Télécharger Imprimer la page
Nordpeis Davos P Low Manuel D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour Davos P Low:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

NO
Brukerveiledning
GB
Installation manual
SE
Installationsanvisning
FI
Asennusohje
DE
Montageanleitung
FR
Manuel d'installation
Art.no: FP-DAV0P-200
Last updated: 28.05.2020
Test Report No: RRF 29 19 5396, 40 20 5504
2
4
6
8
10
14
Davos P Low
!kg

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nordpeis Davos P Low

  • Page 1 Brukerveiledning Installation manual Installationsanvisning Asennusohje Montageanleitung Manuel d’installation Davos P Low Art.no: FP-DAV0P-200 Last updated: 28.05.2020 Test Report No: RRF 29 19 5396, 40 20 5504...
  • Page 2 Det er kundens ansvar at installasjonen er i henhold til gjeldende lover og regler 2. Før opptenning er det viktig å lese bruksanvisningen hvor ildstedet er montert. Nordpeis AS er ikke ansvarlig og følge denne. for feilmontering av ildstedet.
  • Page 3 Vær oppmerksom på at disse Installasjon av ildsteder må i tillegg være i henhold til avstandskravene kan variere i forskjellige land. det enkelte lands lover og regler. Nordpeis AS står ikke ansvarlig for feilmontering av ildstedet. Måltegninger (FIG 1) Måltegningene angir ca.
  • Page 4 Nordpeis AS is not responsible for incorrect 3. Integrated or defined convection openings may installation. never be reduced or partially obstructed. This may...
  • Page 5 Minimum measurements firewall When the fireplace has been filled/sanded and the Davos P Low has an integrated firewall and can be glued joints are dry, the fireplace is ready to be painted. mounted directly against a combustible wall. Make sure...
  • Page 6 Kunden ansvarar för att följa bestämmelserna som gäller i landet/regionen 2. Läs bruksanvisningen innan användning, och följ alla där eldstaden installeras. Nordpeis AS tar inget anvisningar. ansvar för felaktig installation. 3. Konvektionsöppningar får inte reduceras eller på...
  • Page 7 Obs! Produkten kan endast anslutas till de lagar och bestämmelser som gäller i landet där den friskluftstillförseln via urtagen i ramen (se FIG 1). installeras. Nordpeis AS tar inget ansvar för felaktigt Täta spalten mellan friskluftsslangen och betongen installerade insatser.
  • Page 8 2. Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä ja muuttuvat säännöllisesti. Asiakas on velvollinen noudata ohjeita. huolehtimaan siitä, että takan asennuspaikan määräyksiä noudatetaan. Nordpeis AS ei vastaa 3. Kiinteitä tai määriteltyjä kiertoilma-aukkoja ei virheellisestä asennuksesta. saa koskaan pienentää tai peittää edes osittain. Se voi johtaa ylikuumenemiseen, mikä...
  • Page 9 Kaikki turvaetäisyydet ovat minimietäisyyksiä. ainoastaan esileikatuista kohdista (ks. KUVA 1). Sulje Takkasydän on asennettava takan asennusmaan palamisilmaputken ja betonin välinen rako palamat- asetusten ja määräysten mukaisesti. Nordpeis AS ei tomalla tiivistysaineella (esim. Rockwool). vastaa virheellisesti asennetuista takkasydämistä. Lisätietoja on palamisilmasarjan erillisessä asennu- Emme vastaa painovirheistä...
  • Page 10 Bedienungsanleitung und befolgen Sie die Installation der Feuerstätte selbst verantwortlich. Die Anweisungen. Aufbau – und Bedienungsanleitung ist zu beachten. Nordpeis / Northstar haftet nicht für unsachgemäße 3. Integrierte oder anders hergestellte Konvektionsöff Installation oder unsachgemäßen Betrieb. nungen dürfen niemals reduziert oder teilweise über Bitte halten Sie sich an die länderspezifischen,...
  • Page 11 Spachtelmasse zu füllen, um ein Schwinden der baurechtlichen Vorschriften. Füllmasse zu vermeiden. Anschließend mit einem Nordpeis AS / Northstar übernehmen für falsch montierte feuchten Schwamm oder einer Kelle glätten und nach oder verändert montierte Kaminanlagen keine Verantwortung, dem Aushärten verschleifen.
  • Page 12 Allgemeine Sicherheitshinweise mit geringeren Brennstoffmengen zu befüllen und bei Durch den Abbrand von Brennmaterial wird größerer Stellung des Primärluftschiebers/-reglers so zu Wärmeenergie frei, die zu einer starken Erhitzung der betreiben, dass der vorhandene Brennstoff Oberflächen, der Feuerraumtüren, der Tür- und schneller (mit Flammenentwicklung) abbrennt und Bediengriffe, der Sichtfensterscheibe, der Rauchrohe dadurch der Schornsteinzug stabilisiert wird.
  • Page 13 Im Strahlungsbereich des Sichtfensters dürfen im Ab- Mindestgröße der Hitzeschutzwand stand von 130 cm keine brennbaren Bauteile und Möbel Davos P Low verfügt über eine integrierte Hitzeschut- aufgestellt werden. zwand und kann direkt vor eine brennbare Wand mon- tiert werden.
  • Page 14 / votre pays. Nordpeis (Northstar) ne saurait en aucun cas 3. Les ouvertures de convection intégrées ou désignées ne doivent jamais être totalement ou partiellement être tenu responsable de l’installation.
  • Page 15 Résultat : de petites fissures peuvent apparaître dans le Taille minimale de mur pare-feu béton ou la maçonnerie. Davos P Low a un pare-feu intégré et peut être monté directement contre un mur combustible Utilisez le poêle pendant quelques mois. Si des fissures apparaissent, les gratter avec un tournevis ou similaire Distances de sécurité...
  • Page 16 Davos P Low = mm / air / chimney FIG 1...
  • Page 17 Davos P Low_N-29P FIG 2 =Firewall/ Hitzenschutzwand / Mur parfeu / Parete non combustibile / Palomuuri =Combustible material / Brennbarem Material / Matières combustibles/ Parete combustibile / Tulenarka materiaali (*) G = glass side / glassidan / sivulasit / G (*) >1000 >1000...
  • Page 18 NO: Viktig! For å sikre nødvendig konveksjonsluft, kan kun originale gulv plater fra Nordpeis benyttes. GB: Attention! In order to secure required convection opening, only original Nordpeis Floor plates should be used. SE: Obs! För att säkerställa erforderlig konvektionsöppning ska endast Nordpeis originalgolvplattor användas. Huom! Käytä vain alkuperäisiä Nordpeis-lattialevyjä vaaditun konvektioaukon varmistamiseksi.
  • Page 19 Davos P Low_N-29P FIG 4 CO-DAV0A-01C Air (*) (*) - Air / Luft / Ilma Davos P Low_N-29P FIG 4 a CO-DAV0A-01C Air (*) (*) - Air / Luft / Ilma...
  • Page 20 Davos P Low_N-29P FIG 5 21-30004-035 x2 21-50001-018 x2 10 mm CO-DAV0P-020 Air (*) (*) - Air / Luft / Ilma Davos P Low_N-29P FIG 5 a CO-DAV0P-020 Air (*) (*) - Air / Luft / Ilma...
  • Page 21 Davos P Low_N-29P FIG 5 b 21-30004-035 x2 21-50001-018 x2 10 mm Air (*) (*) - Air / Luft / Ilma Davos P Low_N-29P FIG 6 CO-DAV0P-140...
  • Page 22 Davos P Low_N-29P FIG 7 24 mm Se egen monteringsanvisning See separate instruction Se egen mon teringsanvisning Katso erilliset ohjeet Manual Beachten Sie die seperate for N-29P Montageanleitung Voir le manuel d’installation séparé Davos P Low_N-29P FIG 7a 3 mm...
  • Page 23 Davos P Low_N-29P FIG 8 4 mm Davos P Low_N-29P FIG 9 13 mm...
  • Page 24 Davos P Low_N-29P FIG 9 a M A X 22-0N29P-520 x1 22-0N29P-530 x1 13 mm Davos P Low_N-29P FIG 9 b AF-0N290-010 x4...
  • Page 25 Davos P Low_N-29P FIG 9 c 5 mm Davos P Low_N-29P FIG 9 d M A X 3 mm...
  • Page 26 Davos P Low_N-29P FIG 9 e 13 mm 5 mm 22-0N29U-730 x2 21-00000-008 x4 21-50005-008 x2 21-40005-812 x2 Davos P Low_N-29P FIG 9 f 3 mm...
  • Page 27 Davos P Low_N-29P FIG 9 e M A X AF-0N290-010x4 13 mm Davos P Low_N-29P FIG 10 4 mm...
  • Page 28 Davos P Low_N-29P FIG 11 Davos P Low_N-29P FIG 12 24 mm...
  • Page 29 Davos P Low_N-29P FIG 13 21-30004-016 x2 22-DAV0A-01R 21-50001-018 x2 10 mm M A X Davos P Low_N-29P FIG 14 21-30004-016 x2 22-DAV0A-01L 21-50001-018 x2 M A X 10 mm...
  • Page 30 Davos P Low_N-29P FIG 15 CO-DAV0P-03S x1 21-50001-018 x2 21-30004-035 x2 10 mm CO-DAV0P-130 x1 Davos P Low_N-29P FIG 15 a 21-50001-018 x4 21-30004-016 x4 10 mm 22-MON03-20L x1 22-MON03-20R x1...
  • Page 31 Davos P Low_N-29P FIG 15 b 22-DAV0A-020 x1 21-50001-018 x2 21-30004-016 x2 10 mm Davos P Low_N-29P FIG 15 c...
  • Page 32 Davos P Low_N-29P FIG 16 Bakre røykrørstilkobling/ Bakre rökrörsanslutning / Rear flue connection Savupiippuliitäntä takana / Hinterer Rauchgasabschluss / Raccordement du conduit par l’arrière Davos P Low_N-29P FIG 16 a CO-DAV0P-160...
  • Page 33 Davos P Low_N-29P FIG 16 b Davos P Low_N-29P FIG 17 CO-DAV0P-15S x1 21-50001-018 x2 21-30004-035 x2 CO-DAV0P-150 x1 10 mm...
  • Page 34 Davos P Low_N-29P FIG 18 Davos P Low_N-29P FIG 19 22-DAV0P-100 90 ⁰ 90 ⁰ 20 ⁰ 20 ⁰ 20 ⁰...
  • Page 35 Davos P Low_N-29P FIG 19 a 21-40009-013 Davos P Low_N-29P FIG 19 b 22-DAV0P-110 90 ⁰ 90 ⁰ 20 ⁰ 20 ⁰ 20 ⁰...
  • Page 36 Davos P Low_N-29P FIG 19 a 22-DAV0P-110 21-40009-013 x2 Davos P Low_N-29P FIG 20 22-DAV0P-015 x1...
  • Page 37 Davos P Low_N-29P FIG 20a 22-DAV0P-015 x1 Davos P Low_N-29P FIG 21 FIG Z...
  • Page 38 NO: Viktig! For å sikre nødvendig konveksjonsluft, kan kun originale gulv plater fra Nordpeis benyttes. GB: Attention! In order to secure required convection opening, only original Nordpeis Floor plates should be used. SE: Obs! För att säkerställa erforderlig konvektionsöppning ska endast Nordpeis originalgolvplattor användas.
  • Page 39 NO: Advarsel! Hold alle luftinntak fri for forbrenningen fri for tildekking. GB: Warning! Keep the air intakes, supplying combustion air, free from blockage. SE: Varning! Håll luftintag, som tillför förbränningsluft, fria från blockeringar. FI: Varoitus! Pidä huoli että kiertoilma-aukot eivät tukkeudu missään tapauksessa. DE: Warnung! Lufteinlässe, durch die Verbrennungs-luft strömt, dürfen nicht blockiert werden.
  • Page 40 Test report / RRF- 29 19 5396 NS 3058 / 3059; LRV of Switzerland RRF- 40 20 5504 BimSchV 1, 2; (Stufe 1 , 2 und 3) Belgiens Flamme Verte 7* 0123456789 Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 11, N-3420 LIERSKOGEN, Norway www.nordpeis.no...