartphone pour la connexion à ce système de naviga- Préparez le système de navigation à se tion. connecter à votre smartphone. ! L’appareil est connecté...
Chapitre Utilisation de Aha Radio Lecture de l’écran Utilisation des touches de l’écran tactile 1 Icône source Indique quelle source a été sélectionnée. 2 Heure locale 3 Information sur la station actuelle Indique quelle source a été sélectionnée. ! Nom de la station Affiche le nom de la station Aha Radio sur laquelle le système de navigation est actuellement syntonisé.
Chapitre Utilisation de Aha Radio Si vous touchez cette touche, la liste des sta- Indica- Signification tions Aha Radio disponibles apparaît. Touchez teur la station Aha Radio souhaitée pour changer Si vous touchez la touche, vous êtes de sources Aha Radio. amené...
Chapitre Utilisation de Aha Radio Consultation des informations sur les adresses utiles avec Aha Radio Vous pouvez vérifier les informations sur l’em- placement des adresses utiles lors du réglage comme destination de l’emplacement de l’a- dresse utile obtenu avec Aha Radio. = Pour en savoir plus, reportez-vous à...
Chapitre Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Vous pouvez commander un lecteur audio de navigation peuvent différer de celles ex- Bluetooth. pliquées dans ce manuel. p Avant d’utiliser le lecteur audio Bluetooth, p Lorsque vous parlez sur un téléphone por- vous devez enregistrer et connecter le péri- table connecté...
Chapitre Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Lecture de l’écran Réglage d’une plage de lecture répétée Indica- 3 45 Signification teur La répétition n’est pas exécutée. Le fichier en cours de lecture seule- ment est répété. Le groupe en cours de lecture est ré- pété.
Chapitre Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Utilisation des touches de Vous pouvez modifier la plage de lecture répé- tée à l’aide d’une seule touche. l’écran tactile p Cette fonction est disponible unique- ment lorsque le lecteur audio Bluetooth 1 2 3 connecté...
Chapitre Utilisation de l’entrée AV Utilisation de AV2 Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo sur l’appareil connecté au système de naviga- Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo tion. Pour en savoir plus sur la méthode de sur l’appareil raccordé à l’entrée vidéo 2. raccordement, consultez le manuel d’installa- tion.
Chapitre Utilisation de l’entrée AV p Lorsque la vidéo est affichée en mode sans disparité apparente, même sur un plein écran, l’ensemble de l’écran de- écran large. vient une zone de réponse du glisse- ! Cinéma ment. Une image est agrandie dans les mêmes proportions que “Plein”...
Vous pouvez télécharger gratuitement le ! Pioneer ne peut pas être tenu responsable microprogramme d’iPhone 5/iPod touch pour tout problème survenant à la suite (5e génération) sur le site Web de Pioneer : d’un contenu d’application incorrect ou dé- http://www.pioneer.eu fectueux.
Chapitre Utilisation de AppRadio Mode Informations portant sur la Pour les utilisateurs d’iPhone compatibilité des appareils Préparez le système de navigation à se connecter à votre iPhone. raccordés = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page Vous trouverez ci-après des informations dé- 160, Sélection de la méthode de connexion taillées sur les terminaux nécessaires pour uti- de l’appareil.
Chapitre Utilisation de AppRadio Mode Appuyez sur le bouton HOME pour re- Écran de menu de l’application venir à l’écran de menu de l’application. p Si vous appuyez sur le bouton HOME alors que l’écran de menu de l’application est af- fiché, l’écran “Menu supérieur”...
Chapitre Utilisation de AppRadio Mode 3 Confirme l’entrée et vous permet de Utilisation du clavier passer à l’étape suivante 4 Masque le clavier et le texte peut désor- ATTENTION mais être saisi au moyen du clavier de Pour votre sécurité, la fonction de clavier n’est l’iPhone disponible que lorsque le véhicule est arrêté...
Chapitre Utilisation de AppRadio Mode Affichage de l’image de votre La fonction de mixage sonore est acti- vée. application (smartphone) 2 Règle le volume AppRadio Mode Vous pouvez régler une image de l’application Chaque fois que vous touchez [+] ou [–], le pour smartphone, qui n’est pas compatible volume sonore augmente ou diminue.
Chapitre Personnalisation des préférences Affichage de l’écran des informations Appuyez sur le bouton HOME pour affi- cher l’écran “Menu supérieur”. Touchez L’écran “Informations” apparaît. Touchez l’élément que vous souhaitez configurer. 1 Impuls vitesse La valeur Impulsion de vitesse détectée par le système de navigation est indiquée.
Chapitre Personnalisation des préférences produit et le périphérique Bluetooth est in- Utilisé pour le Communica- diqué dans l’illustration. Couleur positionne- tion du signal ment Orange Vérification du statut Jaune d’apprentissage du capteur p Lorsque l’antenne GPS est branchée sur et du statut de conduite ce système de navigation, “OK”...
Chapitre Personnalisation des préférences 6 Degré d’apprentissage ! Après avoir modifié l’angle d’installation Les situations d’apprentissage du capteur du système de navigation pour la distance (Distance), le virage à ! Après avoir emporté le système de navi- droite (Droite), le virage à gauche (Gauche) gation dans un autre véhicule et la détection 3D (Détection 3D) sont indi- # Si vous touchez [Réinit distance], tous les ré-...
Chapitre Personnalisation des préférences Enregistrement de votre Touchez Le menu “Modifier/Paramètres” apparaît. domicile Touchez [Régl. vol./pos.]. L’enregistrement de la position de votre domi- L’écran “Réglage de volume/position” appa- cile vous permet d’économiser du temps et raît. des efforts. Les itinéraires vers votre domicile pourront également être calculés facilement Touchez l’élément que vous souhaitez sur simple pression d’une touche de “Naviga-...
Chapitre Personnalisation des préférences Touchez l’élément que vous souhaitez Touchez [Paramètres de volume/si- configurer. lence]. L’écran “Paramètres de volume/silence” ap- paraît. Touchez [Silence]. Touchez l’élément que vous souhaitez configurer. ! -20 dB: Le volume est ramené à 1/10e. ! -10 dB: ! Guide/Tél: Le volume est ramené...
Chapitre Personnalisation des préférences Changement de la route sur Cet écran vous permet d’opérer les éléments suivants. laquelle vous conduisez ! Guidage Lorsque vous conduisez dans une zone où Ce réglage commande le volume du gui- une route ordinaire et une route payante sont dage de navigation.
Chapitre Personnalisation des préférences Le menu “Param. nav” apparaît. Changement de couleur de la route Vous pouvez régler la couleur de la route sur Touchez l’élément que vous souhaitez bleu ou rouge. configurer. Affichez l’écran “Param. nav”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 137, Affichage de l’écran des réglages de fonction de navigation.
Les points de repère 3D et ce réglage sont ! Act (par défaut) : disponibles uniquement sur AVIC-F50BT. Passe automatiquement sur la carte de la Vous pouvez sélectionner d’afficher les points ville dans une zone de carte de ville.
Chapitre Personnalisation des préférences Touchez l’élément que vous souhaitez Affichage du journal des régler. déplacements ! Act (par défaut) : Vous pouvez choisir d’afficher ou non le jour- Affiche le graphique frontière pour la carte nal des déplacements sur la carte. de la ville.
Chapitre Personnalisation des préférences Affichez l’écran “Param. nav”. Après avoir éteint ce produit (couper le mo- teur) à un emplacement à 100 m de votre = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page domicile, le journal des déplacements est 137, Affichage de l’écran des réglages de automatiquement supprimé.
Chapitre Personnalisation des préférences Affichez l’écran “Param. nav”. Calcule un itinéraire tout en ignorant les restrictions de circulation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page p Si vous souhaitez définir votre itinéraire afin 137, Affichage de l’écran des réglages de d’éviter les ponts mobiles levés, sélection- fonction de navigation.
Chapitre Personnalisation des préférences Réglage de la fonction Touchez [Affichage en gros plan]. L’écran du réglage apparaît. d’itinéraires alternatifs pour éviter les encombrements et Touchez l’élément que vous souhaitez les routes fermées/bloquées régler. ! Act (par défaut) : Lorsque “Évitement trafic” et “Chg itin auto” sont tous deux réglés sur “Act”, ce système de Passe sur une carte agrandie.
Chapitre Personnalisation des préférences Affichez l’écran “Param. nav”. Vous trouverez ci-dessous les vitesses moyen- nes que vous pouvez sélectionner pour = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page chaque type de route. 137, Affichage de l’écran des réglages de Route ordinaire min.
Chapitre Personnalisation des préférences Touchez l’élément que vous souhaitez Affichage de l’écran pour régler. les paramètres système ! km (par défaut) : Appuyez sur le bouton HOME pour affi- Indique la distance en kilomètres. cher l’écran “Menu supérieur”. ! mile: Indique la distance en miles.
Chapitre Personnalisation des préférences Touchez la langue désirée. Cet écran vous permet d’opérer les éléments Une fois la langue sélectionnée, l’écran précé- suivants. ! +, – dent est rétabli. Règle l’heure pour l’heure d’été. Touchez [Langue du guide]. ! Summer Time L’écran “Sélectionner la langue vocale”...
Chapitre Personnalisation des préférences Utilisation de l’écran de démarrage Commence à importer les fichiers dans le système de navigation. stocké sur la carte mémoire SD ! Non: Vous pouvez utiliser d’autres images impor- Vous permet de retourner à l’écran précé- tées depuis la carte mémoire SD pour l’écran dent.
Chapitre Personnalisation des préférences Touchez délicatement le centre du sym- ! Perso: Affiche l’écran “Couleur éclairage”. bole + affiché à l’écran. La cible indique l’ordre. Vous pouvez personnaliser la couleur d’é- Une fois tous les symboles touchés, les don- clairage. nées de position modifiées sont enregistrées.
Chapitre Personnalisation des préférences Affichez l’écran “Param. système”. Inversion de l’affichage de = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page l’état de la climatisation 146, Affichage de l’écran pour les paramètres Si l’affichage gauche/droit de l’écran d’état de système. la climatisation ne correspond pas à...
Chapitre Personnalisation des préférences Réglage de l’entrée vidéo 1 (AV1) lectionner entre normal et plein écran comme mode d’affichage. Vous pouvez utiliser un appareil vidéo externe, Affichez l’écran “Setting according to comme un lecteur portable, et le raccorder à ce produit avec ce réglage. source”.
Chapitre Personnalisation des préférences Affichez l’écran “Setting according to Touchez [Code d’inscription]. source”. Votre code d’enregistrement de 10 chiffres ap- paraît. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page p Notez votre code par écrit, car vous en 150, Affichage de l’écran pour les paramètres aurez besoin pour vous enregistrer auprès système AV.
Chapitre Personnalisation des préférences Affichage de l’écran pour Touchez [FAD/BAL]. Avec “Subwoofer” sélectionné dans “HP ar- les réglages sonores AV rière”, [Balance] s’affiche au lieu de [FAD/BAL] et l’équilibre des haut-parleurs Appuyez sur le bouton HOME pour affi- cher l’écran “Menu supérieur”. avant/arrière ne peut pas être réglé.
Chapitre Personnalisation des préférences Touchez [Act]. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 155, Utilisation de l’égaliseur auto- # Si vous touchez [Dés], le réglage est désac- ajusté. tivé. Affichez l’écran “Paramètres son A/V”. Touchez , et sélectionnez le ni- veau que vous souhaitez régler.
Chapitre Personnalisation des préférences Personnalisation des courbes de Touchez la fréquence dont vous souhai- tez régler le niveau. l’égalisation Vous pouvez régler la courbe d’égalisation sé- lectionnée comme vous le souhaitez. Les ré- glages peuvent être effectués avec un égaliseur graphique à 8 bandes. p Cette fonction n’est pas disponible lorsque “Égal.
Chapitre Personnalisation des préférences p Les réglages sont basés sur le niveau du Chaque fois que vous touchez , les fréquences de coupure changent volume du tuner FM qui, lui, demeure in- comme suit : changé. p Vous ne pouvez pas choisir [SLA] lorsque le 50Hz —...
Chapitre Personnalisation des préférences Touchez [+] ou [–] à côté de “Niveau” AVERTISSEMENT pour régler le niveau de sortie. “+6” à “–24” s’affiche lorsque le niveau est Un son grave (bruit) peut être émis des enceintes lors de la mesure de l’acoustique du véhicule. Ne augmenté...
à un amplificateur de puissance avec filtre passe-bas (LPF), désactivez le fil- remplacés. p Pour les utilisateurs AVIC-F50BT tre avant de réaliser la fonction Auto EQ. De plus, réglez la fréquence de coupure du N’appuyez pas sur le bouton h pour ouvrir filtre passe-bas intégré...
Chapitre Personnalisation des préférences Allumez le contact (ACC ON). 14 Attendez que la mesure soit terminée. Si la climatisation ou le chauffage est activé, Quand la mesure Auto EQ est terminée, un désactivez-le. Le bruit provenant du ventilateur message est affiché, indiquant que la mesure de la climatisation ou du chauffage peut em- est terminée.
Chapitre Personnalisation des préférences Touchez l’élément que vous souhaitez Sélection de la méthode de configurer. connexion de l’appareil Pour utiliser l’application pour iPhone ou smartphone sur ce système de navigation, vous devez sélectionner une méthode pour connecter votre appareil. Affichez l’écran “Paramètres AppRadio”.
Chapitre Personnalisation des préférences Affichez l’écran “Paramètres Touchez [HP arrière]. AppRadio”. Touchez [Plein] ou [Subwoofer]. = Pour en savoir plus sur les opérations, re- ! Plein (par défaut) : portez-vous à la page 159, Affichage de l’é- En l’absence du haut-parleur d’extrêmes cran des réglages des applications.
Chapitre Personnalisation des préférences — Image de la caméra de rétrovisée Règle la tonalité de couleur (quelle couleur est accentuée, rouge ou bleu). ! Écran de la carte p Le réglage de l’image peut ne pas être dis- ! Couleur: Ajuste la saturation des couleurs.
Chapitre Personnalisation des préférences — L’image vidéo et le son sont émis uni- La vidéo sur l’écran avant de l’unité de navi- gation est émise sur l’écran arrière. quement quand les réglages correspon- dants de “Entrée AV1” ou “Entrée AV2” ! Disc: sont sur “Act”.
Réglage de la caméra de rétrovisée Touchez [Polarité]. ATTENTION Pioneer recommande l’utilisation d’une caméra Touchez [Terre] ou [Batterie] pour sélec- qui émet des images rétrovisées ; sinon, l’image à tionner un réglage approprié pour la pola- l’écran peut être inversée.
Chapitre Personnalisation des préférences Affichage des instructions d’aide au Réglage des directives sur stationnement l’image de rétrovisée Affichez l’écran “Param. système”. ATTENTION = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page ! Lors du réglage des directives, veillez à sta- 146, Affichage de l’écran pour les paramètres tionner le véhicule dans un endroit sûr et à...
Chapitre Personnalisation des préférences Affichez l’écran “Modifier/Paramètres”. Touchez [Paramètres de caméra de recul]. = Pour en savoir plus sur les opérations, re- L’écran “Paramètres de caméra de recul” ap- portez-vous à la page 24, Comment utiliser paraît. les écrans du menu de navigation. Touchez [Réglage de la ligne d’aide au Touchez [Sécurisé].
Chapitre Affichage de l’état de fonctionnement de l’équipement du véhicule En raccordant l’adaptateur du bus du véhicule optionnel, vous pouvez afficher l’état des opé- rations de la fonction du capteur de stationne- ment du véhicule et le panneau de la climatisation sur l’écran de navigation.
Chapitre Affichage de l’état de fonctionnement de l’équipement du véhicule 3 4 5 1 Affiche si le chauffage de la vitre arrière est activé. 2 Affiche si le chauffage de la vitre avant est ac- tivé. 3 Affiche si le mode de circulation interne est activé.
Mot de passe oublié Veuillez vous adresser au centre de service Touchez [OK]. Pioneer agréé le plus proche. Tapez un rappel de mot de passe. p Vous pouvez saisir jusqu’à 24 caractères pour un rappel de mot de passe.
Chapitre Autres fonctions Restauration des réglages Touchez [Par défaut]. par défaut ou d’usine du Touchez l’élément que vous souhaitez réinitialiser. système de navigation Vous pouvez restaurer les réglages ou les contenus enregistrés par défaut ou en usine. Plusieurs méthodes sont disponibles pour ef- facer les données d’utilisateur.
Chapitre Autres fonctions Définition des éléments à supprimer Les éléments à supprimer varient en fonction de la méthode de réinitialisation. Les éléments indiqués dans le tableau suivant reviennent aux réglages par défaut ou d’usine. Les éléments ne figurant pas dans le tableau sont conservés. —...
Page 172
Chapitre Autres fonctions Définition des éléments à supprimer Méthode 1 Méthode 2 Méthode 3 — — Résultats de la recherche d’itinéraires — — Itinéraire actuel Réglage de volume pour les sources AV, volume — Tous les réglages et les données mémorisées —...
Les principaux problèmes sont indiqués ci-dessous, accompagnés des causes probables et de so- lutions suggérées. Si vous ne trouvez pas ici de solution à votre problème, adressez-vous à votre revendeur ou au centre de service Pioneer agréé le plus proche. Problèmes avec l’écran de navigation Symptôme...
Page 174
Annexe Annexe Symptôme Causes possibles Action (Référence) Vous ne parvenez pas à position- Quelque chose recouvre l’antenne Ne recouvrez pas l’antenne GPS de peinture ner votre véhicule sur la carte GPS. ou de cire, car ceci bloquerait la réception sans une erreur de positionne- des signaux GPS.
Page 175
Annexe Annexe Symptôme Causes possibles Action (Référence) Il n’y a pas d’image. Le cordon du frein à main n’est pas Branchez le cordon du frein à main et serrez branché. le frein à main. Le frein à main n’est pas serré. Branchez le cordon du frein à...
Page 176
Annexe Annexe Problèmes avec l’écran de commandes AV Symptôme Causes possibles Action (Référence) Lecture du CD ou DVD impos- Le disque a été inséré à l’envers. Insérez le disque avec l’étiquette vers le haut. sible. Le disque est sale. Nettoyez le disque. Le disque est fissuré...
Page 177
Annexe Annexe Symptôme Causes possibles Action (Référence) L’image est très floue/distordue Le disque émet un signal interdisant Étant donné que le système de navigation est et sombre pendant la lecture. de copier. (Certains disques en sont compatible avec le système de protection pourvus.) contre la copie analogique CopyGuard, des bandes horizontales ou autres imperfections...
Calcul de l’itinéraire impos- Le calcul d’itinéraire a échoué en ! Changez de destination. sible. raison d’un dysfonctionnement des ! Consultez votre revendeur local Pioneer si données cartographiques, du logi- le message persiste. ciel ou du matériel. Calcul itinéraire impossible ;...
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, puis effectuez l’action cor- rective suggérée. Si l’erreur persiste, enregistrez le message d’erreur et contactez votre revendeur ou le centre de service Pioneer le plus proche. Les messages entre “( )” apparaissent sur l’écran arrière.
Page 180
Annexe Annexe SD/USB/iPod Message Causes possibles Action (Référence) Les pistes illisibles seront Fichiers protégés par la gestion des Les fichiers protégés sont ignorés. ignorées droits numériques (DRM). Ce type de fichier ne peut pas être Remplacez-le par un fichier lisible. (Page 193, lu sur cet appareil.
Lorsqu’un problème surgit avec les fonctions Bluetooth, un message d’erreur apparaît sur l’écran. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, puis effectuez l’action corrective suggérée. Si l’erreur persiste, enregistrez le message d’erreur et contactez votre revendeur ou le centre de service Pioneer le plus proche. Message Causes possibles Action (Référence)
Page 182
Annexe Annexe Message Causes possibles Action (Référence) Suppression impossible pour Ce système de navigation essaie de Une fois l’opération terminée, supprimez à l’instant. supprimer le périphérique nouveau le périphérique Bluetooth. Bluetooth enregistré tout en effec- tuant les opérations suivantes. ! Utilisation de la téléphonie mains libres ! Enregistrement du périphérique Bluetooth...
La précision des informations GPS dépend de Pour plus de détails, contactez votre reven- la qualité de la réception. Lorsque les signaux deur Pioneer agréé ou un installateur pro- sont puissants et que la réception est bonne, fessionnel. le GPS peut déterminer la latitude, la longi- p Certains types de véhicule peuvent ne pas...
Annexe Annexe p Si vous utilisez des chaînes sur les roues Traitement des erreurs de votre véhicule pour une conduite en importantes hiver ou bien une roue de secours, les er- Les erreurs de positionnement peuvent être ré- reurs peuvent être plus fréquentes du fait duites en associant le GPS, la navigation à...
Annexe Annexe ! Ne recouvrez pas l’antenne GPS de pein- ! Si une autre route se trouve à proximité im- ture ou de cire, car ceci bloquerait la récep- médiate, comme dans le cas d’autoroutes tion des signaux GPS. Une accumulation surélevées.
Page 186
Annexe Annexe ! Si vous prenez un ferry. ! Si les roues de votre véhicule dérapent, comme sur du gravier ou dans la neige. ! Si vous empruntez une route longue, droite ou légèrement sinueuse. ! Si vous mettez des chaînes ou remplacez les pneus par d’autres aux dimensions dif- férentes.
Annexe Annexe Informations sur la ! Si vous rejoignez la route après avoir roulé dans un grand parc de stationnement. définition d’un itinéraire Spécifications pour la recherche d’itinéraire Votre système de navigation définit un itiné- raire vers votre destination en appliquant cer- taines règles aux données cartographiques.
Annexe Annexe Fonction de recalcul automatique ! Lorsque le guidage vocal est activé alors que vous roulez sur l’autoroute, les virages ! Si vous vous écartez de l’itinéraire défini, le et les intersections sont annoncés. Cepen- système recalcule l’itinéraire à partir de ce dant, si les intersections, virages et autres point pour que vous restiez sur l’itinéraire points de guidage se succèdent rapide-...
Annexe Annexe ! Ne collez pas d’étiquettes, n’écrivez pas ou à la surface du disque suite à une usure n’appliquez pas de produits chimiques sur mécanique, en raison des conditions am- la surface du disque. biantes d’utilisation ou de nombreuses ma- ! Ne collez pas d’étiquettes en vente dans le nipulations du disque.
Annexe Annexe Lecture de DualDisc Informations détaillées sur les supports lisibles ! Les DualDiscs possèdent une face CD pour enregistrer des fichiers audio et une face Compatibilité DVD pour enregistrer des fichiers vidéo. ! La face DVD peut être lue avec ce système Remarques générales sur la de navigation.
Page 191
Annexe Annexe Disques CD-R/CD-RW hiérarchique de dossiers complexe, il peut y avoir un court temps d’attente. ! Les disques non finalisés ne peuvent pas ! Les opérations peuvent varier selon le type être lus. de périphérique de stockage externe (USB, ! Il est également possible que les disques SD).
Page 192
Annexe Annexe Carte mémoire SD et carte mémoire ! Seul un fichier de sous-titres peut être uti- lisé pour chaque fichier DivX. Vous ne pou- SDHC vez pas associer plusieurs fichiers de sous- = Pour en savoir plus sur la compatibilité des titres.
Annexe Annexe Tableau de compatibilité des supports Généralités DVD-R/-R SL/-R Périphérique de Carte mémoire Support CD-R/-RW DL/DVD-RW stockage USB ! ISO9660 niveau ! ISO9660 niveau ! ISO9660 niveau ! ISO9660 niveau Système de fichiers FAT16/FAT32 ! Romeo, Joliet ! Romeo, Joliet ! UDF 1.02/1.50/ ! UDF 1.02/1.50/ 2.00/2.01/2.50...
Page 194
Annexe Annexe Compatibilité WMA DVD-R/-R SL/-R Périphérique de Carte mémoire Support CD-R/-RW DL/DVD-RW stockage USB Extension de fichier .wma Débit binaire 5 kbps à 320 kbps (CBR), VBR Fréquence d’échantil- 8 kHz à 48 kHz lonnage Remarque : Le système de navigation n’est pas compatible avec les programmes suivants : ™...
Annexe Annexe Compatibilité DivX DVD-R/-R SL/-R Périphérique de Carte mémoire Support CD-R/-RW DL/DVD-RW stockage USB Extension de fichier .avi/.divx Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/ Profil (version DivX) Ver. 6.x Codec audio compatible MP3, Dolby Digital Les fichiers DivX du périphérique de stoc- Débit binaire (MP3) 8 kbps à...
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’au- ® ! La marque de mot et les logos Bluetooth tres pays. sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION...
ATTENTION ® À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX: DivX ! Pioneer n’accepte aucune responsabilité pour un format vidéo numérique créé par DivX, les données perdues depuis un iPod, même si LLC, qui est une filiale de Rovi Corporation.
! Connexion à l’Internet via le réseau 3G, EDGE ou Wi-Fi. Les accessoires électroniques portant la men- ! Câble adaptateur Pioneer en option connec- tion « Made for iPod » et « Made for iPhone » tant votre iPhone au système de navigation ont été...
Annexe Annexe HDMI pas appuyer fortement dessus au risque de l’endommager. ! Ne forcez pas en poussant l’écran LCD au risque de le rayer. ! Ne touchez l’écran LCD qu’avec vos doigts lorsque vous utilisez les fonctions de l’é- cran tactile. L’écran LCD peut se rayer faci- lement.
! Si le rétroéclairage DEL atteint la fin de sa durée de vie, l’écran devient plus sombre et l’image n’est plus visible. Le cas échéant, veuillez consulter votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus pro- che.
Annexe Annexe Information affichée Menu Navigation Menu Téléphone Page Page Adresse Pavé num. Epeler le nom Liste contacts Privé 45, 54 Hist. appels Favoris Recomposer Historique 46, 55 Paramètres Bluetooth Domicile Paramètres d’appels entrants. Près de moi Modif./Suppr. Près dest. Près ville Menu Informations Coordonnées...
Annexe Annexe Menu Modifier/Paramètres Menu Param. nav Map Display Page Page Modif. Données Affi limite vitesse Param. nav Couleur route Param. AV 153, 157, 161 Défil 2D verr. Param. source Repère 3D Param. app Carte de ville Régl. vol./pos. Barrière de plan urbain Param.
Annexe Annexe Menu Paramètres AV Page Choix chg itin auto Distance/HAP Chg itin auto Affichage en gros plan Guidage A/V Guidage Nav en AppRadio Mode Route ordinaire min. Page Route ordinaire maj. Paramètres son A/V Autoroute FAD/BAL (Balance) km / mile Intensité...
Annexe Annexe Menu Setting according to source Menu Paramètres AppRadio Page Page Entrée AV Param. connexion app Entrée AV1 Param. clavier app Entrée AV2 Paramètres SD/USB Menu Param. système Paramètres de sortie vidéo SD Paramètres de sortie vidéo USB Config DVD/DivX® Langue sous-titres Langue audio Langue des menus...
Annexe Annexe Glossaire rapidement une scène choisie à l’aide de la fonction de recherche par chapitre. Débit binaire AAC est l’acronyme de Advanced Audio Cod- Il exprime le volume de données par seconde ing et se réfère à la technologie de compres- ou d’unités bps (bits par seconde).
Page 208
Annexe Annexe Écriture de paquet Itinéraire défini Il s’agit d’un terme générique pour une mé- L’itinéraire recommandé par le système pour thode d’écriture de fichiers individuels sur un votre destination. Il est indiqué dans une cou- CD-R, etc., lorsque nécessaire, de la même leur vive sur la carte.
Page 209
Annexe Annexe Multi-session Titre Multi-session correspond à une méthode d’en- Les DVD-Vidéo ont une grande capacité d’en- registrement permettant d’enregistrer ultérieu- registrement de données, permettant ainsi rement des données supplémentaires. Lors de d’enregistrer plusieurs films sur un seul l’enregistrement de données sur un CD-ROM, disque.
AVIC-F850BT ....6,1 pouce de largeur/16:9 167 mm Zone d’affichage réel : Partie avant .... 170 mm × 97 mm × 11 mm AVIC-F50BT ....... 155,2 mm × 81,3 mm AVIC-F950BT AVIC-F950DAB ....135 mm × 70,8 mm AVIC-F950BT ....135 mm × 70,8 mm Châssis .....
Page 211
IEC-A)) Niveau de sortie de la présortie (max) : Gamme dynamique ....95 dB (1 kHz) (CD : 94 dB AVIC-F50BT ....... 4,0 V (1 kHz)) AVIC-F950DAB ....2,2 V Distorsion ........0,008 % (1 kHz) AVIC-F950BT ....2,2 V Niveau de sortie : Vidéo ........
Page 212
Annexe Annexe Tuner FM Bande de fréquence ....87,5 MHz à 108,0 MHz Sensibilité utile ......9 dBf (0,8 µV/75 W mono, S/N : 30 dB) Rapport signal sur bruit ..72 dB (réseau IEC-A) Tuner MW (PO) Bande de fréquence ....531 kHz à 1 602 kHz (9 kHz) Sensibilité...