Page 1
MANUEL D'UTILISATION Pompe centrifuge auto-amorçante Traduction du manuel d'instruction d'origine KGE/FR (1711) 6.5 Lire ce manuel avant toute mise en marche ou intervention.
Déclaration de conformité CE (Directive 2006/42/CE, annexe II-A) Par la présente, le fabricant SPX Flow Technology Assen B.V. Dr. A.F. Philipsweg 51 9403 AD Assen Pays-Bas déclare que toutes les pompes qui font partie des familles de produits CombiBloc, CombiBlocHorti, CombiChem, CombiDirt, CombiFlex(U)(B), CombiPrime H, CombiLine, CombiLineBloc, CombiMag, CombiMagBloc, CombiNorm, CombiPro(L)(M)(V), CombiPrime V, CombiSump, CombiTherm, CombiWell, FRE, FRES, FREF, FREM, KGE(L), KGEF, HCR, MCH(W)(S), MCHZ(W)(S), MCV(S), PHA, MDR livrées sans entraînement (dernière position du...
Page 5
à des tiers sans notre permission écrite préalable. SPXFLOW figure au premier plan des fabricants multi-industriels. Les technologies innovantes ainsi que les produits hautement spécialisés de la société permettent de répondre à la demande mondiale croissante en électricité et en produits alimentaires transformés, en particulier sur les marchés émergents.
Les instructions de sécurité pendant le fonctionnement de la pompe 1.2.4 Les instructions de sécurité pendant l’entretien, contrôle et réparation La garantie 1.3.1 Le droit d’auteur La service aprèsvente SPXFLOW Les symboles utilisées Le contrôle de la fourniture Les instructions de manutation Information général Les applications Les applications déconseillées...
Page 8
Pression maximale de l’installation La mise à l’arrêt La recherche de pannes La ré-utilisation Mise au ferraille de la pompe Tableau de recherche de pannes L’entretien Mesures de précaution L’entretien qoutidien Inspection périodique Le rinçage Les roulements à billes L’installation électrique La chambre d’huile La garniture méchanique Le joint à...
Page 9
10.9 Liste de repères et plan-coupe KGEF, Palier-support 00, 0 et 0+ (+) 10.10 Liste de repères et plan-coupe KGEF, Palier-support 1 et 2, KGEF18-4 / KGEF20b-5 Bon de commande des pièces KGE/FR (1711) 6.5...
KGE, si vous voulez plus d’informations concernant les réglages, les travaux d’entretien ou de réparation qui ne figureraient pas dans le présent manuel ni dans l’éventuelle annexe jointe, veuillez prendre contact avec le service aprèsvente de SPXFLOW ou avec un de nos collaborateurs. Les informations concernant la sécurité 1.2.1 Signes sur la pompe Tenez compte des signes sur la pompe (la flèche indi-quant le sens de rotation ou les...
1.2.2 La destination de ce présent mode d’emploi: • Les personnes qui doivent lire et comprendre le contenu du mode d’emploi : Le personnel responsable pour l’opération du groupe de pompage; Le personnel responsable pour l’installation et la mise en service de la pompe et le groupe de pompage;...
écrite préalable • L’installation a subi des modifications sans notre autorisation écrite préalable • Des pièces autres que des pièces originales SPXFLOW ou d’autres lubrifiants que ceux prescrits ont été utilisés • L’installation est utilisée à mauvais escient, incorrectement, négligemment ou con trairement à...
Le contrôle de la fourniture Il faut contrôler dès réception l’état de la fourniture et s’ssurer qu’elle est conforme à l’avis d’expédition. En cas de dégâts ou de manque de pièces, faire immédiatement le constat par écrite avec le transporteur. Toutes les pompes ont un numéro de fabrication à...
(type de liquide, pression de service, température, etc.), elle risque de représenter un danger pour l’utilisateur et l’environment. En cas de doute ou quand vous envisagez de changer d’application, consulter le chapitre 8 "Spécifications techniques" et SPXFLOW. Information général KGE/FR (1711) 6.5...
La désignation de type Les pompes KGE existent en plusieurs versions figurant dans la désignation de type : Exemple: KGE F 11 3 A6 Nom de la famille Variante de contructive pompe avec bout d'arbre nue KGEF pompe avec moteur à bride KGEL pompe tournante à...
Page 17
Dés que la totalité de l’air est évacuée, la pompe fonctionne comme une pompe centrifuge normale. Il est nécessaire, afin d’assurer un bon fonctionnement, que l’air aspiré puisse s’échapper sans contre pression dans la conduite de refoulement (vanne de refoulement ouverte !). Le liquide véhiculé doit être d’une composition telle que l’air qui s’y trouve puisse aisément s’échapper et que le liquides ne se mette pas à...
3 Installation et préparation de mise en service Lisez attentivement le présent mode d’emploi avant d’installer la pompe ou le groupe de pompe. Le personnel responsable pour l’installation de la pompe et la mise en route du groupe de pompage doit être suffisamment informé de l’installation et le fonctionnement correct de la pompe et du groupe de pompage et les directives de sécurité.
Les tuyauteries principales • Utilisez des tuyaux dont le diamètre est identique ou supérieur aux raccordements de la pompe. • Le conduite d’aspiration et de refoulement doit se raccorder très exactement et rester libre de tension, même lors du fonctionnement. 3.3.1 Les forces et des moments Les forces et des moments que subissent les brides provoquent des déformations de la...
Table 1: Forces et moments tolérés aux brides, (selon ISO5199) Plaque de fondation n’est pas Plaque de fondation est coulée coulée en béton en béton palier [N] Fh [N] M [Nm] Fv [N] Fh [N] M [Nm] max. max. max. max.
3.5.2 L’alignement du groupe de pompe Posez une règle (A) sur l’accouplement: la règle doit toucher les deux moitiés de l’accouplement sur toute la longueur (figure 4). Figure 4: Alignement de l'accouplement à l'aide d'une règle et d'une paire de compas d'épaisseur externes.
• Si on ne peut pas avoir d’huile dans le liquide à véhiculer, vidangez l’huile, rincez la chambre et remplissez-la avec un liquide approprié. L’entraînement Quand la pompe KGE a été fournie arbre nu par SPXFLOW, l’assemblage de la pompe et l’entraînement sont la responsabilité de l’utilisateur. L’utilisateur doit prévoir des protections contre les parties rotatives.
3.7.1 Le raccordement du moteur électrique • Avant de raccorder le moteur, suivez les consignes du fournisseur, de la compagnie ’électricité et consultez la norme EN60204-1. • Utilisez un disjoncteur thermique de moteur. • Pour protéger le moteur contre des surcharges ou un court-circuit, prévoyez un disjoncteur de protection thermique ou thermomagnétique.
Page 25
Figure 7: Figure 8: • 230 VΔ : Cette indication est identique à 230/400 V. • 400 VΔ : Au réseau de 400V, ce moteur doit être raccordé entre les phases selon une configuration des borgnes (figure 8) triangle. Les moteurs d’une puissance de 3 kW ou plus élevé...
Figure 9: • 400/690 V : Cette indication vaut l’identique à 400 VΔ. Pour d’autres tensions et/ou fréquences de réseau, veuillez nous consulter. Le moteur à combustion Les instructions relatives au moteur à combustion sont livrées avec le groupe de pompe. Sinon, veuillez nous contacter.
4 Mise en service • Avant de mettre la pompe ou le groupe de pom-page en service, vérifiez s’il n’y a pas de dommages apparents. Tout dommage imprévu ou toute autre anomalie doit être signalé immédiatement au responsable. • Vérifiez toujours si toutes les dispositifs de protection nécessaires sont en place, bien installés et réglés et opératoires.
être résolues en suivant les remèdes du tableau du chapitre 5 "Tableau de recherche de pannes", il faut arrêter la pompe immédiatement et consulter SPXFLOW. La mise à l’arrêt • Eteindre le moteur. Toujours éviter de redémarrer la pompe pendant la phase de vidange de la pompe.
5 Tableau de recherche de pannes In case of abnormal operation or when troubles occur the pump must be taken out of service immediately. Inform all responsible personnel. Prior to restarting the pump the cause of the problem must be determined and the problem solved. Table 3: Pannes les plus fréquentes.
Page 30
élevée, vérifiez le nombre de tours du moteur Si les anomalies ne peuvent pas être résolues en suivant les remèdes du tableau, il faut arrêter la pompe immédiatement et consulter SPXFLOW. Tableau de recherche de pannes KGE/FR (1711) 6.5...
6 L’entretien Un entretien imparfait se traduira par une réduction de la durée de service, des pannes éventuelles et, dans tous les cas, l'annulation de la garantie. Mesures de précaution • Lors de l’entretien, veillez à un endroit de travail approprié étant donné que certaines pièces, entre autres la garniture mécanique, sont très vulnérables et que d’autres ont des tolérances très étroites.
• Assurez-vous que la quantité suffisante de lubrifiant approprié soit bien présente dans les roulements et dans la chambre à huile de la garniture mécanique. • Vérifier les roulements pour éviter toute usure excessive. Des roulements usés peuvent entraîner une rotation déséquilibrée de l’arbre et des dysfonctionnements au niveau de l’étanchéité.
La garniture méchanique Si la garniture mécanique fuit, la chambre d’huile débordera par l’orifice C (voir figure 10). Mettre la pompe immédiatement à l’arrêt en vue de remplacer la garniture mécanique. Le joint à lèvre Une fuite constaté à (E) indique qu’un joint à lèvre défectueux doit être remplacé. Figure 10: 6.10 La roue...
7 Le montage et démontage Général • Etant donné que certaines pièces sont soumises à des tolérances très strictes ou qu’elles sont fragiles il y a lieu de veiller à ce que l’environnent de travail sur le site soit propre et de laisser les pièces fragi-les comme les joints...etc. tant que possible dans leur emballage original jusque l’utilisation.
7.2.1 Le démontage de la roue Figure 12: Démontage de la roue avec palier-suupport 0, 0+ et 00 (construction et ) 1 Vidanger la chambre d’huile en ôtant le bouchon de vidange (1160; et : 0830). 2 Le palier-support 00, 0 et 0+: •...
Le remplacement de la garniture méchanique 7.3.1 Le démontage de la garniture mécanique Figure 13: Démontage de la garniture mécanique avec palier-support 0,0+ et 00 1 Suivre les étapes du démontage de la roue jusqu’à 4. 2 La partie rotative de la garniture mécanique se trouvant sur l’arbre peut maintenant être ôtée.
7.4.2 Montage des roulements à billes 1 Bien nettoyer les alésages du palier et de l’arbre sur la longueur où le roulement doivent être poussés. 2 Mettez les bagues d’épaule enlevées dans le palier-support. 3 Placer le palier sur l’arbre avec précaution. - Avec le palier-support , il faut aussi placer un disque d’étanchéité...
10 Pièces 10.1 Commande de pièces 10.1.1 Bon de commande Vous pouvez utiliser le formulaire qui se trouve dans ce manuel pour commander des pièces. Indiquez toujours les informations suivantes dans votre commande de pièces : 1 Votre adresse. 2 La quantité, la référence et la description de la pièce. 3 Le numéro de la pompe.
10.8 Liste de repères et plan-coupe KGE, Palier-support 2, KGE22-6 Figure 24: Repère N Nomenclature Matériau Repère N Nomenclature Matériau 0110 1 corps de pompe fonte 0780 4 vis Allen acier 0120 1 couvercle de garniture fonte 0820 8 Vis Allen acier 0130* 1 roue...
10.9 Liste de repères et plan-coupe KGEF, Palier-support 00, 0 et 0+ (+) 0330 0330 2010 2010 2000 2000 0500 0500 0140 0140 0110 0110 0490 0490 0570 0570 0530 0530 0535 0535 0340 0340 0400 0400 Figure 25: Veuillez aussi consulter liste de repères de la pompe de base KGE Repère Pièce de réchange Remarque Nombre Nomenclature Matériau 0110...
Bon de commande des pièces ADRESSE La commande est seulement acceptée si ce a été rempli entièrement et signé. Date de la commande: Votre numéro de commande: Type de pompe: Exécution: Nombre Repère Pièce Numéro de la pompe Adresse de livraison: Adresse de facturation: Commandé...
Page 57
Pour plus d’information sur nos succursales internationales, nos approbations, nos certifications et nos représentants locaux, veuillez consulter notre site Internet au www.spxflow.com/johnson-pump. SPXFLOW Corporation se réserve le droit d’incorporer nos plus récents concepts ainsi que tout autre modification importante sans préavis ou obligation. Les éléments décoratifs, matériaux de construction et les données dimensionnelles, tels qu’énoncés dans ce communiqué, sont fournis pour votre information...