SOMFY aXovia 300 A NS Notice D'installation page 10

Table des Matières

Publicité

5
Processus de montage
1. Mettre les bras en
1. Put the arms into
position de fermeture
the closing position
Les vantaux sont en position
The wings are in the closed
fermée, contre la butée centrale de
position,
fermeture.
closing stop.
Déplier les bras vers le portail en
Unfold the arms in the direction of
respectant une distance de 14 cm
the gate, keeping a distance of
entre l'axe de fixation des bras et
14 cm between the fastening axis
la pliure des bras.
of the arms and the fold in the
arms.
2. Monter la butée
2. Mount the lower
basse de fermeture
closing stop
Placer la butée basse de fermeture
contre l'arrêtoir fixe (coté opposé à
Place the lower closing stop
la plaque de fixation pilier/moteur).
against the stationary retainer
(opposite side to the pillar/motor
fastening plate).
3. Positionner la chape
vantail
3. Position the wing
Pousser le bras moteur pour se
clevis
plaquer contre la butée interne
de fermeture.
Push
the
against the inside closing stop.
Vérifier l'horizontalité des bras,
avant de percer.
Make sure that the arms are
perfectly
drilling.
4. Fixer la chape vantail
- Marquer les entraxes sur le
4. Fasten the wing
vantail.
- Retirer les bras. Percer.
clevis
- Fixer la chape.
- Mark out the centre distances
on the wing.
- Remove the arms,Drill.
5. Monter la butée
- Fasten the clevis..
haute d'ouverture
Ouvrir le vantail suivant l'angle
5. Mount the upper
souhaité.
opening stop
Placer la butée haute d'ouverture
Open the wing according to the
contre l'arrêtoir fixe (coté plaque
desired angle.
de fixation pilier/moteur).
Place the upper opening stop
against the stationary retainer
6. Bloquer les butées
(pillar/motor fastening plate side).
6. Block the stops
Assembly process
1
against
the
central
3
motor
arm
flat
horizontal
before
4
5
Montageproces
2
sluitstand
Vleugels in de gesloten stand,
tegen de aanslagnok in het
midden.
Strek
toegangshek toe en houd hierbij
een afstand van 14 cm aan tussen
de draaispil en een denkbeeldige
lijn tussen de lagersteun en de
motor.
2. Monteer de onderste
sluitnok
Druk de onderste sluitnok tegen
de vaste stuitnok (tegenover de
motorsteunplaat aan de pilaar).
3. Breng de lagersteun
op zijn plaats.
Druk de motorarm tegen de
interne sluitnok.
Kijk of de armen waterpas zijn
voor u gaat boren.
4. Bevestig de
lagersteun
- Teken op de hekvleugel de
- Vouw
- Bevestig de lagersteun.
5. Monteer de bovenste
sluitnok
6
Open
gewenste hoek.
Druk de bovenste sluitnok tegen
de vaste stuitnok (aan de kant van
de motorsteunplaat aan de pilaar).
6. Zet de nokken vast
Proceso de montaje
1. Zet de arm in de
1. Poner los brazos
en posición de cierre
Las hojas están en posición
cerrada, contra el tope central de
cierre.
de
armen
naar
het
Desplegar los brazos hacia el
portón respetando una distancia
de 14 cm entre el eje de fijación de
los brazos y el plegado de los
brazos.
2. Montar el tope bajo
de cierre
Poner el tope bajo de cierre contra
el fiador fijo (lado opuesto de la
placa de fijación pilar/motor).
3. Posicionar la
horquilla hoja
Empujar el brazo motor para
situarse contra el tope interno
de cierre.
Verificar la horizontalidad de
los brazos, antes de perforar.
4. Fijar la horquilla hoja
- Marcar las distancias entre ejes
en la hoja.
- Retirar los brazos, Perforar.
boorgaten af.
- Fijar la horquilla.
de
armen
terug,
Boor de gaten.
5. Montar el tope alto
de abertura
Abrir la hoja según el ángulo
deseado.
de
vleugel
onder
de
Poner el tope alto de abertura
contra el fiador fijo (lado placa de
fijación pilar/motor).
6. Bloquear los topes
10

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières