Page 1
English Instructions Manual Deutsch Betriebsanleitung Italiano Manuale di Istruzioni Español Manual de Instrucciones Français Manuel d'Installation Русский Руководство по эксплуатации Edition May 2016 European Version (CE region) English Deutsch Italiano Español Français Русский Original Language is English. All other content is translated from the original language. Keep all manuals as a product component during the life Bewahren Sie alle Anleitungen während der gesamten Nutzungsdauer span of the product.
Page 2
Stampato nella Repubblica federale tedesca. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo documento può essere rielaborata, riprodotta in qualsiasi forma (fotocopia, microfilm o altro processo) o diffusa mediante l'uso di sistemi elet- tronici senza l'approvazione scritta della ditta Kollmorgen Europe GmbH o rielaborata, riprodotta o diffusa mediante l’uso di sistemi elettronici.
1.6 Electrical Installation 1.6.1 Important notes 1.6.2 Guide for electrical installation 1.6.3 Connection of the motors with preassembled cables 1.7 Setup 1.7.1 Important notes 1.7.2 Guide for setup 1.7.3 Trouble Shooting 1.8 Definition of Terms for Technical Data Kollmorgen | May 2016...
1.1.1 About this manual This manual describes the AKM series of synchronous servomotors (standard version). The motors are operated in drive systems together with Kollmorgen servo amplifiers. Please observe the entire system documentation, consisting of: Instructions manual for the servo amplifier Manual Bus Communication (e.g.
The surfaces of the motors can be very hot in operation, according to their protection cat- egory. Risk of minor burns! The surface temperature can exceed 100°C. Measure the tem- perature, and wait until the motor has cooled down below 40°C before touching it. Kollmorgen | May 2016...
Page 6
To be quite safe, measure the DC-link voltage and wait until the voltage has fallen below 60 V. Secure hanging loads! Built-in holding brakes do not ensure functional safety! Hanging loads (vertical axes) require an additional, external mechanical brake to ensure per- sonnel safety. Kollmorgen | May 2016...
The lifting eyes must be positioned on the supporting surface in an even and flat manner. Prior to use, check the lifting eyes for secure fitting and any obvious damages (corrosion, deformation). Lifting eyes with deformations must not continue to be used. Kollmorgen | May 2016...
Page 9
In accordance to the WEEE-2002/96/EG-Guidelines we take old devices and accessories back for professional disposal, if the transport costs are taken over by the sender. Send the motor to: KOLLMORGEN Europe GmbH Pempelfurtstr. 1 D-40880 Ratingen Kollmorgen | May 2016...
R25 (winding resistance @ 25°) SERIAL serial no. AMBIENT max. ambient temp. Year of manufacturing is coded in the serial number: the first two digits of the serial number are the year of manufacturing, e.g. "14" means 2014. Kollmorgen | May 2016...
AKM Installation | 1 English 1.3.3 Model number description Kollmorgen | May 2016...
Page 12
1 Feedback connector M12 1 y-tec connector AKM1 Motor mounted * Temperatur sensor PTC or KTY(➜ # 16) ** With connector options D, R, and U the temperature sensor type depends on the feedback , see (➜ # 14) Kollmorgen | May 2016...
Page 13
HIPERFACE Encoder SEL34 Multi turn, capacitive 4096 Resolver Size 10/15/21 Single turn, inductive 2 poles * x/y data for AKM2-4/AKM5-8 ** x/y data for AKM2-3/AKM4-8 *** Certificates for safety feedbacks: see Product-WIKI (Approvals) or Kollmorgen website. Kollmorgen | May 2016...
Page 14
Hiperface 7,82T Hiperface 7,82T Safe Hiperface*** 7,82T Safe Hiperface*** 7,82T Hiperface Hiperface Resolver 7,82T * no brake ** temperature sensor according to current Siemens requirements. For more information contact Kollmorgen. *** with PTC temperature sensor only Kollmorgen | May 2016...
IEC with accuracy R, fit AKM1: h7, fit AKM2-8: j6 IEC with accuracy N, fit j6, reinforced bearing, AKM8 only IEC, fit j6,special flange coating for Washdown or Washdown Food motors NEMA, dimensions see AKM Selection Guide (Kollmorgen website, US-English) 1.4.4 Protection class Standard Motor...
Some “shedding” of Teflon material is normal and does not affect the function. Shaft seal operation in dry-running mode is prohibited. Contact Kollmorgen for special shaft seal solution in case the dry-running operation is required.
Incremental Encoder + Hall Hybrid Cable Type Cross Section Remarks (4x1.0+(2x0.34)+(2x0.75)) 4 power lines & 4 signal lines for SFD SFD/SFD3/DSL respectively (4x1.5+(2x0.34)+(2x0.75)) 4 power lines & 2 brake lines & 2 signal lines for SFD3/DSL Kollmorgen | May 2016...
24 A for connector protection. You can find technical information on AKM7 motors with fans (➜ # 175). You can find the dimensional drawing for AKM7 motors with fans on (➜ # 186). Kollmorgen | May 2016...
Degree of protection: IP67 Shaft: Stainless steel Rotary shaft seal: PTFE Lubricant: Industrial bearing grease, non-food-grade Connector: Stainless steel, smooth surface Screws: Stainless Steel Name plate: Engraved, additional nameplate in the package Size: AKM2 - AKM6 Kollmorgen | May 2016...
Page 20
Approvals page. Kollmorgen can only give a guarantee for the motor's lifecycle if the tested cleansing agents are used. Any cleansing agent other than those mentioned above can be tested by Koll- morgen upon request and, if appropriate, be approved.
Page 21
40 °C Disinfection Spraying with wayer (40 °... 50 °C) with low pressure. From top to bottom. Spray disinfection: P3-topax 91 (1-2%, if necessary 30-60 min) Foam disinfection: P3-topactiv DES (1-3%, if necessary 10-30 min) Kollmorgen | May 2016...
The site must be free of conductive and aggressive material. For V3-mounting (shaft end upwards), make sure that no liquids can enter the bearings. If an encapsulated assembly is required, please consult Kollmorgen beforehand. Ensure an unhindered ventilation of the motors and observe the permissible ambient and flange temperatures.
HF interference and must not be confused with the PE (protective earth) symbol (pro- tective measure to EN 60204). To wire up the motor, use the wiring diagrams in the Installation and Setup Instructions of the servo amplifier which is used. Kollmorgen | May 2016...
1.6.3 Connection of the motors with preassembled cables Carry out the wiring in accordance with the valid standards and regulations. Only use Kollmorgen preassembled shielded cables for the resolver and power con- nections. Incorrectly installed shielding leads to EMC interference and has an adverse effect on system function.
Make sure that, even if the drive starts to move unintentionally, no danger can result for personnel or machinery. The measures you must take in this regard for your task are based on the risk assessment of the application. Kollmorgen | May 2016...
7. Carry out any further tests which are specifically required for your system. 8. Now commission the drive according to the setup instructions for the servo amplifier. 9. In multi-axis systems, individually commission each drive unit (amplifier and motor). Kollmorgen | May 2016...
— Required holding torque too high — Check the dimensioning grip — Brake faulty — Replace motor — Motor shaft axially overloaded — Check the axial load, reduce it. Replace motor, since the bear- ings have been damaged Kollmorgen | May 2016...
[ms] / Engage delay time t [ms] of the brake These constants define the response times of the holding brake when operated with the rated voltage from the servo amplifier. Rated mains voltage DC-Bus link voltage. Kollmorgen | May 2016...
Page 29
2.6 Elektrische Installation 2.6.1 Wichtige Hinweise 2.6.2 Leitfaden für die elektrische Installation 2.6.3 Anschluss der Motoren mit vorkonfektionierten Kabeln 2.7 Inbetriebnahme 2.7.1 Wichtige Hinweise 2.7.2 Leitfaden für die Inbetriebnahme 2.7.3 Beseitigen von Störungen 2.8 Begriffsdefinitionen der technischen Daten Kollmorgen | May 2016...
2.1.1 Über dieses Handbuch Dieses Handbuch beschreibt die Synchron-Servomotoren der Serie AKM (Standardausführung). Die Motoren werden im Antriebssystem zusammen mit den Kollmorgen Servoverstärkern betrieben. Beachten Sie daher die gesamte Dokumentation des Systems, bestehend aus: Betriebsanleitung des Servoverstärkers Handbuch Bus-Kommunikation (z.B CANopen oder EtherCAT) Online Hilfe der Inbetriebnahmesoftware des Servoverstärkers...
Entfernen oder sichern Sie eine eventuell vorhandene Wellen-Passfeder, falls der Motor ohne angekoppelte Last laufen soll, um ein Wegschleudern der Passfeder und die damit verbundene Verletzungsgefahr zu vermeiden. Im Auslieferzustand ist die Passfeder mit einer Kunststoffkappe gesichert. Kollmorgen | May 2016...
Page 32
Zwischenkreis und warten Sie, bis die Spannung unter 60V abgesunken ist. Hängende Lasten sichern! Eingebaute Haltebremsen sind nicht funktional sicher. Insbesondere bei hängender Last (Vertikalachsen) kann die funktionale Sicherheit nur mit einer zusätzlichen, externen mechanischen Bremse erreicht werden. Kollmorgen | May 2016...
Kontakt mit Lebensmitteln, in Umgebungen mit Säuren oder Laugen mit PH Wert kleiner 2 oder größer 12, in Umgebungen mit Säuren oder Laugen die nicht von Kollmorgen getestet wurden. Der Betrieb von Washdown Food Motoren ist verboten direkt am Netz, in explosionsgefährdeten Bereichen,...
Befestigungsschrauben der Hebeösen müssen vollständig eingedreht sein die Hebeösen müssen eben und vollflächig auf der Auflagefläche aufliegen Die Hebeösen vor dem Gebrauch auf festen Sitz und augenfällige Beschädigungen (Korrosion, Verformung) überprüfen. Hebeösen mit Verformungen dürfen nicht weiterbenutzt werden. Kollmorgen | May 2016...
Page 35
Reparaturen des Motors darf nur der Hersteller durchführen, Öffnen der Geräte bedeutet Verlust der Gewährleistung. Gemäß der WEEE-2002/96/EG-Richtlinien nehmen wir Altgeräte und Zubehör zur fachgerechten Entsorgung zurück, sofern die Transportkosten vom Absender übernommen werden. Schicken Sie den Motor an: KOLLMORGEN Europe GmbH Pempelfurtstr. 1 D-40880 Ratingen Kollmorgen | May 2016...
(Nenndrehzahl bei Un) Prtd Pn (Nennleistung) R25 (Wicklungswiderstand bei 25°) SERIAL Seriennummer AMBIENT zul. Umgebungstemp. Das Baujahr des Motors ist in der Seriennummer kodiert: die ersten beiden Ziffern der Seriennummer bezeichnen das Jahr, z.B. bedeutet "14" 2014. Kollmorgen | May 2016...
Page 38
1 Feedbackstecker M12 1 y-tec Stecker AKM1 Auf Motor montiert. * Temperatursensor PTC oder KTY(➜ # 42) ** Bei Steckeroptionen D, R und U hängt die Art des Temperatursensors vom Feedbacktyp ab, siehe (➜ # 40) Kollmorgen | May 2016...
Page 39
Multi Turn, kapazitiv 4096 Resolver Size 10/15/21 Single Turn, induktiv 2 polig Alle * x/y Daten für AKM2-4/AKM5-8 ** x/y Daten für AKM2-3/AKM4-8 *** Zertifikate für sichere Geber finden Sie im Produkt-WIKI (Zulassungen) oder auf der Kollmorgen Website. Kollmorgen | May 2016...
Page 40
2-6 (KTY) Hiperface 7,82T Hiperface 7,82T Safe Hiperface*** 7,82T Safe Hiperface*** 7,82T Hiperface Hiperface Resolver 7,82T * ohne Bremse ** Temperatursensor gemäß aktueller Siemens Anforderung. Für weitere Informationen kontaktieren Sie Kollmorgen. *** nur mit Temperatursensor PTC Kollmorgen | May 2016...
IEC mit Genauigkeit R, Passung AKM1: h7, Passung AKM2-8: j6 IEC mit Genauigkeit N, Passung j6, verstärkte Lager, nur AKM8 IEC, Passung j6,spezielle Flanschbeschichtung für Washdown oder Washdown Food Motoren NEMA, Maße finden Sie im AKM Selection Guide (Kollmorgen Website, US- English) 2.4.4 Schutzart Motor...
Es kann sich Teflon Abrieb bilden. Dies beeinträchtigt die Funktion nicht. Der Betrieb des Wellendichtrings im Trockenlauf ist nicht erlaubt. Wenn Trockenlauf erforderlich ist, fragen Sie Kollmorgen nach einer Sonderlösung. Wellendichtung ist von der FDA Fett vorgeschmiert . 2.4.9 Schutzeinrichtung In der Standardausführung ist jeder Motor mit einem potentialfreien PTC Temperatursensor...
BiSS, EnDAT, HIPERFACE Comcoder (8 x 2 x 0,25) Inkrementalgeber + Hall Hybrid-Kabel Querschnitt Bemerkung (4x1,0+(2x0,34)+(2x0,75)) 4 Leistungsadern & 4 Signaladern für SFD SFD/SFD3/DSL bzw. (4x1,5+(2x0,34)+(2x0,75)) 4 Leistungsadern & 2 Bremsadern & 2 Signaladern für SFD3/DSL Kollmorgen | May 2016...
AKM7 Motoren mit Steckeroption "C", Wicklung "Q" und Fremdbelüftung müssen Sie zum Schutz des Steckers den Strom auf 24 A begrenzen. Technische Daten der AKM7 Motoren mit Lüfter finden Sie auf (➜ # 175). Die Maßzeichnung der AKM7 Motoren mit Lüfter finden Sie auf (➜ # 186). Kollmorgen | May 2016...
Beständigkeit: Gegen geprüfte Reinigungsmittel (➜ # 46), korrosionsfest Schutzart: IP67 Welle: Edelstahl Wellendichtring: PTFE Schmiermittel: Industrielles Lagerschmierfett, nicht lebensmitteltauglich Stecker: Edelstahl, glatte Oberfläche Schrauben: Edelstahl Typenschild: Eingraviert, je Verpackungseinheit ein zusätzliches Typenschild Baugröße: AKM2 - AKM6 Kollmorgen | May 2016...
Page 46
Desinfektion. Die Zertifikate finden Sie in unserem Produkt-WIKI auf der Seite Zulassungen Kollmorgen kann eine Gewährleistung der Motorlebensdauer nur bei Einsatz der getesteten Reinigungsmittel geben. Andere als die oben genannten Reinigungsmittel kann Kollmorgen auf Anfrage testen und gegebenfalls freigeben. Kollmorgen | May 2016...
Page 47
P3-topax 56 (2%, wenn erforderlich 15 min) Temperatur: kalt bis zu 40 °C Desinfektion Absprühen mit Wasser (40°... 50°C) mit niedrigem Druck. Von oben nach unten. Sprühdesinfektion: P3-topax 91 (1-2%, wenn erforderlich 30-60 min) Schaumdesinfektion: P3-topactiv DES (1-3%, wenn erforderlich 10-30 min) Kollmorgen | May 2016...
Vermeiden Sie möglichst eine axiale Belastung der Motorwelle. Eine axiale Belastung verkürzt die Lebensdauer des Motors erheblich. Prüfen Sie die Einhaltung der zulässigen Radial- und Axialbelastungen FR und FA. Bei Verwendung eines Zahnriemen-Antriebs ergibt sich der minimal zulässige Durchmesser des Ritzels z.B. nach der Gleichung: Kollmorgen | May 2016...
Gerät und der Montageplatte in Ihrem Schaltschrank sorgen müssen. Diese Verbindung soll die Ableitung von HF-Störungen ermöglichen und ist nicht zu verwechseln mit dem PE-Zeichen (Schutzmaßnahme nach EN 60204). Beachten Sie auch die Hinweise in den Anschlussplänen in der Betriebsanleitung des verwendeten Servoverstärkers. Kollmorgen | May 2016...
Leitungen von AKM. Nicht korrekt aufgelegte Abschirmungen führen unweigerlich zu EMV-Störungen und Funktionsbeeintrachtigungen des Systems. Die maximale Leitungslänge ist in der Betriebsanleitung des verwendeten Servoverstärkers definiert. Technische Daten unserer konfektionierten Leitungen finden Sie im Zubehörhandbuch. Kollmorgen | May 2016...
Bewegung durchführt. Stellen Sie sicher, dass auch bei ungewollter Bewegung des Antriebs keine Gefährdung von Personen oder Sachen eintreten kann. Die Maßnahmen, die Sie dazu in Ihrer Anwendung treffen müssen, ergeben sich aus der Risikobeurteilung der Anwendung. Kollmorgen | May 2016...
7. Führen Sie weitere für Ihre Anlage spezifischen und notwendigen Prüfungen durch. 8. Nehmen Sie nun entsprechend der Inbetriebnahmeanweisung des Servoverstärkers den Antrieb in Betrieb. 9. Nehmen Sie bei Mehrachs-Systemen jede Antriebseinheit Servoverstärker/Motor einzeln in Betrieb. Kollmorgen | May 2016...
Danach überprüfen, warum der Motor zu heiß wird. —Feedbackstecker lose —Stecker prüfen —Feedbackleitung unterbrochen —Motor ersetzen Bremse greift —Gefordertes Haltemoment zu hoch —Auslegung überprüfen nicht —Bremse defekt —Motor austauschen —Motorwelle axial überlastet —Axiale Last prüfen, reduzieren Kollmorgen | May 2016...
Bei Belastung mit Spitzenstrom erfolgt die Erwärmung in wesentlich kürzerer Zeit. Lüftverzögerungszeit t [ms] / Einfallverzögerungszeit t [ms] der Bremse Die Konstanten geben die Reaktionszeiten der Haltebremse bei Betrieb mit Nennspannung am Servoverstärker an. Netznennspannung Zwischenkreisspannung. Kollmorgen | May 2016...
Page 55
3.6.1 Indicazioni importanti 3.6.2 Guida ad installazione elettrica 3.6.3 Collegamento dei motori con cavi preconfezionati 3.7 Messa in funzione 3.7.1 Indicazioni importanti 3.7.2 Guida ad messa in funzione 3.7.3 Eliminazione dei guasti 3.8 Definizioni dei dati tecnici Kollmorgen | May 2016...
Questo manuale descrive i servomotori sincroni della serie AKM (versione standard). Se i motori vengono utilizzati in un sistema di azionamento insieme ai servoamplificatori Kollmorgen. Attenersi pertanto alla documentazione dei prodotti composta da: Manuale di istruzioni del servoamplificatore Manuale comunicazione bus (per esempio CANopen o EtherCAT)
Durante il funzionamento i motori possono presentare superfici calde a seconda del loro grado di protezione. Pericolo di ustioni! La temperatura superficiale può varcare i 100°C. Misurare la temperatura e attendere che il motore abbia raggiunto i 40°C prima di toccarlo. Kollmorgen | May 2016...
Page 58
Fissare opportunamente i carichi sospesi! I freni di stazionamento integrati non garantiscono la sicurezza funzionale! In presenza di carichi sospesi (assi verticali) è necessario utilizzare un freno meccanico esterno aggiuntivo per garantire la sicurezza del personale. Kollmorgen | May 2016...
PH inferiore a 2 o superiore a 12, in ambienti con acidi o soluzioni alcaline non testati da Kollmorgen. Il funzionamento di motori Washdown Food non è consentito direttamente dalla rete, in ambienti a rischio di esplosione, a contatto diretto con gli alimenti..
Prima dell'utilizzo, verificare che gli anelli di sollevamento siano correttamente montati e privi di danni evidenti (corrosione, deformazione). Se si individuano delle deformazioni gli anelli di sollevamento non devono essere utilizzati. Kollmorgen | May 2016...
Page 61
Nell’accordo al WEEE-2002/96/EG-Guidelines prendiamo i vecchi dispositivi ed accessori indietro per eliminazione professionale, se i costi del tansport sono y rilevato il mittente. Trasmetta i dispositivi a: KOLLMORGEN Europe GmbH Pempelfurtstr. 1 D-40880 Ratingen Kollmorgen | May 2016...
R25 (resistenza avvolgimento @ 25°) SERIAL numero di serie AMBIENT temperatura ambiente max. L’anno di fabbricazione è codificato nel numero di serie: le prime due cifre del numero di serie sono l’anno di fabbricazione, per esempio “14" significa 2014. Kollmorgen | May 2016...
AKM Installation | 3 Italiano 3.3.3 Codici dei modelli Kollmorgen | May 2016...
Page 64
1 connettore y-tec AKM1 Sul motore * Sensore di temperatura PTC o KTY (➜ # 68) ** Con l'opzione connettore D, R e U del tipo di sensore di temperatura dipende dal feedback, vedi (➜ # 66) Kollmorgen | May 2016...
Page 65
HIPERFACE Encoder SEL34 Multi Turn, capacitivo 4096 Resolver Size 10/15/21 Single Turn, induttivo 2 poli tutto * x/y dati per AKM2-4/AKM5-8 ** x/y dati per AKM2-3/AKM4-8 *** Certificati per "safety feedbacks": consultare Product-WIKI (Approvals) o websiteKollmorgen. Kollmorgen | May 2016...
Page 66
7,82T Safe Hiperface*** 7,82T Safe Hiperface*** 7,82T Hiperface Hiperface Resolver 7,82T * Nessun freno ** Sensore di temperatura secondo le attuali esigenze di Siemens. Per ulteriori informazioni contattare Kollmorgen. *** Solo con sensore di temperatura PTC Kollmorgen | May 2016...
IEC con una precisione N, accoppiamento j6, cuscinetto rinforzado, solo AKM8 IEC, accoppiamento j6,rivestimento della flangia per motori Washdown o Washdown Food NEMA, le dimensioni possono essere trovati nel AKM Selection Guide (Kollmorgen Website, US-English) 3.4.4 Grado di protezione Motor Standard...
Può formare Teflon abrasione. Ciò non compromette la funzione. Il funzionamento della tenuta meccanica per il funzionamento a secco non è permesso. Quando è necessario il funzionamento a secco, chiedere a Kollmorgen da una soluzione speciale. Tenuta dell'albero è pre-lubrificato con grasso FDA.
Encoder incremental + Hall Cavo ibrido Tipo Sezione Commento (4x1.0+(2x0.34)+(2x0.75)) 4 fili di potenza, 4 fili di trasmissione per SFD SFD/SFD3/DSL (4x1.5+(2x0.34)+(2x0.75)) 4 fili di potenza & 2 fili di freno & 2 fili di trasmissione per SFD3/DSL Kollmorgen | May 2016...
Il montaggio della ventola determina un incremento delle dimensioni dei motori AKM7. I dati tecnici dei motori AKM7 con ventola sono riportati a (➜ # 175). Il disegno quotato dei motori AKM7 con ventola è riportato a (➜ # 186). Kollmorgen | May 2016...
Guarnizione ad anello: PTFE Lubrificante: Grasso industriale, non adatto agli alimenti Connettore: Acciaio inossidabile, superficie liscia Viti: Acciaio inossidabile Targhetta di Incisa, per ogni unità di imballaggio è prevista una targhetta omologazione: supplementare Dimensioni: AKM2 - AKM6 Kollmorgen | May 2016...
Page 72
I certificati sono reperibili sul nostro “Prodotto WIKI” alla pagina Approvals Kollmorgen fornisce una garanzia sul ciclo di vita dei motori solo se vengono utilizzati i detergenti testati. Su richiesta, Kollmorgen può testare detergenti diversi da quelli indicati sopra ed eventualmente autorizzarne l'uso.
Page 73
40°C Disinfezione Spruzzare con acqua (40°... 50°C) a bassa pressione, dall'alto verso il basso Disinfezione a spruzzo P3-topax 91 (1-2%, 30-60 minuti se necessario) Disinfezione a schiuma P3-topactiv DES (1-3%,10-30 minuti se necessario) Kollmorgen | May 2016...
Verificare il rispetto delle sollecitazioni radiali e assiali ammesse F . Impiegando ana trasmissione a cinghia dentata, il diametro minimo ammesso per il pignone viene ad esempio calcolato in base all'equazione: Kollmorgen | May 2016...
(misura di protezione secondo EN 60204). Osservare anche le note negli schemi di collegamento delle manuale di istruzioni del servoamplificatore utilizzato. Kollmorgen | May 2016...
Schermature non posizionate correttamente possono portare a interferenze EMV e possono pregiudicare il funzionamento del sistema. Lunghezza dei cavi max.: attenersi manuali d'istruzzione del servoamplificatore. Per la descrizione dettagliata dei cavie confezionamento consultare il manuale regionali degli accessori. Kollmorgen | May 2016...
Durante la messa in funzione non è possibile escludere un movimento imprevisto dell'azionamento. Assicurarsi che qualsiasi movimento accidentale dell'azionamento non possa causare pericolo per persone o cose. Le misure necessarie in questo caso per un'applicazione specifica possono essere desunte dall'analisi dei rischi dell'applicazione. Kollmorgen | May 2016...
Eseguire gli ulteriori controlli specifici e necessari per l'impianto in uso. Mettere in funzione l'azionamento in base alle istruzioni per la messa in funzione del servoamplificatore. In caso di sistemi multiasse mettere in funzione ogni unità di azionamento del servoamplificatore/motore singolarmente. Kollmorgen | May 2016...
— Controllare la disposizione eccessiva — Sostituire il motore — Freno difettoso Il freno non fa — Controllare la sollecitazione presa — Sollecitazione assiale albero assiale e ridurla. Sostituire il motore motore in quanto i cuscinetti sono danneggiati. Kollmorgen | May 2016...
Ritardo al rilascio t [ms]/ritardo all'inserzione t [ms] del freno Le costanti indicano i tempi di reazione del freno di stazionamento applicando la tensione nominale al servoamplificatore. Tensione di rete. Tensione di circuito intermedio. Kollmorgen | May 2016...
Page 81
4.6.2 Guía de instalación eléctrica 4.6.3 Conexión de los motores con cables confeccionadas 4.7 Puesta en funcionamento 4.7.1 Instrucciones importantes 4.7.2 Guía de puesta en funcionamento 4.7.3 Eliminación de perturbaciones 4.8 Definiciones de los términos de Datos Técnicos Kollmorgen | May 2016...
Advertencia de peligro (general). En el texto de aviso que aparece al lado se especifica el tipo de peligro. Advertencia de peligro por electricidad y sus efectos. Peligro por superficie caliente. Advertencia de las cargas suspendidas. Kollmorgen | May 2016...
Si hay alguna chaveta de eje, retírela o asegúrela cuando el motor vaya a funcionar sin carga para que no salga despedida y evitar los consiguientes riesgos de lesión. En la entrega, el estado, se asegura la pluma con una tapa de plástico. Kollmorgen | May 2016...
Page 84
60V. ¡Asegurar las cargas suspendidas! I freni di stazionamento integrati non garantiscono la sicurezza funcionale! In presenza di carichi sospesi (assi verticali) è necessario utilizzare un freno meccanico esterno aggiuntivo per garantire la sicurezza del personale. Kollmorgen | May 2016...
ácidos o lejías con un valor de pH inferior a 2 o superior a 12, en entornos con ácidos o lejías que no hayan sido probados por Kollmorgen. No se permite el uso de motores de Washdown Food directamente en la red, en áreas con peligro de explosión,...
Las argollas de elevación deben asentarse totalmente planas en la superficie de apoyo. Antes de utilizarlas, comprobar si las argollas de elevación están firmemente asentadas y si presentan daños visibles (corrosión, deformación). Las argollas de elevación deformadas no deben utilizarse. Kollmorgen | May 2016...
Page 87
De conformidad con la directiva 2002/96/CE (RAEE), nos encargamos de eliminar de manera adecuada los aparatos y accesorios viejos si el remitente se hace cargo de los gastos de transporte. Envíe los aparatos a KOLLMORGEN Europe GmbH Pempelfurtstr. 1 D-40880 Ratingen Kollmorgen | May 2016...
SERIAL Número de serie AMBIENT Temperatura ambiental máx. El año de fabricación se cifra en el número de serie: los primeros dos dígitos del número de serie son el año de fabricación, e.g. “14" significa 2014. Kollmorgen | May 2016...
AKM Installation | 4 Español 4.3.3 Codificación de modelo Kollmorgen | May 2016...
Page 90
1 enchufe híbrido SpeedTec Ready AKM2-AKM6 Acodado, girable, en el motor 2 enchufes SpeedTec Ready AKM2-AKM6 Rectos, en el motor 1 enchufe potencia M40, 1 enchufe Feedback SpeedTec AKM7 & AKM82T Acodado, girable, en el motor Ready Kollmorgen | May 2016...
Page 91
En el motor * Sensor de temperatura PTC o KTY (➜ # 95) ** Con la opción de conector D, R y U el tipo de sensor de temperatura depende de la Feedback, véase (➜ # 93). Kollmorgen | May 2016...
Page 92
SEL34 Multivuelta, capacitivo 4096 Resolver Size 10/15/21 Monovuelta, inductivo 2 polos Todos * x/y los datos para AKM2-4/AKM5-8 ** x/y los datos para AKM2-3/AKM4-8 *** Certificados para evaluaciones de seguridad: ver Product-WIKI (Approvals) o Kollmorgen website. Kollmorgen | May 2016...
Page 93
7,82T Hiperface Hiperface Resolver 7,82T * sin freno ** Sensor de temperatura de acuerdo a los requisitos actuales de Siemens. Para obtener más información póngase en contacto con Kollmorgen *** Sólo con sensor de temperatura PTC Kollmorgen | May 2016...
Se puede formar Teflon abrasión. Esto no afecta a la función. No se permite el funcionamiento de la junta del eje para el funcionamiento en seco. Cuando se requiere el funcionamiento en seco, pregunte en Kollmorgen por una solución especial.
Cable híbrido Tipo Sección Comentario (4x1.0+(2x0.34)+(2x0.75)) 4 hilos de potencia & 4 hilos de señal para SFD/SFD3/DSL o bien (4x1.5+(2x0.34)+(2x0.75)) 4 hilos de potencia & 2 hilos de freno & 2 hilos de señal para SFD3/DSL Kollmorgen | May 2016...
La longitud del motor aumenta con el freno de parada montado. Los frenos de detención pueden ser activados directamente por el servoamplificador de Kollmorgen (con riesgo para las personas) liberando a continuación el arrollamiento de freno en el servoamplificador, y no siendo necesaria una conexión adicional. Consulte a este respecto las instrucciones de servicio del servoamplificador.
Grasa lubricante industrial, no apta para uso alimentario Enchufe: Acero inoxidable, superficie lisa Tornillos: Acero inoxidable Placa de identificación: Grabada, con cada unidad de embalaje se incluye una placa de identificación adicional Tamaño: AKM2 - AKM6 Kollmorgen | May 2016...
Page 99
Los certificados se encuentran en nuestra WIKI de productos, en la página Approvals Kollmorgen solo puede garantizar la vida útil del motor si se utilizan los detergentes probados. Kollmorgen puede probar y, en su caso, autorizar otros detergentes que los citados previa solicitud.
Page 100
Pulverizar con agua (40 ... 50 °C) con baja presión. De arriba a abajo. Desinfección por aspersión P3-topax 91 (1-2%, si es necesario durante 30-60 min) Desinfección con espuma: P3-topactiv DES (1-3%, si es necesario durante 10-30 min) Kollmorgen | May 2016...
útil del motor. Controle las cargas radiales y axiales autorizadas F . Utilizando un acciona- miento por correa dentada, el diámetro mínimo autorizado del piñón se obtiene según la ecuación siguienten: Kollmorgen | May 2016...
PE (medida de protección según EN 60204). Respete también las indicaciones en los planos de conexión de las manual de instalación y de puesta en funcionamiento del servoamplificador utilizado. Kollmorgen | May 2016...
Realice el cableado cumpliendo los reglamentos y normas vigentes. Para las conexiones de potencia y de retorno, utilice exclusivamente los cables confeccionadas y protegidas de Kollmorgen. Los apantallamientos mal colocados producen siempre a interferencias electromagnéticas y degradar el rendimiento del sistema.
Asegúrese de que cualquier movimiento no deseado de la unidad no puede causar peligro para personas o bienes. Las medidas que habrá de observar en este aspecto en su aplicación resultarán de la valoración de riesgos de dicha aplicación. Kollmorgen | May 2016...
8. Conforme a las Instrucciones de puesta en funcionamiento del servoamplificador, ponga ahora en marcha el accionamiento. 9. En sistemas de varios ejes, ponga en marcha, una a una, cada una de las unidades de accionamiento servoamplificador-motor. Kollmorgen | May 2016...
— Comprobar dimensionamiento excesivamente alto — Cambiar el motor — Freno defectuoso — Verificar la carga axial y — Eje del motor con sobrecarga axial reducirla. Cambiar el motor, Freno no actúa pues están dañados los cojinetes Kollmorgen | May 2016...
Tiempos de respuesta del freno t [ms] / t [ms] Las constantes indican los tiempos de reacción del freno de detención en funciona- miento con tensión nominal en el servoamplificador. Tensión nominal del red Tensión nominal del circuito intermedio. Kollmorgen | May 2016...
Page 108
AKM Installation | 4 Español Kollmorgen | May 2016...
Page 109
5.6.1 Remarques Importantes 5.6.2 Guide d’installation électrique 5.6.3 Raccordement des moteurs avec câblage prééquipés 5.7 Mise en service 5.7.1 Remarques importantes 5.7.2 Guide de mise en service 5.7.3 Dépannage 5.8 Définitions des concepts de données techniques Kollmorgen | May 2016...
Ce manuel décrit les servomoteurs synchrones de la série AKM (modèle standard). Dans le système d'entraînement, les moteurs sont utilisés avec les variateurs numériques de Kollmorgen. Respectez de ce fait l'ensemble de la documentation du sys tème, qui se compose de: Manuel du produit du variateur numérique...
En exploitation, les moteurs ayant cet indice de protection peuvent présenter une surface chaude en conséquence. Risque de brûlures! La température de surface peut dépasse 100°C. Mesurez la température et attendez que le moteur se soit refroidi à 40°C avant de le toucher. Kollmorgen | May 2016...
Page 112
Fixation des charges suspendues! Les freins de maintien incorporés ne garantissent pas la sécurité fonctionelle. Concernant plus particulièrement les charges suspendues (axes verticaux), la sécurité des personnes ne peut être garantie qu'avec un frein mécanique externe supplémentaire. Kollmorgen | May 2016...
à 2 ou supérieur à 12, en présence d’acides ou de solutions alcalines non testés par Kollmorgen. Le fonctionnement des moteurs "Washdown Food" est interdit directement sur le réseau, dans des environnements explosibles, en contact direct avec des denrées alimentaires.
Les œillets de levage doivent reposer à plat et intégralement sur la surface concernée. Avant toute utilisation, il convient de vérifier le bon positionnement des œillets de levage et l'absence de dommages visibles (corrosion, déformation). Les œillets de levage présentant des déformations ne doivent plus être utilisés. Kollmorgen | May 2016...
Page 115
Dans l’accord au WEEE-2002/96/EG-Guidelines nous rapportons de vieux dispositifs et accessoires pour la disposition professionnelle, si les coûts de tansport sont y assuré l’expéditeur. Renvoyez-le au fabricant: KOLLMORGEN Europe GmbH Pempelfurtstr. 1 D-40880 Ratingen Kollmorgen | May 2016...
Numéro de série AMBIENT température ambiante laissée L’année de la fabrication est codée dans le numéro de série: les deux premiers chiffres du numéro de série sont l’année de la fabrication, par exemple “14" signifie 2014. Kollmorgen | May 2016...
AKM Installation | 5 Français 5.3.3 Clé de type Kollmorgen | May 2016...
Page 118
* capteur de température PTC ou KTY (➜ # 122) ** Avec l'option de connecteur D, R et U le type de capteur de température dépend de la Feedback, voir (➜ # 120) Kollmorgen | May 2016...
Page 119
Single Turn, capacitif HIPERFACE Encoder SEL34 Multi Turn, capacitif 4096 Résolveur Size 10/15/21 Single Turn, inductif 2 pôles Tous * x/y donnes pour AKM2-4/AKM5-8 ** x/y donnes pour AKM2-3/AKM4-8 *** Les certificates voir Product-WIKI (Approvals) ou Kollmorgen website. Kollmorgen | May 2016...
Page 120
7,82T Safe Hiperface*** 7,82T Safe Hiperface*** 7,82T Hiperface Hiperface Resolver 7,82T * sans frein ** le type de capteur de température selon les exigences actuelles de Siemens. Pour plus d'informations contacter Kollmorgen. *** seulement avec PTC Kollmorgen | May 2016...
Il peut se former en Téflon abrasion. Cela ne modifie pas la fonction. Le fonctionnement de la bague d'étanchéité à sec n'est pas autorisé. Quand fonctionnement à sec est nécessaire, demandez une solution spéciale de Kollmorgen. Joint d'arbre est pré-lubrifié par de la graisse FDA.
(8x2x 0,25) Codeur incremental + Hall Câbles Hybrides Type Section Remarques (4x1,0+(2x0,34)+(2x0,75)) 4 fils puissance & 4 fils signaux pour SFD SFD/SFD3/DSL (4x1,5+(2x0,34)+(2x0,75)) 4 fils puissance & 2 files frein & 2 fils signaux pour SFD3/DSL Kollmorgen | May 2016...
à 24 A pour la protection du connecteur. Pour les données techniques des moteurs AKM7 équipés d'un ventilateur, voir (➜ # 175). Pour le schéma dimensionnel des moteurs AKM7 équipés d'un ventilateur, voir (➜ # 186). Kollmorgen | May 2016...
Graisse industrielle pour paliers, ne convient pas au contact alimentaire Fiches : Acier inoxydable, surface lisse Vis : Acier inoxydable Plaque signalétique: Gravée. Une plaque signalétique supplémentaire est jointe à chaque unité de conditionnement. Dimensions: AKM2 - AKM6 Kollmorgen | May 2016...
Page 126
Vous trouverez les certificats dans notre WIKI Produit, en page Approvals. Kollmorgen ne peut garantir la durée de vie des moteurs qu'en cas d'utilisation des détergents testés. Les détergents différents de ceux cités ci-dessus peuvent être testés et éventuellement autorisés par Kollmorgen sur demande.
Page 127
40°C Désinfection Pulvérisation à l’eau (40°... 50°C) à basse pression. Du haut vers le bas. Désinfection par pulvérisation P3-topax 91 (1-2%, si nécessaire 30-60 min) Désinfection à la mousse: P3-topactiv DES (1-3%, si nécessaire 10-30 min) Kollmorgen | May 2016...
Vérifiez le respect des charges radiale et axiale admissibles F et F Si vous utilisez un entraînement à courroie dentée, le diamètre minimal admissible du pignon s'obtient par l'équation : Kollmorgen | May 2016...
être confondue avec le symbole de terre de protection PE (mesure de protection selon EN 60204). Respectez également les remarques des schémas de connexion des instructions d'installation et de mise en service du variateur utilisé. Kollmorgen | May 2016...
Effectuez le câblage selon les règlements et normes en vigueur. Pour les connexions de puissance et de retour, utilisez exclusivement câbles prééquipés et blindés de Kollmorgen. La pose incorrecte des tresses de blindage amène inévitablement à des perturbations de CEM et affecter les performances du système.
Assurez-vous qu'aucun risque pour les objets ou les personnes ne peut survenir, même en cas de mouvement involontaire de l'entraînement. Les mesures de protection à prendre dans votre application découlent de l'évaluation des risques de l'application. Kollmorgen | May 2016...
7. Exécutez les autres vérifications spécifiques et nécessaires pour votre installation. 8. Mettez alors en service le moteur conformément aux indications de mise en service du variateur. 9. Pour les systèmes multi-axes, mettez en service individuellement chaque unité d'entraînement variateur / moteur Kollmorgen | May 2016...
élevé ”n’accroche pas” — Changer le moteur — Le frein est défectueux — Vérifier la charge axiale et la — L’arbre du moteur a une réduire. Changer le moteur, car les surcharge axiale paliers sont endommagés Kollmorgen | May 2016...
Temps de desserrage du frein t [ms] / Temps d'application du frein t [ms] Les constantes donnent les temps de réaction du frein de maintien en exploitation avec la tension nominale à l'amplificateur d'asservissement. Tension nominale secteur Tension circuit intermédiaire. Kollmorgen | May 2016...
Page 135
6.6.1 Важные указания 6.6.2 Инструкции по электромонтажу 6.6.3 Подключение двигателей при помощи фабрично подготовленных кабелей 6.7 Ввод в эксплуатацию 6.7.1 Важные указания 6.7.2 Инструкции по вводу в эксплуатацию 6.7.3 Устранение неисправностей 6.8 Определения терминов по Технические данные Kollmorgen | May 2016...
6.1.1 Об этом руководстве В данном руководстве описываются серводвигатели серии AKM (стандартной конструкции). Эти двигатели используются в системе привода вместе с сервоусилителями Kollmorgen. Поэтому примите во внимание всю документацию для системы, состоящую из: Руководство по эксплуатации сервоусилителя Руководство по полевой шине (например CANopen или EtherCAT) Интерактивная...
Во время эксплуатации поверхность серводвигателей в соответствии с их степенью защиты может быть горячей. Опасность ожога! Температура поверхностей может превышать 100°C. Измерьте температуру и подождите, пока двигатель не остынет до 40°C, прежде чем дотрагиваться до него. Kollmorgen | May 2016...
Page 138
напряжение звена постоянного тока и подождите, пока напряжение не опустится ниже 60 В. Подвешенный груз фиксировать! Встроенный стояночный тормоз не является безопасным для персонала. В особенности в случае висящих грузов (вертикальные оси) безопасность персонала обеспечивается только при использовании дополнительного внешнего механического тормоза. Kollmorgen | May 2016...
- в контакте с пищевыми продуктами; - в средах с кислотами или щелочами с величиной рН менее 2 или более 12; - в средах с кислотами или щелочами, не тестированных в Kollmorgen Эксплуатация двигателей в исполнении Washdown Food запрещена: - с питанием непосредственно от электросети;...
подъеме груза стоять под ним запрещается! Рым-болты должны быть вкручены полностью. Рым-болты должны прилегать к опорной площади большой поверхностью. Перед использованием рым-болтов проверьте их на прочность посадки и отсутствие видимых повреждений (ржавчина, деформация). Использование деформированных или ржавых рым-болтов запрещается. Kollmorgen | May 2016...
Page 141
потерю гарантии. В соответствии с директивами WEEE-2002/96/EG об утилизации электрического и электронного оборудования мы принимаем обратно отработавшие устройства и специальное оборудование, если отправитель берет на себя расходы по транспортировке. Посылайте устройства по адресу: KOLLMORGEN Europe GmbH Pempelfurtstr. 1 D-40880 Ratingen Kollmorgen | May 2016...
(номинальная частота вращения при Un) Prtd Pn (номинальная мощность) R25 (сопротивление обмотки при 25°C) SERIAL Серийный номер AMBIENT Допустимая температура окружающей среды Год выпуска двигателя зашифрован в первых двух цифрах серийного номера, напр. „14“ означает год выпуска 2014. Kollmorgen | May 2016...
AKM Installation | 6 Русский 6.3.3 Расшифровка типовых обозначений Kollmorgen | May 2016...
Page 144
1 разъёма датчика M12 1 разъём y-tec AKM1 На двигателе * Датчик температуры PTC или KTY (➜ # 148) ** С опцией разъем D, R, U типа датчика температуры зависит от обратной связи, см (➜ # 146). Kollmorgen | May 2016...
Page 145
SEK34 Однооборотный, емкостной HIPERFACE SEL34 Многооборотный, емкостной 4096 Размер Резольвер Однооборотный, индуктивный 2 полюсный Все 10/15/21 * x/y Данные для AKM2-4/AKM5-8 ** x/y Данные для AKM2-3/AKM4-8 ***Сертификаты для обратных безопасности: см Product-WIKI (Approvals) или Kollmorgen website. Kollmorgen | May 2016...
Page 146
7,82T Hiperface 7,82T Safe Hiperface*** 7,82T Safe Hiperface*** 7,82T Hiperface Hiperface Резольвер 7,82T * без тормоза ** Датчик температуры согласно текущим требованиям Siemens. Для получения дополнительной информации свяжитесь с Kollmorgen. *** Только с датчиком температуры PTC Kollmorgen | May 2016...
IEC с точностью R, посадка AKM1: h7, посадка AKM2-8: j6 M IEC с точностью N, посадка j6, усиленные подшипники AKM8 W IEC, посадка j6,защитное покрытие для исполнения Washdown или Washdown Food NEMA, Размеры могут быть найдены в AKM Selection Guide (Kollmorgen Website, US- English) 6.4.4 Степень защиты Стандартная конструкция...
варианты полключения 1,2, 7 и D на (➜ # 191). С системой цифровой обратной связи СФР, SFD3, DSL (C-, CA, GE, GF) состояние датчика температуры передается цифровой и оценены в дисковод. При использовании нашего фабрично подготовленного кабеля для резольвера термистор интегрирован в систему контроля цифрового сервоусилителя. Kollmorgen | May 2016...
двигателя. Специальная обкатка не требуется. Возможно образование тефлоновой пыли. На работу двигателя это не влияет. Эксплуатация сальника без смазки запрещена. При необходимости эксплуатации сальника без смазки обратитесь в Kollmorgen для выработки специального технического решения. Уплотнение вала предварительно смазанный жиром FDA.
В случае AKM7 двигателей с опцией разъем "С" , обмотки "Q" и принудительная вентиляция необходимо ограничить ток двигателя в 24 А для защиты разъема. Технические данные двигателей AKM7 с вентилятором см. на (➜ # 175). Чертеж с размерами двигателей AKM7 с вентилятором см. на (➜ # 186). Kollmorgen | May 2016...
покрытие серого цвета Устойчивость: к проверенным чистящим средствам (➜ # 153), устойчивость к коррозии Степень защиты: IP67 Вал: нержавеющая сталь Радиальное политетрафторэтилен уплотнение вала: Смазочный промышленная пластичная смазка для подшипников, контакт материал: с продуктами питания не допускается Kollmorgen | May 2016...
Page 153
очистки на 28 дней при комнатной температуре. Это соответствует примерно 2500 циклам очистки с 15-минутным контактом с чистящим средством или 1500 циклам очистки с последующей дезинфекцией. Сертификаты вы сможете найти в нашем онлайн-справочнике по продукции (Produkt- WIKI), на странице Approvals. Kollmorgen | May 2016...
Page 154
AKM Installation | 6 Русский Kollmorgen гарантирует указанный срок службы двигателя только при использовании проверенных чистящих средств. Другие (не названные выше) чистящие средства по запросу могут быть проверены в лаборатории Kollmorgen и при необходимости допущены к применению. 6.4.14.4 Условия монтажа и эксплуатации...
По возможности избегайте осевой нагрузки на вал двигателя. Осевая нагрузка значительно сокращает срок службы двигателя. Проверьте соблюдение допустимых радиальных и осевых нагрузок F и F При использовании ременного привода минимально допустимый диаметр шестерни вычисляется, например, из формулы: Kollmorgen | May 2016...
шкафу. Это соединение должно позволять отводить высокочастотные помехи, и его не следует путать со значком заземления (защитная мера согласно стандарту EN 60204). Примите во внимание также указания на схемах соединений в руководстве по эксплуатации используемого сервоусилителя. Kollmorgen | May 2016...
исключительно наши фабрично подготовленные кабели. Неправильно наложенные экраны неизбежно ведут к нарушению электромагнитной совместимости. Максимальная длина кабеля описана в руководстве по эксплуатации используемого сервоусилителя. Технические характеристики наших фабрично подготовленных кабелей приведены в руководстве по дополнительному оборудованию. Kollmorgen | May 2016...
При вводе в эксплуатацию не исключается возможность непредвиденного движения привода. Обеспечьте безопасность персонала и машин в случае непроизвольного пуска привода. Исходя из анализа опасных ситуаций Вы обязаны принять соответствующие меры для предотвращения физического или материального ущерба. Kollmorgen | May 2016...
7. Проведите прочие контрольные мероприятия, которые требуются для вашей установки. 8. Теперь введите привод в эксплуатацию согласно инструкции по вводу в эксплуатацию сервоусилителя. 9. Во многоосевых системах введите в эксплуатацию каждую ось сервоусилитель- двигатель по отдельности. Kollmorgen | May 2016...
штекер резольвера неплотно почему двигатель так двигателя“ соединен, обрыв в кабеле сильно греется. резольвера Проверить штекер, при необходимости использовать новый кабель резольвера Тормоз не затребован слишком проверить параметры действует большой тормозной момент заменить двигатель тормоз неисправен Kollmorgen | May 2016...
за существенно более короткое время. Время отпускания t [мс] / время наложения t [мс] тормозаЭти постоянные показывают время реагирования стояночного тормоза при работе с номинальным напряжением на сервоусилителе. : Номинальное напряжение сети : Напряжение звена постоянного тока. Kollmorgen | May 2016...
Page 162
AKM Installation | 6 Русский Kollmorgen | May 2016...
Page 163
7.3 Technical Data AKM2 7.4 Technical Data AKM3 7.5 Technical Data AKM4 7.6 Technical Data AKM5 7.7 Technical Data AKM6 7.8 Technical Data AKM7 without fan 7.9 Technical Data AKM7 with fan 7.10 Technical Data AKM8 Kollmorgen | May 2016...
Ritardo al rilascio Tiempo de respuesta Engage delay time Einfallverzögerungszeit Ritardo all'incidenza Tiempo de reacción Weight of the brake Gewicht der Bremse Peso del freno Peso de freno Typical backlash typisches Spiel Gioco tipico Contragolpe típico Kollmorgen | May 2016...
24 ± 10 % Engage delay time tBRL [ms] 30 Electrical power @ 20°C PBR [W] 12.8 ± 7 % Weight of the brake GBR [kg] 0.63 Moment of inertia JBR [kgcm²] 0.09 Typical backlash [ °mech.] 0.37 Kollmorgen | May 2016...
Page 169
Power cable acc. EN60204-1:2006 Table 6, Column B2 Minimum cross section mm² * Rated data with reference flange Aluminium 254mm * 254mm * 6.35mm ** Derating in case of built-in Encoder 6%, with built-in Encoder and Brake 12% Kollmorgen | May 2016...
24 ± 10 % Engage delay time tBRL [ms] 30 Electrical power @ 20°C PBR [W] 19.5 ± 7 % Weight of the brake GBR [kg] Moment of inertia JBR [kgcm²] 0.214 Typical backlash [ °mech.] 0.31 Kollmorgen | May 2016...
Page 171
Power cable acc. EN60204-1:2006 Table 6, Column B2 Minimum cross section mm² * Rated data with reference flange Aluminium 305mm * 305mm * 12.7mm ** Derating in case of built-in Encoder 6%, with built-in Encoder and Brake 10% Kollmorgen | May 2016...
UBR [VDC] 24 ± 10 % Engage delay time tBRL [ms] Electrical power @ 20°C PBR [W] 25.7 ± 7 % Weight of the brake GBR [kg] Moment of inertia JBR [kgcm²] 0.717 Typical backlash [ °mech.] 0.24 Kollmorgen | May 2016...
Page 173
Power cable acc. EN60204-1:2006 Table 6, Column B2 Minimum cross section mm² * Rated data with reference flange Aluminium 457mm * 457mm * 12.7mm ** Derating in case of built-in Encoder 8%, with built-in Encoder and Brake 16% Kollmorgen | May 2016...
Weight of the FAN kit GFAN [kg] 2.5 Cable outer diameter [mm] 4 to 6 Clamping range terminals [mm²] 0.33 to 4 A 10 mm cable bushing is built into the fan housing. Connection cable is not part of delivery. Kollmorgen | May 2016...
AKM Installation | 8 Dimension drawings 8.8 Dimensions/Radial Forces AKM8 (Ax flanges) Dimensions with terminal box and SpeedTec Ready feedback connector Kollmorgen | May 2016...
Page 189
AKM Installation | 8 Dimension drawings Dimensions with M40 power connector and and SpeedTec Ready feedback connector Kollmorgen | May 2016...
Page 190
AKM Installation | 8 Dimension drawings Radial/axial forces at shaft end Radial/axial forces at shaft end with reinforced bearing Kollmorgen | May 2016...
Page 191
9.3.3 Power & SFD3 AKM1 (Feedback codes CA) 9.3.4 Power & SFD3/DSL AKM2 - AKM6 (Feedback codes CA, GE, GF) 9.4 Connector codes R & U: AKM4 - AKM7 9.4.1 Power 9.4.2 DRIVE-CLiQ (Feedback codes MA, MB) Kollmorgen | May 2016...
11 n.c. 12 n.c. Hall U Hall V Hall W TH + 9.1.4 SFD (Feedback code C-) Pin Function Pin Function n.c. n.c. Data - n.c. Data + 10 n.c. n.c. 11 n.c. n.c. 12 n.c. Kollmorgen | May 2016...
9.1.5 Encoder (Feedback codes GC, GD - S300...S700 drives only) Pin Function Pin Function TH + Data - TH - Sin + n.c. Cos + Sin - 10 Up Cos - 11 0V Data + 12 n.c. Kollmorgen | May 2016...
Connector code 1, H for AKM7, AKM82T Function Pin Function BR + BR - Connector code 2, T for AKM8 Terminal Function Terminal Function Phase U BR - Brake - Phase V BR + Brake + Phase W PE Protective Earth Kollmorgen | May 2016...
9.3.3 Power & SFD3 AKM1 (Feedback codes CA) Pin Function Function Data - Data + n.c. n.c. 9.3.4 Power & SFD3/DSL AKM2 - AKM6 (Feedback codes CA, GE, GF) Function Pin Function Data - Data + Kollmorgen | May 2016...
9.4 Connector codes R & U: AKM4 - AKM7 9.4.1 Power Function Pin Function BR + BR - 9.4.2 DRIVE-CLiQ (Feedback codes MA, MB) Pin Function Pin Function 5 0V 2 n.c. 6 TXN 3 RXP 7 TXP 4 RXN 8 n.c. Kollmorgen | May 2016...
Page 198
AKM Installation | 10 Approvals 10 Approvals Certificates can be found in our Product WIKI on the Approvals page. 10.1 Conformance with UL 10.2 Conformance with CE 10.3 Conformance with EAC 10.4 Conformance with RoHS 10.5 Conformanced with REACH Kollmorgen | May 2016...
Page 199
Feedback systems might be destroyed during a high voltage test. CE Declaration of Conformity can be found on the Kollmorgen website. Kollmorgen declares the conformity of the product series AKM with the following directives: EC Directive 2014/35/EU, Low voltage EC Directive 2014/30/EU, Electromagnetic compatibility 10.3 Conformance with EAC...
Page 200
Feedbacks GM/GN/GP/GR mapped for AKD only, DriveCLiQ power connector updated, shaft seal 05 / 2016 notes, LVD 2014/35/EU, EMCD 2014/30/EU, IP protection class updated, SpeedTec connector drawing updated, AKM and Washdown mating connectors added,keyway standard added Kollmorgen | May 2016...
Page 201
AKM Installation | 11 Record of document revisions -- / -- Kollmorgen | May 2016...
Page 202
About KOLLMORGEN Kollmorgen is a leading provider of motion systems and components for machine builders. Through world- class knowledge in motion, industry-leading quality and deep expertise in linking and integrating standard and custom products, Kollmorgen delivers breakthrough solutions that are unmatched in performance, reliability and ease-of-use, giving machine builders an irrefutable marketplace advantage. ...