Sommaire des Matières pour Evolution EVO380 RAPTOR
Page 1
® 380mm (15”) TCT STEEL CUTTING Manuel d’Instruction Instruktionshandbuch Manual de Instrucción Handleiding ® H07100 STEEL ®...
Page 2
Remove plug from power supply before replacement of the blade, • making adjustments or other maintenance work. We recommend the use of genuine Evolution brand blades. • Inspect the machine and blade before each use and do not use •...
Page 3
Venture One καμία εγγύηση – γραπτή ή προφορική- Για λάμες πριονιού. Σε καμία Longacre Close περίπτωση η Evolution Power Tools δεν θα είναι υπεύθυνη για την Sheffield απώλεια ή βλάβη που προκύπτει ως άμεσο ή έμμεσο αποτέλεσμα από S20 3FR τη...
Page 4
Always securely clamp the material to be cut in the vice. To start the tool, you must depress the main trigger switch to power the motor. With the Η Evolution Power Tools, εντός δώδεκα (12) μηνών από την motor head in the raised position, switch on the motor and allow to come αρχική...
Page 5
αποκτήσει την μέγιστη ταχύτητά του. Κατεβάστε την κεφαλή returned to Evolution Power Tools. This warranty is void if the tool being του κινητήρα για να αρχίσετε την κοπή. Όταν αρχίζετε μια...
Page 6
από αυτήν την οποία προορίζεται, συμπεριλαμβανομένης και της repair or replace it with the same or equivalent item. There is no warranty – written or verbal – for saw blades. In no event shall Evolution Power μετάδοσης κίνησης σε άλλες συσκευές.
Page 7
Qualsiasi domanda relativa a questa garanzia deve essere diretta alla sede of gas kan doen ontvlammen. Het gereedschap niet in een vochtige centrale di Evolution Power Tools oppure indirizzata presso la sede Evolution of natte ruimte gebruiken om elektrische schokken te voorkomen. Het Italia gereedschap altijd met beide handen bedienen.
Page 8
Power Tools. E’ discrezione di Evolution Power Tools di riparare oppure mechanische storing. sostituire ogni attrezzo a proprio giudizio. Sono escluse da garanzia – scritta o verbale – le lame circolari. In nessun caso Evolution Power Tools può Legen van spaanafzuiger essere responsabile per eventuali perdite o danni provocati direttamente De spaanafzuiger regelmatig legen door de schroef los te draaien (fig.
Page 9
-schriftelijk di bloccaggio per chiudere in posizione. of mondeling - voor zaagbladen. In geen geval zal Evolution Power Tools aansprekelijk zijn voor verlies of schade die rechtstreeks of onrechtstreeks Regolazione angolo di taglio het gevolg zijn van het gebruik van het product of enige andere reden.
Page 10
Capacità max taglio scatolato 90° Conserver ces instructions quadrato 120 x 120 mm rettangolare 95 x 180 mm Caractéristiques techniques du modèle Evo380 Raptor tubolare (diam.) 130 mm Moteur (230V ou 115V 50/60 Hz) (Watt) : 2200 legno (mm): 125 x 125 mm Trs/min.
Page 11
• médicaments. Ecarter les vêtements amples des pièces en rotation A Evolution Power Tools, num espaço de doze (12) meses desde a data de la scie. Tenir les mains à l’écart de la scie lors de l’utilisation. de compra original, irá efectuar a reparação ou substituição de quaisquer Toujours faire fonctionner la scie pendant une minute après...
Page 12
Os suportes das escovas encontram-se na caixa do motor, em lados opostos um ao outro e desapertam-se de forma a permitir acesso GARANTIE LIMITÉE À 12 MOIS. EVOLUTION POWER TOOLS SE RESERVE LE DROIT às escovas. Para todos as outras reparações e manutenção, leve a DE PROCÉDER À...
Page 13
être renvoyés par colis prépayé à Evolution Power Tools. não a pare manualmente. Evolution Power Tools se réserve le droit de le réparer ou de le remplacer par un élément identique ou équivalent. Il n’y a aucune garantie, écrite ou • Utilize apenas lâminas para 1500 rpm ou mais.
Page 14
Wartungsarbeiten immer zuerst den Gerätestecker aus Círculo (mm): der Netzsteckdose ziehen. Madeira (mm): 125 x 125 Benutzen Sie nur Originalsägeblätter der Marke EVOLUTION. • Dimensões Máximas da caixa 45 Kontrollieren Sie Gerät und Sägeblatt vor jeder Benutzung und •...
Page 15
No existe garantía, escrita o verbal, Ratschläge für den sicheren Betrieb von Metallsägen sobre las hojas de la sierra. En ningún caso Evolution Power Tools será Spannen Sie das zu schneidende Werkstück immer fest in den responsable por la pérdida o daño resultante directa o indirectamente del...
Page 16
Disponga la pieza de trabajo en la mordaza de modo que si se produce un atasco, la cuchilla no tienda a sacarla de la mordaza. Sujete la pieza Evolution Power Tools verpflichtet sich, innerhalb von zwölf (12) Monaten con seguridad. Los ángulos deberán estar en la posición invertida, de ab dem ursprünglichen Kaufdatum alle Produkte zu reparieren oder...
Page 17
Garantie für Sägeblätter. In adecuadas. NO deberá ser modificada y / o usada para cualquier otra keinem Fall ist Evolution Power Tools für Verluste oder Schäden haftbar, aplicación que no sea la intencionada, incluido el accionamiento de otros die direkt oder indirekt aus der Verwendung oder Vermarktung oder equipos.