repair or replace it with the same or equivalent item. There is no warranty
– written or verbal – for saw blades. In no event shall Evolution Power
Tools be liable for loss or damage resulting directly or indirectly from the
use or merchandise or from any other cause. Evolution Power Tools is not
liable for any costs incurred on such goods or consequential damages. No
officer, employee or agent of Evolution Power Tools is authorised to make
oral representations of fitness or to waive any of the foregoing terms of
sale and none shall be binding on Evolution Power Tools.
Questions relating to this limited warranty should be directed to the company's
head office, or call the appropriate Helpline number.
Accessories – Genuine Evolution Technology Blades
66T
355mm TCT Mild Steel Blade
80T
355mm TCT Aluminium / Thin Mild Steel Blade
90T
355mm TCT Stainless Steel Capable Blade
70T
380mm TCT Mild Steel Blade
Notice: Fair wear and tear and damage caused by misuse is not
covered under the 12-Month guarantee.
Gebruiksaanwijzing
De gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften aandachtig
doorlezen. Het voltage verifiëren en controleren of alle handgrepen
en onderdelen stevig vastzitten met het oog op uw veiligheid. Neem
contact op met uw distributeur in geval van twijfel.
De gebruiksaanwijzing op een veilige plaats bewaren
Technische gegevens Evo380 Raptor model
Motor (230V of 115V 50/60 Hz) (Watt):
Onbelast toerental (snelheid 1) (min-1):
Aanbevolen maximale inschakelduur (minuten):
Geluidsdrukniveau (belast) (dB(A)):
Trillingsniveau (m/s
):
2
Gewicht (kg):
Max. afmetingen (geheven stand) (mm):
Maximaal kist zaagbereik 90
Vierkant (mm):
Rechthoekig (mm):
Rond (mm):
Hout (mm):
Maximaal kist zaagbereik 45
Vierkant (mm):
Rechthoekig (mm):
Rond (mm):
Zaagbladafmetingen
Maximumdiameter (mm):
Boordiameter (mm):
Dikte (mm):
Meegeleverde standaarduitrusting: 1 opspanplaat, 1 8mm zeskantsleutel, 1
beschermbril, 1 gebruiksaanwijzing.
ALTIJD oorbeschermers en een beschermbril dragen tijdens het
gebruik van het gereedschap. De bewegende schijf NIET aanraken.
Altijd de veiligheidsvoorschriften inachtnemen tijdens het gebruik
van het gereedschap.
Het gereedschap is specifiek ontworpen voor het zagen van metaal
en andere materialen met behulp van hardmetalen zaagbladen. Het
gereedschap mag NIET omgebouwd worden en/of gebruikt worden
voor andere dan de voorgeschreven doeleinden met inbegrip van het
aandrijven van ander gereedschap.
Belangrijk
H 575 B 355 D 600
0
0
6
από αυτήν την οποία προορίζεται, συμπεριλαμβανομένης και της
μετάδοσης κίνησης σε άλλες συσκευές.
Βεβαιωθείτε ότι όλος ο χώρος εργασίας μπορεί να είναι ορατός
από την θέση του χειρισμού. Χρησιμοποιείτε περιοριστικούς
φραγμούς για να κρατάτε του μη έχοντες εργασία μακριά. Μην
λειτουργείτε το εργαλείο σε περιβάλλον με εκρηκτικά υλικά
–ηλεκτροκίνητα εργαλεία δημιουργούν σπινθήρες που μπορεί
να προκαλέσουν ανάφλεξη εύφλεκτων υλικών ή αερίων. Μην
λειτουργείτε το εργαλείο σε συνθήκες υγρές ή χώρους με αυξημένη
υγρασία καθώς μπορεί να προκληθούν ηλεκτροσόκ. Πάντοτε
να χειρίζεστε το εργαλείο και με τα δυο χέρα σας. Πάντοτε να
έχετε βεβαιωθεί ότι το υλικό επί του οποίου εργάζεστε είναι καλά
στερεωμένο.
•
Το εργαλείο είναι εφοδιασμένο με ένα καλώδιο και φις
εγκεκριμένα από το κράτος όπου πρόκειται να χρησιμοποιηθεί.
Ο αγωγός με χρώμα πράσινο-κίτρινο στο καλώδιο αποτελεί
την γείωση/έδαφος, και ποτέ να μην τον συνδέετε με ένα
ηλεκτροφόρο ακροδέκτη.
•
Να βγάλετε το φις από την πρίζα προτού αντικαταστήσετε
τη λάμα, κάνετε ρυθμίσεις ή για οποιαδήποτε άλλη εργασία
συντήρησης.
•
Συνιστούμε
EVOLUTION.
•
Επιθεωρήστε το μηχάνημα και τη λάμα πριν από κάθε χρήση
και να μην χρησιμοποιείτε τρυπάνια που έχουν στραβώσει.
έχουν ρωγμές, έχουν φθαρεί ή έχουν υποστεί άλλη βλάβη.
•
Βεβαιωθείτε ότι η λάμα είναι σωστά προσαρτημένη και μην
την σταματάτε με το χέρι.
•
Να χρησιμοποιείτε λάμες που είναι βαθμολογημένες από
1500rpm (περιστροφές ανά λεπτό) και πάνω.
•
Πάντοτε να κρατάτε το καλώδιο μακριά από τα
μετακινούμενα μέρη του εργαλείου
2200
•
Όταν αφήνετε το εργαλείο, να σβήνετε τον κινητήρα και να
1450
έχετε βεβαιωθεί ότι όλα τα εν κινήσει τμήματα έχουν τελείως
30
σταματήσει.
112.4
•
Βεβαιωθείτε ότι οι κινούμενοι προφυλακτήρες λειτουργούν
1.39
ελεύθερα χωρίς «κολλήματα»
23
•
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το μηχάνημα χωρίς το γνήσιο
προστατευτικό του σύστημα. Μην ασφαλίζετε τον κινούμενο
120 x 120
προφυλακτήρα στην ανοικτή θέση.
95 x 180
•
Στην περίπτωση κολλήματος σβήστε αμέσως το εργαλείο και
130
αποσυνδέστε το από το ρεύμα.
125 x 175
•
Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση του βάθους κοπής, η ρύθμιση της
γωνίας και οι μηχανισμοί στερέωσης (μέγκενη) είναι καλά
89 x 89
σταθεροποιημένοι ενώ χρησιμοποιείτε το εργαλείο
78 x 110
•
Να χρησιμοποιείτε μόνο τις φλάντζες και τις ροδέλες που
105
παρέχονται με το εργαλείο και να τις αντικαθιστάτε όταν
παθαίνουν βλάβη ή κάνουν εγκοπές.
380
•
Μην λειτουργείτε το εργαλείο όταν είστε υπό την επήρεια
25.4
ναρκωτικών ουσιών, αλκοόλ ή φαρμάκων. Κρατάτε μακριά
2.4
τον χαλαρό ρουχισμό από τα κινούμενα μέρη του πριονιού.
Κρατάτε τα χέρια σας μακριά από την λάμα όταν αυτή
βρίσκεται σε κίνηση.
•
Αφού τοποθετήσετε μια καινούργια λάμα, πάντοτε να
λειτουργείτε το μηχάνημα για περίπου ένα λεπτό πριν την
κοπή. Εάν η λάμα έχει κάποιο ελάττωμα, μπορεί σε αυτό το
διάστημα να σπάσει, γι' αυτό το λόγο να στέκεστε μακριά
από τη λάμα.
•
Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε όλο τον εξοπλισμό
προσωπικής προστασίας και ότι ακολουθείτε πάντοτε όλες
τις οδηγίες ασφαλείας.
Εγκατάσταση του μηχανήματος
Παροχή Ισχύος
να
χρησιμοποιείτε
τις
29
γνήσιες
λάμες