Page 1
BarcoRLM G5 Manuel d’utilisateur R9010020 R5976629F/03 29/06/2004...
Page 2
Barco nv Events Noordlaan 5, B-8520 Kuurne Tél.: +32 56.36.89.70 Fax: +32 56.36.88.24 E-mail: events@barco.com Rendez nous visite sur le web: www.barco.com Imprimé en Taiwan...
Page 3
La date du transfert de risques marque le début de la période de garantie ; en présence de systèmes spéciaux et de logiciels : la date de mise en service, au plus tard 30 jours après le transfert de risques. En cas de réclamation fondée, Barco peut s’engager à réparer ou à...
ANSI 73.11 Fiche d’alimentation américaine permettant de raccorder le cordon d’alimentation à la prise murale. Contenu • 1 BARCO RLM G5 projecteur (poids ± 30 kg ou 67 lbs) • 1 télécommande RCU + 2 piles. • 2 câbles électriques avec fiche d’alimentation de type CEE7 et ANSI 73.11.
Page 10
1. Emballage et dimensions PULL TO OPE Image 1-1 Image 1-2 Emballage du projecteur Conserver le carton de transport et les matériaux d’emballage d’origine, ils seront nécessaires pour retourner le projecteur pour réparation. Pour une protection maximum, réemballer le projecteur comme il était emballé à...
1. Emballage et dimensions 1.3 Dimensions Vue de côté Image 1-3 Vue de côté Vue de face [27.76] 51.9 [2.04] Image 1-4 Vue de face R5976629F BARCORLM G5 29/06/2004...
2. Consignes d’installation 2. CONSIGNES D’INSTALLATION Sommaire • Généralités • Configuration du projecteur • Zone de sécurité autour du projecteur • Objectifs • Insertion des piles dans la télécommande • Empilement de projecteurs • Points de fixation et accessoires TTENTION Avant d’installer le projecteur, commencez par lire les consignes de sécurité...
2. Consignes d’installation inefficace. Les dommages de cette nature ne sauraient en aucun cas être couverts par la garantie du fabricant qui peut être consi- dérée comme nulle et non avenue. Dans un tel cas, seul le client est tenu responsable de tous les frais de réparation engagés. Il appartient aux clients de s’assurer que le projecteur est à...
Page 17
2. Consignes d’installation Image 2-1 Configuration direct-plafond Vue de côté Vue d’en haut Vue arrière PD Distance projecteur - écran R5976629F BARCORLM G5 29/06/2004...
2. Consignes d’installation Image 2-2 Configuration direct-table Vue de côté Vue d’en haut Vue arrière PD Distance projecteur - écran 2.3 Zone de sécurité autour du projecteur Zone de sécurité Vérifiez que le projecteur est placé de manière à ne pas obstruer les entrées et sorties d’air du système de refroidissement. Image 2-3 Circulation d’air, zone de sécurité...
2. Consignes d’installation 2.4.3 Installation de l’objectif L’objectif par défaut équipe de série le projecteur qui vous est livré. Pour le remplacer par un autre objectif... Suivez la procédure ci-après : 1. Déplacez vers la gauche la manette (A) du système d’ancrage de l’objectif et sortez l’objectif. 2.
2. Consignes d’installation 2.5 Insertion des piles dans la télécommande Où trouver les piles Les piles ne sont pas pré-installées dans la télécommande afin d’éviter toute diminution de la durée de vie des piles due à un éventuel fonctionnement de la télécommande dans son emballage. Pour installer les piles...
Page 22
2. Consignes d’installation Pour empiler... Procédez comme suit : 1. Mettez le second projecteur sur le premier de telle sorte que la plaque de base du second projecteur s’adapte au support de montage du premier projecteur. (image 2-8) 2. Tournez les supports de montage du second projecteur dans le sens anti-horaire jusqu’à ce qu’ils puissent monter et descendre librement.
2. Consignes d’installation Image 2-10 Montage des chaînes de sécurité 2.7 Points de fixation et accessoires 2.7.1 Vue d’ensemble Colliers de serrage Des fentes sont prévues dans la poignée de transport pour faciliter l’insertion de crochets "overlocker" et l’ajustement de la position des colliers de serrage pour faire coïncider cette dernière avec les points de fixation.
Page 24
2. Consignes d’installation Image 2-11 Montage de la fixation des colliers de serrage Image 2-12 Montage du collier de fixation R5976629F BARCORLM G5 29/06/2004...
3. Connexions 3.2 Raccordement des sources d’entrée Sommaire • Section d’entrée • Dispositifs d’entrée 3.2.1 Section d’entrée Couches d’entrée La section d’entrée se divise en couches, chacune d’elle regroupant plusieurs entrées. Cette architecture permet de faire évoluer la section d’entrée à tout moment à l’aide d’une couche analogique ou numérique en option. Couche 1 : couche analogique contenant les entrées vidéo et de données analogiques.
3. Connexions 3.4 Entrée vidéo composite Spécifications d’entrée La section d’entrée vidéo composite se compose de 1 borne d’entrée BNC. Connectez les signaux vidéo composites à partir d’un magnétoscope, d’un décodeur de signaux d’antenne, etc. 1,0 Vpp ± 3dB 75 Ω terminé Sans boucle R/PR B/PB...
3. Connexions Pour sélectionner l’entrée S-Vidéo... 1. Pressez la touche 4 de la télécommande Note: Vous pouvez également sélectionner cette entrée via Source sur le clavier local ou via le menu. Le projecteur permet l’entrée de plusieurs signaux S-vidéo (3 maximum) via la configuration étendue S-vidéo. 3.6 Entrée Digital Visual Interface (DVI) Digital Visual Interface est une interface d’affichage développée en réponse à...
3. Connexions 3.8 Serial Digital Interface Serial Digital Interface Spécifications d’entrée Entrée SDI : BNC Sortie SDI : BNC (= boucle) en général : 0,8 Vpp 75Ω terminé impédance de sortie : 75Ω R/PR B/PB Hs/Cs VIDEO S-VIDEO R.C. ANALOG RGB RS 232 C PUSH TWO WAY...
3. Connexions R/PR B/PB Hs/Cs VIDEO S-VIDEO R.C. ANALOG RGB RS 232 C PUSH TWO WAY 10 BASE-T HARDWIRED REMOTE Image 3-10 Indication RS232 Applications du connecteur RS232 Télécommande : • réglage facile du projecteur par raccordement PC IBM (ou compatible) ou MAC. •...
3. Connexions Entrées VIDEO Signaux RGBHV RGBS Composant S-vidéo S-vidéo Composite VIDEO Composite VIDEO Composite VIDEO Composite VIDEO Composite VIDEO Tableau 3-4 Configuration étendue de l’entrée 5 câbles : la première colonne indique les signaux possibles et la première ligne les connecteurs d’entrée 5 câbles (+ la BNC vidéo standard). Pour définir la configuration étendue 5 câbles...
3. Connexions Pour définir la configuration étendue S-Vidéo... 1. Raccordez les sources vidéo au connecteur souhaité (image 3-14) Note: Un câble adaptateur est nécessaire R/PR B/PB Hs/Cs VIDEO S-VIDEO Luma Video Y Video C Chroma Image 3-14 Connexion de 2 signaux vidéo composite au connecteur S-Vidéo Il n’est pas possible de visualiser plusieurs signaux vidéo simultanément, car il n’y a qu’un seul décodeur.
4. Prise en main 4. PRISE EN MAIN Sommaire • Présentation générale de la terminologie • Allumage • Temps d’utilisation de la lampe • Mise en veille • Mise hors tension • Erreur de température DMD • Utilisation de la télécommande •...
Page 38
4. Prise en main MENU BACK ENTER LOGO PAUSE TEXT AUTO IMAGE DIGI ZOOM PHASE SB-PC TINT COLOR VIDEO S-VIDEO BRIGHTN CONTR LENS LENS ZOOM SHIFT LENS FOCUS Image 4-1 Led 1 Led 2 Led 3 Image 4-2 R5976629F BARCORLM G5 29/06/2004...
Page 39
4. Prise en main N° Nom de la touche Description Touches de fonction touches de fonction programmables par l’utilisateur, directement accessibles. MENU touche Menu, pour accéder ou quitter le menu de la barre d’outils. Touche Adresse (touche encastrée), permet d’entrer l’adresse du projecteur (entre 0 et 9). Appuyez sur la touche d’adresse encastrée à...
Remplacez-la toujours par une lampe de même type. Contactez un technicien de mainte- nance agréé BARCO pour le remplacement de la lampe. La procédure de gestion des lampes lorsque le temps d’utilisation d’une lampe est atteint dans les différents modes de lampe est indiquée sur l’illustration suivante.
TTENTION Utiliser un lampe au delà de x heures est dangereux et entraîne des risques d’explosion. Contactez un technicien agréé par BARCO pour le remplacement de la lampe. 4.4 Mise en veille Passer au mode veille 1. Appuyez sur la touche STANDBY pour déclencher la mise en veille du projecteur.
4. Prise en main 4.6 Erreur de température DMD Vue d’ensemble Lorsque la température de l’un des DMD est trop basse ou trop haute, le projecteur basculera automatiquement en veille. Avant la mise en veille, le message suivant apparaît pendant 3 secondes à l’écran : "DMD hors de la plage de température de fonctionne- ment.
Page 43
4. Prise en main Image 4-6 Entrée de télécommande câblée Image 4-7 Brochage de la prise stéréo pointe : voie gauche anneau : voie droite écran : commun (GND) commutateur externe Prise stéréo Prise mono La connexion de la télécommande requiert un câble à deux conducteurs standard terminé à chaque extrémité par une prise téléphonique mâle 3,5 mm (mono/stéréo).
4. Prise en main IR Sensor (C) IR Sensor on Front (A) 45° 45° IR Sensor on Top (B) Image 4-8 Télécommande vers capteur IR Capteur IR à l’avant Capteur IR sur le dessus Capteur IR Télécommande câblée bidirectionnelle en option vers entrée XLR 1.
4. Prise en main adresse commune (common address) Adresse par défaut. Le projecteur répondra toujours aux télécommandes programmées avec cette adresse commune. Pourquoi une adresse de projecteur ? Comme il est possible d’installer plusieurs projecteurs dans une pièce, chaque projecteur doit être adressable (accessible) séparé- ment à...
4. Prise en main 4.9 Commande du projecteur Sélection de l’entrée Entrez le numéro d’emplacement correspondant à l’aide des touches numériques de la télécommande. La source sélectionnée s’affichera. Sélection de l’entrée avec un autre fichier utilisateur (extension slot) Il est possible de sélectionner la même entrée, mais avec d’autres paramètres (un autre fichier utilisateur sera chargé). Procédure : Appuyez d’abord sur la touche 0 de la télécommande.
4. Prise en main Gamma Utilisez le bouton + pour augmenter le gamma Utilisez le bouton - pour diminuer le gamma Gel de l’image Appuyez sur la touche Freeze pour geler (figer) l’image affichée. La touche Pause L’actionnement de la touche Pause entraîne l’arrêt de la projection d’images et la fermeture de l’obturateur mécanique. Pour relancer la projection d’images : •...
4. Prise en main 4.10.2 Réglage de l’objectif via la barre de menu Pour entrer dans le menu de réglage... 1. Appuyez sur le bouton MENU (A) de la télécommande. La barre de menu (1) apparaît en haut de l’image. (image 4-14) 2.
4. Prise en main Image 4-15 Réglage de l’objectif avec la télécommande 4.11 Zoom numérique Qu’est-il possible de faire ? La touche Digital Zoom (zoom numérique) de la télécommande permet d’effectuer un zoom avant ou arrière d’une partie précise de l’image.
Page 50
4. Prise en main R5976629F BARCORLM G5 29/06/2004...
5. FAMILIARISATION AVEC LA STRUCTURE DE MENUS 5.1 Comment démarrer les menus Structure de menus de type PC Le BARCO RLM G5 intègre une barre de menu “type PC” qui permet d’accéder facilement aux différents paramètres de réglage du projecteur. Pour activer...
5. Familiarisation avec la structure de menus Pour quitter le sous-menu... 1. Appuyez sur BACK pour quitter un sous-menu. Appuyez sur MENU pour quitter le menu. 5.3 Utilisation des boîtes de dialogue Pour utiliser les boîtes de dialogue... Certains paramètres se modifient au moyen d’une boîte de dialogue où il est possible d’effectuer des sélections et/ou de saisir des valeurs.
Sélecteur vidéo... 6.2 Utilisation des icônes Vue d’ensemble Un logo Barco précédant un élément de menu indique la présence d’un signal à l’entrée. L’icône numérique devant un élément indique la touche de raccourci sur la télécommande. 6.3 Sélection de la source Sélection d’une source...
6. Sélection de la source Pour sélectionner une source... 1. Appuyez sur MENU pour activer la barre de menu. 2. Appuyez sur ↓ pour dérouler le menu Sélection source. 3. Utilisez ↑ ou ↓ pour sélectionner l’une des différentes sources (Appuyez sur → pour dérouler l’éventuel sous-menu de l’élément). 4.
6. Sélection de la source La sélection du “1” sur la télécommande affiche le type de source prédéfini. 6.5 Vidéo composite Connexions possibles En mode normal, une seule source vidéo peut être reliée à l’entrée vidéo. En mode étendu, il est possible de relier jusqu’à 7 sources vidéo différentes à l’entrée vidéo normale ou à l’entrée 5 câbles étendue, ou encore à...
6. Sélection de la source 6.6 Sélection S-Vidéo Lorsque le mode étendu n’est pas actif, le menu à l’écran se présentera différemment et offira moins de pos- sibilités de sélection. Pour sélectionner l’une des 3 entrées S-Vidéo... 1. Appuyez sur MENU pour activer la barre de menu. 2.
Page 57
6. Sélection de la source Pour changer de mode 1. Appuyez sur MENU pour activer la barre de menu. 2. Appuyez sur ↓ pour dérouler le menu Sélection source. 3. Utilisez ↑ ou ↓ pour sélectionner Sélecteur vidéo..(image 6-5) Un message apparaît, suivi d’une interface utilisateur graphique.
Page 58
6. Sélection de la source Il est également possible de sélectionner une source à l’aide de la touche 9 dédiée de la télécommande. La touche 9 permet de parcourir les entrées actives. R5976629F BARCORLM G5 29/06/2004...
7. Menu Général 7. MENU GÉNÉRAL Sommaire • Vue d’ensemble du menu Général • Pause • Gel de l’image • Horloge d’arrêt • Identification 7.1 Vue d’ensemble du menu Général Structure du menu Général • Pause • Gel de l’image •...
7. Menu Général Pour figer l’image 1. Appuyez sur MENU pour activer la barre de menu. 2. Appuyez sur → pour sélectionner Général. 3. Appuyez sur la touche ↓ pour dérouler le menu Général. 4. Utilisez ↑ ou ↓ pour sélectionner Gel de l’image. (image 7-2) 5.
7. Menu Général Image 7-4 Horloge d'arr êt Autorisé Non autoris é Compte à Image 7-5 7.5 Identification Ecran d’identification du projecteur L’écran d’identification affiche les caractéristiques principales du projecteur Les voici : • Type de projecteur • Adresse du projecteur Contrôleur de version logicielle •...
Page 62
7. Menu Général Image 7-7 R5976629F BARCORLM G5 29/06/2004...
8. Menu Image 8. MENU IMAGE Sommaire • Vue d’ensemble du menu Image • Réglages • Format • Voir la résolution native • Correction du trapèze • Température de couleur • Détection mode film • Balance d’entrée • CAG sur vidéo •...
8. Menu Image Qu’est-il possible de faire ? De bons réglages d’image influent sur la qualité de reproduction de l’image. Les réglages de l’image s’effectuent au moyen d’une boîte de dialogue contenant une barre de défilement. Les valeurs minimale, maximale et réelle sont indiquées. Ces réglages peuvent également être effectués directement via les boutons dédiés de la télé- commande, sauf pour la finesse de l’image.
8. Menu Image Image 8-3 8.2.2 Luminosité A propos de la luminosité La fonction de luminosité permet de régler l’intensité lumineuse générale. Pour modifier la luminosité 1. Appuyez sur MENU pour activer la barre de menu. (image 8-4) 2. Appuyez sur → pour sélectionner l’élément Image. 3.
8. Menu Image Pour modifier la couleur... 1. Appuyez sur MENU pour activer la barre de menu. (image 8-5) 2. Appuyez sur → pour sélectionner l’élément Image. 3. Appuyez sur ↓ pour dérouler le menu Image. 4. Utilisez ↑ ou ↓ pour sélectionner réglages. 5.
8. Menu Image Image 8-6 8.2.5 Finesse A propos de la finesse La fonction Finesse permet de régler la netteté d’image des signaux vidéo. Pour modifier la finesse 1. Appuyez sur MENU pour activer la barre de menu. (image 8-7) 2.
8. Menu Image Pour modifier le gamma 1. Appuyez sur MENU pour activer la barre de menu. (image 8-8) 2. Appuyez sur → pour sélectionner l’élément Image. 3. Appuyez sur ↓ pour dérouler le menu Image. 4. Utilisez ↑ ou ↓ pour sélectionner réglages. 5.
8. Menu Image 6. Utilisez ↑ ou ↓ pour sélectionner Phase. 7. Appuyez sur ENTER. Un curseur de réglage apparaît. 8. Utilisez ← ou → pour modifier la phase et réduire le sautillement. cliquez dans la case de saisie et tapez une valeur à l’aide des touches numériques. Note: Ne confondez pas avec un nombre de points total erroné.
8. Menu Image Image 8-11 8.3 Format Le format est grisé lorsque la fonction Représentation plein écran de Réglages écran est activée ou lorsque la fonction Voir la résolution native de Image est activée. Qu’est-il possible de faire ? Le réglage du format oblige le projecteur à projeter une image dans un format défini Format Description Auto...
Page 72
8. Menu Image 16/9 Auto Video Signal Pal/Secam Video Signal NTSC Video Signal 16/9 RGB Signal Image 8-12 Quelques exemples de format Pour modifier le format : 1. Appuyez sur MENU pour activer la barre de menu. (image 8-13) 2. Appuyez sur → pour sélectionner Image. 3.
Page 73
8. Menu Image Image 8-13 Comment configurer un format client ? 1. Appuyez sur MENU pour activer la barre de menu. (image 8-14) 2. Appuyez sur → pour sélectionner Image. 3. Appuyez sur ↓ pour dérouler le menu Image. 4. Utilisez ↑ ou ↓ pour sélectionner Format. 5.
8. Menu Image 8.4 Voir la résolution native Voir la résolution native remplace la fonction Représentation plein écran dans Réglages écran. Voir la résolution native est grisé pour les signaux vidéo. Digital Micromirror Device (matrice à micromiroirs) Qu’est-il possible de faire ? L’objectif ici est de toujours voir la résolution de la source, quelle que soit la résolution des écrans DMD (matrice à...
8. Menu Image Pour activer la fonction "Voir la résolution native"... 1. Appuyez sur MENU pour activer la barre de menu. 2. Appuyez sur → pour sélectionner l’élément Image. 3. Appuyez sur ↓ pour dérouler le menu Image. 4. Utilisez ↑ ou ↓ pour sélectionner Voir la résolution native. (image 8-17) 5.
8. Menu Image 5. Appuyez sur ENTER pour valider. Un curseur de réglage apparaît. (image 8-20) 6. Utilisez ← ou → pour régler le trapèze. tapez une valeur à l’aide des touches numériques. Les réglages haut et bas influent différemment sur l’image. Image 8-19 Trapèze Haut...
Page 77
8. Menu Image 6. Utilisez ↓ ou ↑ pour sélectionner la température de couleur prédéfinie souhaitée. 7. Appuyez sur ENTER pour valider. La température de couleur de l’image est appliquée et une puce blanche indique le réglage actif dans la barre de menu. Image 8-21 Pour lancer la température de couleur personnalisée...
8. Menu Image Cambie entre x y y con <COLOR> Image 8-26 Les plages de réglage des coordonnées x et y sont comprises entre 0,00 et 1,00. Pour des raisons pratiques, les valeurs du curseur sont multipliées par 1000. 8.7 Détection mode film Qu’est-il possible de faire ? Certaines sources, comme les lecteurs de DVD courants, sont dérivées de sources 24 Hz cinématographiques (méthode d’ajuste- ment 2/2 ou 3/2 pull down).
8. Menu Image Image 8-27 8.8 Balance d’entrée Sommaire • Introduction à la balance d’entrée • Réglage de la balance d’entrée • Balance d’entrée pour signaux YPrPb 8.8.1 Introduction à la balance d’entrée Introduction : signaux de couleur dissymétriques Lors du transport des signaux, il existe toujours un risque de détérioration des informations qu’ils contiennent. En cas d’informations contenues dans l’amplitude des signaux, ce qui concerne les signaux de couleur de données (R, G, B),image 8-28 , nous avons la certitude que l’amplitude de ces signaux de couleur fait l’objet d’altérations.
8. Menu Image On en conclut qu’un bon alignement des couleurs n’est obtenu que lorsqu’on dispose de 3 composantes de couleur pré-quilibrées. Conversion analogique/numérique Les signaux de couleur analogiques doivent passer par un circuit de conversion analogique/numérique préalablement à tout traite- ment numérique dans le PMP.
Page 81
8. Menu Image Image 8-31 Balance du blanc : dans le projecteur, nous définirons le contraste de chaque couleur jusqu’à ce que nous obtenions une image de sortie lumineuse à 100% lors de la projection d’une image 100% blanche (image A) Balance du noir : dans le projecteur, nous définirons la luminosité...
Page 82
8. Menu Image Image 8-33 Modifier la couleur entre rouge, vert et bleu avec <COLOR> Entrer la balance de noir (rouge) Image 8-35 Image 8-34 Si l’on utilise un motif d’échelle de gris, les points brillants doivent apparaître dans la barre blanche. Exécution de la balance d’entrée du blanc 1.
8. Menu Image Image 8-36 Entrer la balance de blanc (rouge) Image 8-37 Si l’on utilise un motif d’échelle de gris, les points brillants doivent apparaître dans la barre blanche. La sélection de l’option Pré-réglage rétablit le réglage d’usine de la balance d’entrée 8.8.3 Balance d’entrée pour signaux YPrPb Remarque relative à...
8. Menu Image • La balance du blanc n’intervient que sur le vert. Réglez jusqu’à ce que des points brillants apparaissent dans l’image. Image 8-38 • La balance du noir intervient sur les trois couleurs. Les connecteurs PR et PB doivent être retirés de l’entrée. Réglez jusqu’à...
8. Menu Image Image 8-40 Le CAG peut avoir des effets non désirés (perturbations dans l’image) dans le cas de signaux contenant des impulsions de Macrovision (protection), pour cette raison le CAG peut être désactivé (ARRET) à tout mo- ment 8.10 Contrôle manuel du gain Qu’est-il possible de faire ? Lorsque la fonction CAG sur vidéo est désactivée, le gain du signal vidéo entrant peut être réglé...
Dans la suite du manuel on utilisera la dénomination PiP. Quelles sont les différentes possibilités en mode PiP ? La section d’entrée du projecteur BARCO RLM G5 permet une multitude de combinaisons de signaux d’entrée différents pouvant être projetés dans les 4 fenêtres de l’écran PiP.
Page 88
9. Menu Outils Les différentes configurations PiP • Plein écran Le plein écran permet également d’afficher l’une des sources sélectionnées. Parcourez les sources à l’aide du bouton PiP Adjust de la télécommande. • Tableau 2x2 L’écran est divisé en 4 sous-écrans contenant 1 source vidéo, 2 sources de données (Data) et 1 source SDI. Image 9-1 •...
9. Menu Outils Boutons dédiés PiP • PiP Adjust : ce bouton permet de cibler une fenêtre en particulier, la fenêtre sélectionnée s’affichant entourée d’un cadre blanc. Une zone d’identification de la source s’affiche dans l’angle inférieur droit. Image 9-2 Appuyez sur le bouton PiP Adjust pour déplacer le cadre vers la fenêtre suivante.
9. Menu Outils Image 9-3 9.4 PiP Ajout fenêtre Qu’est-il possible de faire ? Il est possible d’ajouter une fenêtre à celles existantes (maximum 4). Il faut pour cela sélectionner une source. Les sources déjà utilisées ne peuvent pas être sélectionnées. Si par exemple la mise en page PiP contient une vidéo composante, cette source ne pourra pas être sélectionnée.
9. Menu Outils 8. Positionnez la fenêtre sur l’écran à l’aide des 4 touches fléchées. (image 9-9) 9. Modifiez l’ordre de visualisation des images affichées (ordre z) à l’aide des touches ↑ et ↓ . (image 9-10) Image 9-5 PiP étape 1:S électionner la source à afficher dans la fen être... Sélection source Image 9-7 Data sur BNC's...
9. Menu Outils Image 9-11 → Sélectionner la fen être avec <PiP ADJUST> <ENTER> pour supprimer Image 9-12 9.6 PiP Mise en page Sommaire • PiP Sauvegarder • PiP Renommer une mise en page • PiP Effacer une mise en page 9.6.1 PiP Sauvegarder Qu’est-il possible de faire ?
9. Menu Outils Image 9-13 Sauvegarder mise en page PiP Message Nom de la mise en page: Mise en page sauvegard ée <ENTER> ou <BACK> pour sortir Plein écran Image 9-14 Image 9-15 9.6.2 PiP Renommer une mise en page Qu’est-il possible de faire ? Les mises en page non fixes (mises en page prédéfinies et personnalisées) peuvent être renommées.
9. Menu Outils Image 9-16 Renommer Mise en page PiP Renommer Mise en page PiP Nouveau nom: PiP Mise en page 1 Propre Mise en page 1 PiP Mise en page 2 PiP Mise en page 3 Image 9-18 Image 9-17 9.6.3 PiP Effacer une mise en page Qu’est-il possible de faire ?
9. Menu Outils Effacer mise en page PiP PiP Mise en page 1 PiP Mise en page 2 PiP Mise en page 3 Propre Mise en page 1 Propre Mise en page 2 Image 9-19 9.7 PiP Ajustement Qu’est-il possible de faire ? PiP Ajustement permet de parcourir les fenêtres de la mise en page active, un cadre blanc indiquant la fenêtre ciblée.
Page 96
9. Menu Outils Image 9-21 Pour ajuster une fenêtre dans la mise en page 1. Utilisez la touche PiP Adjust ou la fonction de menu PiP Ajustement pour choisir la fenêtre à ajuster. 2. Appuyez sur ENTER. Toutes les actions peuvent être effectuées sur la fenêtre ciblée. R5976629F BARCORLM G5 29/06/2004...
10. Menu Signal 10. MENU SIGNAL Sommaire • Mode commutation • Couleur de fond 10.1 Mode commutation Commutation d’une source à l’autre Pour minimiser les effets indésirés lors de la commutation d’une source à l’autre, le mode de commutation Sans couture peut être utilisé.
10. Menu Signal Image 10-2 Vidéo peut être Vidéo composite / S-Vidéo / SDI • flèche noire : effet d’ouverture/fermeture en fondu possible • flèche en pointillés : cas non déterminé, l’effet d’ouverture/fermeture en fondu peut ou non se produire •...
Page 99
10. Menu Signal 6. Utilisez ↑ ou ↓ pour sélectionner la couleur de fond souhaitée. 7. Appuyez sur ENTER. Image 10-3 L’affichage du logo n’est possible qu’en mode plein écran. Un logo ne peut donc pas être affiché (redimen- sionné) dans une fenêtre en mode PiP. En l’absence de signal connecté, le projecteur démarre également le compte à...
Page 100
10. Menu Signal R5976629F BARCORLM G5 29/06/2004...
11. Menu Lampes 11. MENU LAMPES Sommaire • Vue d’ensemble du menu Lampes • Temps d’utilisation • Mode • Economique Marche/Arrêt • Alarme temps d’utilisation 11.1 Vue d’ensemble du menu Lampes Vue d’ensemble • Temps d’utilisation... • Mode Simple... Double... •...
11. Menu Lampes 11.3 Mode Mode lampe simple Le projecteur bascule toujours sur la lampe ayant le temps d’utilisation le plus court lorsque la différence entre les temps d’utilisation de la lampe 1 et de la lampe 2 atteint 100 heures, la commutation d’une lampe à l’autre se déroule uniquement à l’allumage du projecteur et pas pendant son fonctionnement.
11. Menu Lampes Image 11-4 Lors de la commutation du mode double au mode simple, la lampe possédant le temps d’utilisation le plus long est éteinte. Si les temps d’utilisation sont égaux (si le projecteur a toujours été exploité en mode double), la lampe 1 s’éteint.
Page 104
8. Appuyez sur BACK pour revenir en arrière. Image 11-6 Lampe - Alarm heures avant fin de vie de la lampe Image 11-7 TTENTION Le remplacement d’une lampe doit être effectué par un technicien Barco dûment qualifié. R5976629F BARCORLM G5 29/06/2004...
12. Menu Fichiers images 12. MENU FICHIERS IMAGES Sommaire • Vue d’ensemble du menu Fichiers images • Introduction aux fichiers images • Charger un fichier • Editer un fichier • Renommer un fichier • Copier • Effacer 12.1 Vue d’ensemble du menu Fichiers images Vue d’ensemble •...
12. Menu Fichiers images Manipulations de fichiers possibles Voici les manipulations de fichiers possibles : • Charger : chargement d’un fichier pour une nouvelle source • Editer : édition d’un fichier chargé afin de répondre aux spécifications de la source •...
12. Menu Fichiers images Que faire si l’image n’est pas parfaite ? Si l’image affichée n’est pas correcte après Auto Image ou après avoir sélectionné le meilleur fichier d’adaptation, accédez au menu Editer, sélectionnez le fichier actif et modifiez les réglages. 12.4 Editer un fichier Sommaire •...
12. Menu Fichiers images Editer fichier personnalis é Editer fichier personnalis é Video625.c01 Video625.c01 Horizontal: Video625.c02 total active départ Fichiers actifs: période Video625.c01 Vertical: total active Image 12-4 départ Avancé Image 12-5 It is recommended to use the default values. 12.4.2 Paramètres de fichier corrects Quelles sont les fonctions déjà...
12. Menu Fichiers images L’intervalle de maintien CAG est l’intervalle de temps pendant lequel la CAG est neutralisée (neutralisation CAG = aucune mise à jour de la mesure de l’amplitude vidéo). Le paramétrage avancé permet de choisir entre un intervalle de maintien bref ou long. Un long internvalle de maintien de la CAG élimine les perturbations Macrovision ®...
12. Menu Fichiers images 12.5 Renommer un fichier Pour renommer un fichier... 1. Appuyez sur MENU pour activer la barre de menu. 2. Appuyez sur → pour sélectionner l’élément Fichiers images. (image 12-10) 3. Appuyez sur ↓ pour dérouler le menu Fichiers images. 4.
12. Menu Fichiers images 7. Appuyez sur ENTER pour valider. Une fenêtre de texte apparaît. (image 12-15) 8. Appuyez sur ENTER pour activer le champ de saisie. Utilisez ← ou → pour sélectionner les caractères. Utilisez ↓ ou ↑ pour modifier la valeur. 9.
Page 112
12. Menu Fichiers images Image 12-16 Effacer fichier client Video625.c02 Tous les fichiers Fichiers actifs: Video625.c01 Image 12-17 R5976629F BARCORLM G5 29/06/2004...
13. Réglages écran 13. RÉGLAGES ÉCRAN Sommaire • Représentation plein écran • Ecran de démarrage • Fenêtre de texte • Capture d’écran • Position du menu • Position de la barre d’état • Position de la fenêtre de dialogue • Configuration Auto Image •...
13. Réglages écran 13.2 Ecran de démarrage Qu’est-il possible de faire ? Lorsque l’écran de démarrage est activé, l’écran d’identification s’affiche pendant quelques secondes au démarrage. Il est possible de désactiver cet écran de démarrage. Pour activer/désactiver l’écran de démarrage... 1.
13. Réglages écran Image 13-3 Pour réactiver les menus et boîtes de dialogue, appuyez sur le bouton TEXT de la télécommande. 13.4 Capture d’écran Qu’est-il possible de faire ? Il est possible d’effectuer une capture d’écran de l’image projetée active. Cette capture d’écran est ensuite sauvegardée dans une mémoire RAM de 4 Mo et peut être utilisée en fond d’écran (logo).
13. Réglages écran Capture d' écran Capture d' écran Effacement du logo actuel Effacer logo Continuer ? Sauvegarder logo Image 13-5 Image 13-6 Message d’avertissement de substitution par écrasement Capture d' écran Effacer logo Sauvegarder logo Image 13-7 13.5 Position du menu Qu’est-il possible de faire ? La barre de menu peut être centrée verticalement.
13. Réglages écran 13.6 Position de la barre d’état Qu’est-il possible de faire ? La barre d’état (assistant de menu) peut être centrée verticalement. Elle s’étend du bas de l’écran au milieu de l’écran. Image 13-10 Position de la barre d’état Cette position est utile dans les applications où...
13. Réglages écran 5. Appuyez sur ENTER pour valider. Une fenêtre de dialogue apparaît. Utilisez les 4 touches fléchées pour déplacer la fenêtre vers la position souhaitée. Les coordonnées X et Y changent simultanément avec le déplacement de la fenêtre. (image 13-13) 6.
13. Réglages écran 5. Appuyez sur ENTER pour valider. Une boîte de dialogue apparaît. (image 13-15) 6. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez sur ENTER pour activer ou désactiver cet élé- ment. Image 13-14 Configuration Auto Image Total pixels/lignes Pixel de d épart/lignes Phase...
13.9.1 Introduction Pourquoi ScenergiX ? En configuration multicanal, le BARCO RLM G5 et ses fonctionnalités Soft Edge activent un mélange d’image qui donne l’apparence d’une vue unique, procurant ainsi une sensation de réalisme pour la majorité des applications à écran large.
13. Réglages écran 13.9.3 Zone de chevauchement ScenergiX (scenergix horizontal) Définitions Image 13-19 Configuration Scenergix Chevauchement : nombre de points qui se chevauchent Résolution horizontale du 1er projecteur : 1 024 pour les versions Graphics, 1 280 pour les versions Reality, 1 400 pour SLM R12+. Résolution d’écran horizontale totale : [(résolution horizontale du 1er projecteur) x 2] moins le chevauchement.
13. Réglages écran 13.9.4 Zone de chevauchement ScenergiX (scenergix vertical) Définitions Image 13-20 Zone de chevauchement vertical Scenergix Chevauchement : nombre de points qui se chevauchent Résolution verticale du 1er projecteur : 768 pour les versions Graphics, 1 024 pour les versions Reality, 1 050 pour SLM R12+. Résolution d’écran verticale totale : [(résolution verticale du 1er projecteur) x 2] moins (chevauchement).
Page 123
13. Réglages écran Pour sélectionner une bordure... 1. Appuyez sur MENU pour activer la barre de menu. 2. Appuyez sur → pour sélectionner l’élément Réglages écran. (image 13-21) 3. Appuyez sur ↓ pour dérouler le menu Réglages écran. 4. Utilisez ↑ ou ↓ pour sélectionner ScenergiX. 5.
Page 124
13. Réglages écran Image 13-22 Sélection des largeurs Image 13-23 Largeur définie pour le projecteur 1 R5976629F BARCORLM G5 29/06/2004...
13. Réglages écran Image 13-24 Largeur définie pour le projecteur 2 Réglage par saisie des valeurs exactes. 1. En présence d’un élément réglable, le fond (arrière-plan) de la zone de saisie sera coloré. Appuyez sur ENTER. La valeur se transforme en valeur à 3 chiffres et le premier chiffre est sélectionné. 2.
Page 126
13. Réglages écran Image 13-25 Image 1 Image 2 Image 13-26 Réglage du niveau de noir R5976629F BARCORLM G5 29/06/2004...
14. Menu Installation 14. MENU INSTALLATION Sommaire • Réglages de l’objectif • Adresse projecteur • Orientation • Langue • Touches d’accès rapide • Vitesse RS232 • Démarrage automatique • Sécurité 14.1 Réglages de l’objectif Qu’est-il possible de faire ? Les objectifs motorisés peuvent être réglés dans le menu Installation ou à l’aide des touches dédiés de la télécommande (voir chapitre "Prise en main", "Réglage rapide de l’objectif").
14. Menu Installation Image 14-1 Réglage de l'objectif Réglage de l'objectif ↑ ↓ ↑ ↓ Utiliser pour zoomer Utiliser pour d éplacer ← → ← → Utiliser pour mettre au point Utiliser pour déplacer Appuyer sur <ENTER> pour le mode d éplacement Appuyer sur <ENTER>...
Page 129
14. Menu Installation Image 14-4 Adresses Projecteur Adresses Projecteur Adresse Projecteur Adresse Projecteur Adresse commune RC5 Adresse commune RC5 Image 14-5 Image 14-6 Pour modifier l’adresse commune... 1. Appuyez sur MENU pour activer la barre de menu. 2. Appuyez sur → pour sélectionner le menu Installation. (image 14-7) 3.
14. Menu Installation 14.3 Orientation Orientations du projecteur Selon l’orientation du projecteur, les réglages internes de celui-ci doivent être corrigés. Voir également le chapitre "Installation", "Orientation". Pour modifier l’orientation... 1. Appuyez sur MENU pour activer la barre de menu. 2. Appuyez sur → pour sélectionner le menu Installation. (image 14-10) 3.
14. Menu Installation Image 14-11 14.5 Touches d’accès rapide Qu’est-il possible de faire ? Les 3 touches de fonction en haut de la télécommande (F1, F2 et F3) peuvent être associées à un élément particulier de l’un des menus. Toute fonction non protégée par un mot de passe peut être associée à une touche de fonction. Pour obtenir une vue d’ensemble des touches d’accès rapide...
14. Menu Installation 14.6 Vitesse RS232 Pour modifier la vitesse... 1. Appuyez sur MENU pour activer la barre de menu. 2. Appuyez sur → pour sélectionner le menu Installation. (image 14-14) 3. Appuyez sur ↓ pour dérouler le menu Installation. 4.
14. Menu Installation Image 14-15 14.8 Sécurité Qu’est-il possible de faire ? Une fonction de sécurité est implémentée dans le projecteur pour permettre la protection contre le vol. Un code PIN permet à l’utilisateur de verrouiller le projecteur en cas de saisie erronée du code. Le code PIN doit être saisi à...
Page 134
Sécurité Entrer votre nom: Activer le mode de s écurité ceci implique les choses suivantes e.g. Barco Educational Center Image processing department - Ecran de d épart ( fen être d'identification) Brussels - Belgium elle contient une ligne avec le m ême nom propriétaire dedans.
15. Service 15. SERVICE Sommaire • Table des versions • Alimentation lampe et générale • Identification circuit • Diagnostics 15.1 Table des versions Qu’est-ce qui est possible ? Obtenir une vue d’ensemble des différentes versions de logiciel et micrologiciel (firmware) installées dans le projecteur. Pour obtenir la table des versions...
15. Service 15.4 Diagnostics Sommaire • Diagnostics I²C • Alimentation lampe et générale 15.4.1 Diagnostics I²C Qu’est-il possible de faire ? Le bus I C permet le diagnostic de différentes composantes matérielles Pour afficher le menu Diagnostics... 1. Appuyez sur MENU pour activer la barre de menu. 2.
Page 140
15. Service 5. Appuyez sur la touche ↓ pour dérouler le menu. 6. Utilisez ↑ ou ↓ pour sélectionner Alimentation lampe et générale. 7. Appuyez sur ENTER pour sélectionner Alimentation lampe et générale. Une fenêtre de texte signalant les erreurs apparaît. (image 15-11) Image 15-10 Alimentation lampe et g énérale Durée utilisation Projecteur...
16. Menu Réglages (vérification) 16. MENU RÉGLAGES (VÉRIFICATION) Sommaire • Mire interne • Convergence • Plus... Tous les éléments du menu Réglages sont fournis à des fins de vérification. Aucun réglage n’y est possible. 16.1 Mire interne Pour sélectionner... 1. Appuyez sur MENU pour activer la barre de menu. 2.
16.2 Convergence Sert uniquement à des fins de vérification de la convergence, aucun réglage n’est possible dans ce champ. En cas de problème de convergence, contactez un centre de service Barco. Pour sélectionner... 1. Appuyez sur MENU pour activer la barre de menu.
A. Modes d’affichage d’usine (Fichiers image standards) A. MODES D’AFFICHAGE D’USINE (FICHIERS IMAGE STANDARDS) A.1 Vue d’ensemble des tableaux Vue d’ensemble des tableaux Les fichiers images standard suivants sont pré-programmés dans le projecteur. Résolution Fvert FHor Fpix Ptot Pact Ltot Lact 1600_48V 1600x600i...
Glossaire GLOSSAIRE 2:2 pull-down Procédé de transfert vidéo du format film 24 cadres/s qui consiste à répéter chaque cadre (utilisé pour les DVD au format PAL) sous forme de deux champs vidéo. ( AD ) adresse commune (common address) Adresse par défaut. Le projecteur répondra toujours aux télécommandes programmées avec cette adresse commune. Adresse projecteur Adresse programmée dans le projecteur lui permettant d’être contrôlé...
Page 152
Glossaire séquencement 3:2 Méthode qui consiste à distribuer les 24 images par seconde du cinéma vers le 30 ips (60 lignes de trames par seconde) ou le 25 ips (50 trames par seconde), permettant ainsi qu’une image film est distribuée une fois sur 3 trames vidéo puis la fois suivante sur deux trames vidéo, et ainsi de suite.
Index INDEX Accès aléatoire 117–118 Dimensions 5, 7 Scenergix 117–118 Display menu Zone de chevauchement horz. Position de la fenêtre de dialogue Zone de chevauchement vert. Adresse 40–41, 124 Brochage Adresse projecteur définition programmer Télécommande Adresse projecteur Ecran d’identification Modifier Ecran de démarrage Alimentation lampe et générale Emballage...
Page 154
Index PiP Effacer une mise en page PiP Mise en page Kit de fixation PiP Renommer une mise en page Collier de serrage PiP Retrait fenêtre Montage PiP Sauvegarder Sélection PiP Vue d’ensemble Menu Réglages 137–138 Lampe Convergence temps d’utilisation Mire interne Langue Plus...
Page 155
Index Ecran de démarrage 5 câbles Fenêtre de texte Introduction Position de la barre d’état Résumé Position du menu S-Vidéo Représentation plein écran Scenergix Terminologie Menu Service 133–135 Présentation générale Alimentation lampe et générale 133, 135 Réduction du bruit Diagnostics Réglage 43–44 Diagnostics I²C...
Page 156
Index R5976629F BARCORLM G5 29/06/2004...
Page 157
Page de révision A l’attention de: Barco nv Events/Documentation Noordlaan 5, B-8520 Kuurne Tél.: +32 56.36.89.70, Fax: +32 56.36.88.24 E-mail: antoon.dejaegher@barco.com, Web: www.barco.com De la part de: Date: Merci d’apporter les modifications suivantes à la presente documentation (R5976629F/03): page incorrect...