Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

63490_V3.indd 1
DE
BETRIEBSANLEITUNG
EN
USER MANUAL
FR
MODE D'EMPLOI
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
TV-Wandhalter
TV mount
TV Support mural
Supporto per TV
63490
Goobay TV EasyMount L
28.05.2018 15:46:18

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Goobay EasyMount L 63490

  • Page 1 BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL MODE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO TV-Wandhalter TV mount TV Support mural Supporto per TV 63490 Goobay TV EasyMount L 63490_V3.indd 1 28.05.2018 15:46:18...
  • Page 2: Table Des Matières

    Betriebsanleitung BETRIEBSANLEITUNG ..........2 Sicherheitshinweise USER’S MANUAL ............14 MODE D‘EMPLOI ............26 Allgemeines ISTRUZIONI PER L‘USO ..........40 • Lesen Sie die beiliegende Produktdokumentation vollständig und sorgfältig vor Benutzung. Diese ist Bestandteil des Produkts. • Beachten Sie die Sicherheitshinweise in Produktdo kumentation, auf Produkt und Zubehör, sowie auf der Verpackung.
  • Page 3: Benutzergruppen

    Betriebsanleitung Beschreibung und Funktion >> T echnische Daten aller verwendeter P rodukte vergleichen. Diese Ihr Wandhalter dient der Montage Ihres Flachbildschirms an stabilen, vertikalen müssen übereinstimmen oder im angegebenen Bereich liegen. Wänden. Die kompakte und flache Bauweise unterstützt ein individuelles, platz- Sachschaden durch ungeeignete Umgebungsbedingungen sparendes Anbringen. Nach dem Montieren ist der Wandhalter nahezu unsicht- Falsche Umgebungsbedingungen können Sachen beschädigen.
  • Page 4: Benötigtes Werkzeug

    Betriebsanleitung Kapitel „Beschreibung und Funktion“ beschriebene Verwendung ist nicht Unterlegscheibe D5 gestattet. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden Unterlegscheibe D8 führen. Beachten Sie dazu auch das Kapitel „Gewährleistung und Haftung“. Nutzungsbeschränkungen TV-Abstandhalter Nur in trockenen Innenräumen verwenden.
  • Page 5: Flachbildschirmmontage

    Betriebsanleitung Sachschaden durch ungeeignete Umge- Sachschaden durch ungeeignete Vorge- bungsbedingungen hensweise >> Um Quell- und Ausgabegeräte sowie um >> Beim Anziehen von Schrauben mäßige Schwenk- und Neigbereich ausreichend Kraft aufwenden, um Gewinde nicht zu Platz für gute Belüftung und Beweglichkeit beschädigen.
  • Page 6: Flachbildschirme Mit Gewölbter Rückseite

    Betriebsanleitung 4.3.2 Flachbildschirme mit gewölbter Rückseite Sachschaden durch ungeeignete Umge- bungsbedingungen >> Um Quell- und Ausgabegeräte sowie um M- I Schwenk- und Neigebereich ausrei chend M- C M- C M- C Platz für gute Belüftung und Beweglichkeit lassen. ç ê ç...
  • Page 7: Problembehebung

    Betriebsanleitung Traglast max. 50 Setzen Sie keine Reini gungsmittel oder Chemikalien ein, da dies das Material angreifen kann. Neigungswinkel +/-0 ° • Achten Sie beim Bewegen der Geräteteile darauf, dass Sie keine Körperteile Schwenkwinkel +/-0 ° darin einklemmen! Wandabstand • Kontrollieren Sie regelmäßig alle Befestigungen und Schrauben auf festen Gewicht 0,25...
  • Page 8 User Manual BETRIEBSANLEITUNG ..........2 Safety Instructions USER’S MANUAL ............14 MODE D‘EMPLOI ............26 General Notes ISTRUZIONI PER L‘USO ..........40 • Read the including product documentation completely and carefully before use. It is part of the product. • Attend to the safety instructions in product documentation, on product and accessories, such as on the package.
  • Page 9: User Groups

    User Manual >> Avoid extreme conditions, such as extreme heat, coldness, humidity or that, the wall mount is virtually invisible and furthermore horizontally adjustable. direct exposure to the sun, as well as vibrations and mechanical pressu- It is not tiltable nor swivelable. Scope of Delivery >>...
  • Page 10: Required Tools

    User Manual Use restrictions Washer D8 Only use in dry interior rooms. TV Spacer Installing TV Spacer Preparing Tab. 12: Scope of Delivery Checking the completeness and integrity >> Check the packing content by comparing it to the scope of delivery Required tools regarding completeness and integrity.
  • Page 11: Mounting The Flat Screen

    User Manual Risk of material damage by improper procedure >> Only use moderate force when tightening the screws in order to avoid damaging threads. >> NEVER set the screen on the front during installation! >> Do not damage the flat screen by too long screws. Tab. 16: Mounting the flat screen Fig.
  • Page 12: Flat Screens With Arched Back

    User Manual 4.3.2 Flat screens with arched back Risk of material damage by inappropri- ate ambient conditions >> Keep enough space around product and M- I M- C M- C M- C to the whole system to ensure proper ventilation and mobility. Tab.
  • Page 13: Troubleshooting

    User Manual Information for VESA standard movements. Do not overtighten screws. • Avoid places with high temperatures, humidity, or places which can become To harmonize attachment options of monitors, TV devices and their stands and wet, also during maintenance, care, storage, and transport. wall brackets in a user-friendly manner, VESA (Video Electronic Standard •...
  • Page 14 Mode d‘emploi BETRIEBSANLEITUNG ..........2 Consignes de sécurité USER’S MANUAL ............14 MODE D‘EMPLOI ............26 1.1 Notes général ISTRUZIONI PER L‘USO ..........40 • Lisez attentivement toute la documentation du produit fournie avant utilisati- on. Elle fait partie du produit. •...
  • Page 15: Groupes De L'utilisateur

    Mode d‘emploi Risque de dommage du matériau par combinaison inappropriée du Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures en cas de produit non respect. La combinaison du produit incompatible ne répond pas aux fonctions requises, elle peut entraîner une perte de qualité ou un dommage matériel. >> Les spécifications de tous les produits utilisés doivent correspondre ou Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner un dommage matériel en ê...
  • Page 16: Outils Requis

    Mode d‘emploi M6x30 Testeur de ligne Tab. 23: Outils requis M8x30 Utilisation prévue M8x50 Ce produit est destiné au montage des écrans plats de tailles d‘écrans, de poids et de points de montage spécifiques sur un mur vertical, résumés dans le chapitre „Données techniques“. Une autre utilisation décrite dans le chapitre Rondelle D5 „Description et fonction“ n‘est pas autorisée. La négligence et l‘ignorance de ces règles et consignes de sécurité peuvent causer de graves accidents, des blessures et des dommages matériels. Reportez-vous aussi au chapitre „Garan- Rondelle D8 tie et responsabilité“.
  • Page 17: Montage Mural

    Mode d‘emploi Montage mural 1. Faites attention aux câbles sous tension ou aux autres lignes posées derrière le plâtre, et ne les endommagez pas. Niveaux de Domaines Consignes de sécurité 2. Utilisez un niveau à bulles pour marquer les trous de perçage sur le mur. mises en garde / Ban 3. Choisissez la distance de montage murale suivant la taille de votre écran Risque de blessures par conditions plat entre 180-220 mm. En faisant cela, faites attention à la longueur ambiantes inappropriées...
  • Page 18: Ecrans Plats Avec Face Arrière Courbée

    Mode d‘emploi 1. Excepté pour l‘étape suivante - procédez comme indiqué dans le chapitre 4.3.1. 2. Placez les rondelles d‘espacement TV (M-H) et/ou (M-I) entre l‘écran plat et les rondelles d‘espacement (B) et (C) / (D) comme indiqué. Montage de l‘écran plat Niveaux de Domaines Consignes de sécurité mises en garde / Ban Risque de blessures par trébuche- ment ou par chute Fig. 8: Ecrans plats avec face arrière plane 1. Posez l‘écran plat verticalement sur une surface souple, large ou sur un mur >>...
  • Page 19: Entretien, Maintenance, Stockage Et Transport

    Mode d‘emploi Quels trous doi- défauts possibles en détail - alors seulement vous pourrez être assuré que >> Lisez le chapitre 4.2. vent être percés? les défauts qui ne se produisent que rarement, pourront être détectés et réparés à coup sûr! >> Faites vous aider par une seconde personne. • Le fabricant n‘est pas responsable des dommages physiques ou matériels Il est difficile >>...
  • Page 20: Instructions Pour L'élimination

    Mode d‘emploi Instructions pour l’élimination Ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Veuillez déposez gratuitement votre appareil en fin de vie à un point de récupération des déchets destiné à cet effet, ou auprès de votre point de vente. Les détails concernant la mise au rebut sont règlementés par les lois d‘État et fédérales concernées. Les éléments recyclables sont intégrés dans le cycle de recyclage des déchets afin d’en retirer de nouvelles matières premières. Les matériaux recyclables suivants sont recueillis dans les points de recueils locaux: •...
  • Page 21 Istruzioni per l‘uso BETRIEBSANLEITUNG ..........2 Istruzioni per la sicurezza USER’S MANUAL ............14 MODE D‘EMPLOI ............26 Note Generali ISTRUZIONI PER L‘USO ..........40 • Leggere in modo completo ed accurato la documentazione del prodotto prima dell‘uso Fa parte del prodotto. • Osservare le istruzioni di sicurezza riportate nella documentazione del prodotto, sul prodotto e sugli accessori, come ad esempio sulla confezione.
  • Page 22: Gruppi Utente

    Istruzioni per l‘uso Descrizione e Funzione La combinazione di prodotti incompatibili non soddisfa le funzioni necessarie, Il kit per installazione a parete serve per installare lo su pareti stabili e verticali. può causare la perdita di qualità o danni materiali. Il design compatto e sottile supporta l’installazione individuale ed in economia >> Le specifiche di tutti i prodotti utilizzati devono corrispondere o essere di spazio. Il supporto a parete è praticamente invisibile ed è regolabile sull‘asse c omprese nell‘intervallo specificato.
  • Page 23: Strumenti Necessari

    Istruzioni per l‘uso descritto nel Capitolo „Descrizione e Funzioni“. La mancata osservanza e Rondella D5 trascurando le norme e le istruzioni di sicurezza si possono provocare gravi incidenti, lesioni alle persone e danni materiali. Fare riferimento anche al capitolo „Garanzia e responsabilità“. Rondella D8 Limitazioni d‘uso Distanziatore TV Utilizzare solo in ambienti asciutti.
  • Page 24: Installazione Dello Schermo Piatto

    Istruzioni per l‘uso Pericolo di danni materiali provocati da Rischio di danni materiali a causa di condizioni ambientali inappropriate procedure inappropriate >> Lasciare spazio sufficiente intorno al >> Utilizzare solo una forza moderata per prodotto ed all‘intero sistema per garantire stringere le viti in modo da evitare di un‘adeguata ventilazione e la mobilità.
  • Page 25: Schermi Piatti Con Fondo Curvo

    Istruzioni per l‘uso 4.3.2 Schermi piatti con fondo curvo Pericolo di danni materiali provocati da condizioni ambientali inappropriate >> Lasciare spazio sufficiente intorno al M- I M- C M- C M- C prodotto ed all‘intero sistema per garantire un‘adeguata ventilazione e la mobilità. Tab. 37: Fissare dello schermo piatto ç ê ç...
  • Page 26: Risoluzione Dei Problemi

    Istruzioni per l‘uso Angolo di • Assicurarsi che nessuna parte del corpo possa impigliarsi nel dispositivo +/-0 ° rotazione girevole quando le parti del dispositivo sono in movimento! Distanza dalla • Controllare periodicamente che tutti i collegamenti e le viti siano fissate; parete stringere di nuovo se sono allentate. Questo può essere provocato da movimenti frequenti, ad esempio.
  • Page 27 MODE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO TV-Wandhalter TV mount TV Support mural Supporto per TV 63490 Revision 2018-05-28 Version 3.0 Goobay ® by Wentronic GmbH Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig Germany Made in China. Hotline: +49 (0180) 5005882 E-Mail: info@mygoobay.com Web: www.mygoobay.com *(0,14 €...

Table des Matières