Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DE
Montageanleitung
F R
Manuel d'installation
IT
Manuale d'installazione
Art.no: FP-ODE02-1X0, FP-ODE02-300, FP-ODE02-500
Test report No: RRF - NS 16 4413, RRF - 29 22 6101, RRF - 40 22 6100
Last updated: 27.01.2022
2
12
21
Odense Exclusive Low
!kg

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nordpeis Odense Exclusive Low

  • Page 1 Montageanleitung Manuel d’installation Manuale d’installazione Odense Exclusive Low Art.no: FP-ODE02-1X0, FP-ODE02-300, FP-ODE02-500 Test report No: RRF - NS 16 4413, RRF - 29 22 6101, RRF - 40 22 6100 Last updated: 27.01.2022...
  • Page 2 INHALTSVERZEICHNIS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: 1. Befolgen Sie beim Anschluss Ihres Kaminofens bzw. 1. Allgemeine information Kamins an den Schornstein bzw. das Rauchgasrohr Gewicht die Installationsanleitung. Wenn Sie von den Anschluss an den Schornstein Anschlussanweisungen abweichen, beachten Sie die Akrylkleber Wärmestrahlung vom Rauchgasrohr, die auf die Kleinere Schäden umliegenden Materialien einwirkt.
  • Page 3 Füllmasse zu vermeiden. Anschließend mit einem Endkunde sind Sie selbst für die Einhaltung dieser feuchten Schwamm oder einer Kelle glatt streichen. Standards in Ihrer Gegend verantwortlich. Nordpeis AS haftet nicht für unsachgemäße Installation. Feine Risse Bitte prüfen Sie unter anderem: Das den Kamin umgebende Bauwerk kann arbeiten.
  • Page 4 Falls Sie einen Schornstein aus Stahlelementen mit Sauber brennende Feuerstätten verbrauchen weniger Anschluss „oben“ anschließen, halten Sie sich an die Holz. Ihr Nordpeis-Gerät arbeitet mit Primär- und Montageleitung und die Sicherheitsabstände, die dieser Sekundärverbrennung; das geschieht auf zwei Etappen: Hersteller vorgibt.
  • Page 5 5. Aufbau 6. Erstbefeuerung FIG 3 - 4 Nachdem Ihr Gerät montiert ist und alle Anweisungen Positionieren Sie das Basiselement waagerecht. befolgt wurden, kann befeuert werden. Vergewissern Sie sich, dass die Oberfläche frei von Staub und Betonresten ist. Achten Sie beim Beladen der Brennkammer darauf die Thermotte platten nicht zu beschädigen.
  • Page 6 Beitrag zur Umwelt dar, feuerfestes Glas nicht Die Verschleißzeit hängt von der individuellen Nutzung mit dem Altglas zu entsorgen, sondern als Sondermüll Ihres Produktes ab. Nordpeis gibt auf diese Teile 1 Jahr an Ihrer Entsorgungsstelle. Garantie. Danach können Ersatzteile gekauft werden.
  • Page 7 Gase entweichen unverbrannt durch Das CE-Typenschild ist hinter dem Wärmeschutzblech den Schornstein. angebracht. Ihr Nordpeis-Gerät ist nur für Verbrennung von Schnittholz konstruiert und zugelassen. Überhitzen Sie niemals Ihr Gerät; es können irreparable 9. Tipps zur Befeuerung Schäden verursacht werden, die von der Garantie nicht gedeckt werden.
  • Page 8 Anforderungen im Hinblick auf den Schutz des geschlossener Feuerraumtür) und dürfen somit Gebäudes keinesfalls gleichzeitig mit dem Ofen betrieben werden. Von der Feuerraumöffnung bzw. - sofern fest Verbrennungsluftleitungen eingebaut - von der raumseitigen Vorderkante des Feuerbocks Für die brandschutztechnischen Anforderungen an die Verbrennungsluftleitungen sind die Vorschriften der nach vorn und nach den Seiten gemessen, müssen jeweiligen Landesbauordnung maßgebend.
  • Page 9 Mehrfachbelegung von Schornsteinen Heizen in der Übergangszeit Bei Kamineinsätzen mit selbstschließenden In der Übergangszeit, d. h. bei höheren Außentemperaturen, kann es bei plötzlichem Feuerraumtüren ist ein Anschluss an einen bereits mit Temperaturanstieg zu Störungen des anderen Öfen und Herden belegten Schornstein möglich, sofern die Schornsteinbemessung gem.
  • Page 10 Hilfe bei Problemen mit der Verbrennung FEHLER ERKLÄRUNG BEHEBUNG Zu wenig Zug Rauchrohr verstopft. Schornsteinfeger/Fachhändler kontaktieren oder Rau- chrohr und Brennkammer reinigen. Rauchrohr verrußt oder Rußverstopfung an der Rau- chgasprallplatte. Rauchgasprallplatte falsch angebracht. Kontrollieren Sie die Position der Rauchgasprallplatte. Siehe Montageanleitung. Das Gerät gibt Unterdruck im Raum.
  • Page 11 FEHLER ERKLÄRUNG BEHEBUNG Glasscheibe ver- Feuchtes Holz. Nur trockenes Holz mit höchstens 20% Feuchtigkeit russt verwenden. Sekundärluftventil/Regler für die Verbrennungsluft zu Sekundärluftventil/Regler für die Verbrennungsluft für weit geschlossen. bessere Luftzufuhr mehr öffnen. Beim Nachlegen soll das Ventil immer voll geöffnet sein oder die Feuerraum- tür nur angelehnt sein, um die Flammen gut zu entfac- hen.
  • Page 12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES: INDEX 1. Information gènerale Poids 1. Veuillez suivre les instructions d’utilisation du manuel Raccordement de la cheminée lorsque vous raccordez votre poêle/foyer à la Plaque de sol cheminée/au conduit. Si le raccordement se fait Colle acrylique différemment des instructions, veuillez tenir compte Dégâts minimes du rayonnement thermique du conduit de fumée par...
  • Page 13 éponge ou le bout de votre doigt légèrement défectueux d’un foyer. humidifié à l’eau et au savon, pour avoir une empreinte claire entre les éléments (FIG Z). Nordpeis se reserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques techniques et dimensionnelles de ses Dégâts minimes produits.
  • Page 14 3. Informations Techniques fumées entre le produit et la cheminée - des exigences d’isolation si le conduit de fumée Les foyers de Nordpeis ont la combustion secondaire et traverse un mur inflammable. sont non polluants. La combustion se produit en deux phases: d’abord le bois brûle, et puis les gaz de fumées...
  • Page 15 4. Distance à matières combustibles Le démontage du mécanisme de fermeture automatique FIG 34 Prenez soin de respecter les distances de sécurité 1. Ouvrez la porte. indiquées (FIG 2). 2. Utilisez des pinces et saisissez le bout long du ressort. Tirez doucement le ressort vers le bas et Pour raccorder le conduit de fumée métallique vers le détachez-le.
  • Page 16 La date de remplacement dépend de l’utilisation qui est empêcher le recyclage de verre. C’est une contribution faite du produit. Nordpeis garantit ces pièces un an. importante à l’environnement de s’assurer que le verre Une fois la garantie passée, vous pouvez acheter des réfractaire n’est pas recyclé...
  • Page 17 Pour une description dètaillèe des conditions de entier à d’extrêmement hautes températures (avec la garantie voir la carte de garantie ci-joint ou notre site web www.nordpeis.fr porte fermée ou presque fermée). Pour cette raison ne remplissez jamais totalement la chambre de Le marque ”CE”...
  • Page 18 Avertissement : N’employez JAMAIS de bois imprégnés, bois peint, contre-plaqué, carton, déchets, cartons de lait, et des documents imprimés ou similaires. Si n’importe lequel de ces articles est utilisé comme le carburant la garantie est invalide. Ces matériaux peuvent former lors de la combustion d’acide chlorhydrique et des métaux lourds qui sont nocifs pour l’environnement, vous et le foyer.
  • Page 19 Conseils en cas de problèmes de combustion Problème Explication Solution Pas de tirage La cheminée est bloquée. Contacter un cheminée ramoneur pour plus d’informations ou nettoyer la cheminée, le déflecteur et chambre de com- La sortie des fumées est emplie de suie ou de la bustion.
  • Page 20 Problème Explication Solution Tirage trop fort Le déflecteur est mal placé. Contrôler le positionnement du déflecteur - voir les instruc- tions d’assemblage. Le bois est trés sec Baisser l’apport d’air. Les joints d’étanchéité autour de la porte sont Échangez les joints d’étanchéité, contacter votre conces- usés et totalement plat.
  • Page 21 IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA: INDICE 1. Si prega di seguire il manuale d’installazione quando 1. Informazioni Generali si collega la stufa / il caminetto alla canna fumaria / al Peso condotto del fumo. Se il collegamento avviene Posizionamento in modo differente rispetto a quanto indicato nelle Colla acrilica istruzioni, si prega di tenere in considerazione il Piccole imperfezioni...
  • Page 22 è buona norma lasciare uno spazio di le normative in vigore nel paese in cui viene instal- almeno 2 mm. lato. Nordpeis AS non è responsabile in caso di inserti montati in modo errato. Pedana salva pavimento Se il pavimento è...
  • Page 23 è diventato brace. 3. Informazioni tecniche 4. Distanza dai materiali infiammabili Gli inserti Nordpeis possiedono la combustione sec- ondaria e sono rispettosi dell’ambiente. La combus- Rispettare le distanze di sicurezza come indicato nella tione avviene in due fasi: prima il legno brucia, e poi (FIG 2).
  • Page 24 FIG. 15 Accensione del fuoco Posizionate l’inserto nella base. Verificate che sia a piombo e che sia alle distanze indicate con la struttura Inserire della legna secca di piccole dimensioni, in cemento. Assicuratevi che la superficie di appoggio accenderla e assicurarsi che le fiamme si siano sia pulita.
  • Page 25 Nordpeis offre una garanzia di un anno su queste parti. Al termine di questo periodo, i ricambi Attenzione! potranno essere acquistati.
  • Page 26 Stoccaggio della legna Attenzione! Non utilizzare MAI legni impregnati, Per assicurarsi che la legna sia secca, l’albero deve legni dipinti, compensato, cartone, rifiuti, car- essere tagliato in inverno, sezionato in estate e stoccato toni del latte, carta stampata o simili. Se uno di sotto una tettoia con idonea ventilazione.
  • Page 27 Risoluzione dei problemi di combustione Problema Causa Rimedio Mancanza di La canna fumaria è occlusa.. Contattare uno spazzacamino per la pulizia della tiraggio. canna fumaria, delle tubazioni e del giro fumi L’uscita fumi e piena di fuliggine o troppa interni. fuliggine è...
  • Page 28 Folgende Werkzeuge sind notwendig. FR Vous avez besoin des outils suivants Attrezzi ed utensili necessari 2.5 mm 10 mm 3 mm 13 mm 4 mm 5 mm 24 mm...
  • Page 29 Odense Exclusive Low = mm / Chimney / AIR FIG 1...
  • Page 30 Odense Exclusive Low with woodslef = mm / Chimney / AIR FIG 1 a...
  • Page 31 FIG 2 = Brannmur/ Brandmur/ Firewall/ Hitzenschutzwand / Mur parfeu / Parete non combustibile / Palomuuri = Brennbart materiale/ Brännbart material/ Combustible material / Brennbarem Material / Matières combustibles/ Parete combustibile / Tulenarka materiaali 1000 mm >100 >100...
  • Page 32 FIG 3 - 21 FIG 22 - 24 FIG 25 - 29 Maintenance FIG 30 - 34...
  • Page 33 Odense Exclusive Low Led set GB: Prior to installation prepare floor: remove dust, check level of the floor and adjacent wall. DE: Bereiten Sie vor der Installation den Boden vor: entfernen Sie Staub, prüfen Sie die Ebenheit des Bodens und der angrenzenden Wand.
  • Page 34 Bottom air connection / Raccordo aria da pavimento FIG 3 Unterer Luftanschluss / Raccordement d’air par le bas CO-ODE02-01A x1 CO-ODE02-010 ⁰ ⁰ FIG 2 B Bottom air connection / Raccordo aria da pavimento FIG 3 a Unterer Luftanschluss / Raccordement d’air par le bas CO-ODE02-010 CO-ODE02-01A x1 ⁰...
  • Page 35 Rear air connection / Raccordo aria postertiore FIG 4 Hinterer Luftanschluss / Raccordement d’air par l’arrière CO-ODE02-01A FIG 5 CO-ODE02-03A x1 21-50001-018 x2 21-30004-035 x2 CO-ODE02-030 10 mm...
  • Page 36 Rear air connection / Raccordo aria postertiore FIG 6 Hinterer Luftanschluss / Raccordement d’air par l’arrière CO-ODE02-030 FIG 7 10 mm 22-MON03-020 21-30004-016 x2 21-50001-018 x2...
  • Page 37 FIG 8 21-50008-090 x1 21-00004-001 x2 21-30005-020 x1 21-50008-110 x3 17 mm FIG 9 17 mm CO-ODE02-080...
  • Page 38 FIG 10 17 mm FIG 11 21-30004-016 x4 21-50001-018 x4 10 mm 22-MON03-020 x2...
  • Page 39 FIG 12 CO-ODE02-05A x2 21-50001-018 x4 21-30004-035 x4 FIG 13, 13a CO-ODE02-050 10 mm FIG 12 a...
  • Page 40 FIG 12 b 10 mm 21-30004-016 x6 21-50001-018 x6 22-QUAD2-040 x2 FIG 13 CO-ODE02-040 21-50001-018 x2 FIG 12 21-30004-035 x2 10 mm...
  • Page 41 FIG 13 a CO-ODE02-040 21-50001-018 x2 FIG 12 21-30004-035 x2 10 mm FIG 14...
  • Page 42 FIG 14 a 14 mm FIG 15...
  • Page 43 FIG 16 FIG 17 CO-ODE02-02A x1 21-50001-018 x2 21-30004-035 x2 CO-ODE02-020 10 mm...
  • Page 44 FIG 17 a CO-ODE02-020 FIG 18 4 mm 22-ODE02-020 x2 21-30004-016 x4 10 mm 21-50001-018 x4 21-30001-614 x4...
  • Page 45 Rear flue connection / Uscita fumi posteriore FIG 19 Hinterer Rauchgasabschluss / Raccordement du conduit par l’arrière CO-ODE02-060 Top flue connection / Uscita fumi superiore FIG 19a Oberer Rauchgasabschluss / Raccordement du conduit par le haut...
  • Page 46 Rear flue connection / Uscita fumi posteriore FIG 20 Hinterer Rauchgasabschluss / Raccordement du conduit par l’arrière 22-ODE02-064 x1 Top flue connection / Uscita fumi superiore FIG 20 a Oberer Rauchgasabschluss / Raccordement du conduit par le haut 22-ODE02-064 x1...
  • Page 47 FIG 21 FIG Z FIG 2 B Distances assembling - optional (FIG 2C) FIG 22 CO-ODE02-010 CO-ODE02-230 CO-ODE02-250 21-20003-065 x4 21-40012-570 x4 21-50001-018 x4...
  • Page 48 FIG 23 CO-ODE02-210 x2 21-20003-065 x4 21-40012-570 x4 21-50001-018 x4 FIG 3 - 13a...
  • Page 49 FIG 24 CO-ODE02-240 x2 21-20003-065 x4 21-40012-570 x4 21-50001-018 x4 FIG 14 - 20a...
  • Page 50 FIG 25 FIG Z FIG 2 C FIG 26 Woodshelf assembling - optional (FIG 2D) CO-ODE02-340 x1 CO-ODE02-310 FIG 2 D...
  • Page 51 FIG 27 CO-ODE02-32L CO-ODE02-32R CO-ODE02-330 FIG 28 Side connection / Uscita fumi laterale Anschluss seitlich / Raccordement latérale...
  • Page 52 FIG 3 - 18 Side connection / Side connection / Uscita fumi laterale FIG 29 Anschluss seitlich / Raccordement latérale 105 mm...
  • Page 53 FIG 29 a Right version Left version CO-ODE02-060 FIG 19a - 20a FIG 30 FIG Z FIG 2 D...
  • Page 54 Service access FIG 31...
  • Page 55 FIG 32 FIG 33...
  • Page 56 Self-closing door deactivation FIG 34 2.5 mm 2.5 mm...
  • Page 57 POSITION OF THE SERIAL NUMBER / POSIZIONE NUMERO DI SERIE POSITION DU NUMÉRO DE SÉRIE / POSITION DER SERIENNUMMER Nordpeis AS. Nordpeis S-31A ENERGIA · · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE 2015/1186...
  • Page 58 Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 3420 Lierskogen, Norway OdenseExLow-CPR-2022/01/24 EN 13240:2001 / A2:2004 / AC: 2007 Odense Exclusive Low Zulassungsjahr Year of Approval / 2022 Kamin zum Heizen mit festen Brennstoffen Heating of living accomodation / Feuersicherheit : Fire safety: Brandverhalten:...
  • Page 59 Permanent pilot flame power requirement Pilot flame power requirement (if applicable) pilot Contact details Name and address of the supplier: Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 11, N-3420 LIERSKOGEN, Norway...
  • Page 60 Declaration of Ecodesign Conformity This is to declare that Nordpeis S-31A Exclusive complies to the Ecodesign requirements described in the Commission Regulation, Directive 2015/1185 of the European Parliament and of Council 2009/125/WE for local solid fuel space heaters. Emission from combustion: <...
  • Page 61 Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 11, N-3420 LIERSKOGEN, Norway www.nordpeis.no...

Ce manuel est également adapté pour:

Fp-ode02-1x0Fp-ode02-300Fp-ode02-500Odense exclusive