Déclaration CE de conformité Directive machines 2006/42/CE, Annexe IIA Le fabricant SPX Flow Europe Limited - Belgium Evenbroekveld 2-6 9420 Erpe-Mere Belgique Par la présente nous certifions que Les pompes à engrenages internes TopGear série GS type: TG GS2-25 TG GS3-32 TG GS6-40 TG GS15-50 TG GS23-65...
1.0 Introduction Généralités Le présent manuel comporte toutes les informations utiles sur les pompes à engrenages TopGear et doit être lu attentivement avant toute intervention d'installation, de réparation ou d'entretien. L’opérateur doit pouvoir y accéder facilement. Important ! La pompe ne doit pas être utilisée pour des applications autres que celles initialement prévues sans l'avis de votre distributeur local.
Sécurité 1.3.1 Généralités Important ! La pompe ne doit pas être utilisée pour des applications autres que celles initialement prévues sans l'avis de votre distributeur local. Une pompe doit toujours être installée et utilisée conformément à la réglementation locale en vigueur en matière sanitaire et de sécurité.
1.3.2 Groupes de pompage 1.3.2.1 Manutention du groupe de pompage Utilisez un pont roulant, un chariot élévateur ou un autre dispositif de levage adapté. Fixez les élingues de levage autour Si la pompe et le moteur sont équipés Avertissement de l'avant de la pompe et de l'arrière d'anneaux de levage, les élingues Ne levez jamais le groupe de du moteur.
1.3.2.3 Avant la mise en service de la pompe Lisez le manuel d'utilisation et de sécurité de la pompe. Vérifiez que l'installation a été réalisée correctement, conformément au manuel correspondant. Vérifiez l'alignement des arbres de la pompe et du moteur. L'alignement peut avoir été modifié pendant le transport, le levage et le montage du groupe de pompage.
2.0 Description de la pompe Les pompes TopGear/série GS sont des pompes volumétriques à engrenages internes. Elles sont construites en fonte. Les pompes TG GS : enveloppes chauffantes/refroidissantes (vapeur), plusieurs paliers à coussinets, plusieurs matières pour engrenages et arbres et soupapes de décharge.
Page 13
Exemple 58-80 7. Matière du coussinet de pignon et matière du pignon Coussinet de pignon en acier trempé avec pignon en fonte CG Coussinet de pignon en carbone avec pignon en fonte Coussinet de pignon en bronze avec pignon en fonte HG Coussinet de pignon en céramique avec pignon en fonte Coussinet de pignon en acier trempé...
3.0 Informations communes Pièces principales de la pompe Couvercle supérieur Carter intermédiaire Arbre de pompe Palier Axe de pignon Rotor Couvercle de pompe Pignon Carter de pompe Principe de fonctionnement Au fur et à mesure que le rotor et le pignon se désengrènent, une dépression se créée et le liquide pénètre dans les cavités nouvellement créées.
3.2.1 Auto-amorçage Les pompes TopGear sont auto-amorçantes lorsqu’il y a suffisamment de liquide en présence dans la pompe pour combler les jeux et espaces morts entre les dents. (Pour le fonctionnement de l'auto-amorçage, voir aussi la section 3.18.6.2 Tuyauterie). 3.2.2 Soupape de décharge –...
Caractéristiques principales La taille de la pompe est désignée par le volume déplacé en 100 tours exprimé en litres (ou en dm mais arrondi, suivi du diamètre nominal d'orifice exprimé en millimètres. Vs-100 n,max n,mot Q,th Q,th ∆p p,test Taille de pompe TG GS (mm) (mm) (mm)
Pression La pression différentielle ou pression de service (p) est la pression à laquelle la pompe fonctionne normalement. La pression différentielle maximale pour toute la gamme TopGear série GS TopGear GS-range est de 10 bars. La pression d'épreuve hydrostatique est de 1,5 fois la pression différentielle, c'est-à-dire La gamme TopGear série GS a donc une pression d’épreuve hydrostatique de 15 bars.
3.7.2 Niveau sonore de la pompe Le niveau sonore de l'entraînement (moteur, transmission,…) doit être ajouté à celui de la pompe elle-même pour déterminer le niveau sonore total du groupe de pompage. La somme de plusieurs niveaux sonores doit être calculée par logarithme. Le tableau suivant permet de déterminer rapidement le niveau sonore total : –L L[f(L...
3.10 Interne 3.10.1 Matériaux de coussinet Aperçu des matériaux de coussinets et champs d’application Code du matériau Matériau Acier Carbone Bronze Céramique Métal durci si oui jusqu'à la pression de service maximale = 16 bars Hydrodynamique lubrification si non 6 bars (*) 10 bars (*) 6 bars (*) 6 bars (*)
3.10.4 Couple maximal en fonction de la combinaison de matériaux de l’arbre et du rotor de la pompe Le couple maximal admissible est une constante indépendante de la vitesse et ne doit pas être dépassé, pour éviter d'endommager la pompe et, en particulier, l’arbre de pompe, l’ensemble rotor/ arbre et les dents du rotor.
3.13 Jeux supplémentaires Pour indiquer les jeux requis, un code de 4 caractères, xxxx, est fourni sur la commande. Ces chiffres se réfèrent aux catégories de jeu suivantes: C0 = Jeu axial entre le rotor et le couvercle de la pompe réglé au minimum C1 = Jeu standard (non indiqué...
3.14 Jeu entre les dents des engrenages TG GS 2-25 3-32 6-40 15-50 23-65 58-80 86-100 185-125 Minimum (µm) Maximum (µm) Jeu entre les dents d’engrenage Play between gear teeth 3.15 Dimension maximale des particules solides TG GS 2-25 3-32 6-40 15-50 23-65...
3.17 Soupape de décharge Exemple V 35 - G 10 H 1. Soupape de décharge = V 2. Indication du type = diamètre d'aspiration (en mm) Dimension de soupape de décharge pour TG GS2-25, TG GS3-32, TG GS6-40 Dimension de soupape de décharge pour TG GS15-50, TG GS23-65 Dimension de soupape de décharge pour TG GS58-80...
3.17.1 Pression Les soupapes de décharge de sécurité sont divisées en 3 catégories de pression de service, soit 4, 6 et 10 indiquant la pression de service maximale pour la soupape. Chaque catégorie correspond à une pression standard réglée à 1 bar au-dessus de la pression de service maximale indiquée. La pression définie peut être réglée plus bas sur demande, mais jamais plus haut.
Rapport du ressort – Soupape de décharge Dimensions du ressort Taille de pompe ∆H [mm] pour Classe de TG GS T l‘ajuster d‘ pression bar/mm 1 bar 25.5 0.26 3,85 2-25 3-32 25.5 0.43 2,33 6-40 25.5 1.72 0,58 37.0 0.21 4,76 15-50...
3.18 Installation 3.18.1 Généralités Ce manuel indique les instructions de base à respecter pendant l’installation de la pompe. Il est donc important que ce manuel soit lu par le personnel responsable avant montage puis ensuite conservé sur le site de l’installation. Les instructions comportent des renseignements utiles et importants permettant d’installer la pompe correctement.
3.18.2.4 Installation à l’intérieur Positionner la pompe de façon à ce que le moteur soit correctement ventilé. Pour assurer son bon fonctionnement, préparer le moteur conformément aux instructions fournies par son constructeur. Pour le pompage de produits inflammables ou explosifs, une mise à la terre convenable doit être prévue.
3.18.3.2 Charge radiale sur le bout d’arbre Le bout d’arbre de la pompe peut être soumis à une charge radiale dont la force radiale maximale (Fr) est indiquée dans le tableau. Taille de pompe TG GS Fr (N) - max 2-25/3-32 6-40 15-50/23-65...
3.18.5 Rotation de l’arbre pour une pompe avec soupape de décharge Le sens de rotation de l’arbre détermine le sens de circulation du liquide dans la pompe. Cette relation entre le sens de rotation de l’arbre et sens de circulation est indiquée par une flèche fixée sur le carter de soupape de décharge.
3.18.6 Tuyauteries d’aspiration et de refoulement 3.18.6.1 Forces et couples Nota ! Des forces et couples excessifs sur les brides de buse provoqués par la tuyauterie peuvent provoquer des dégâts mécaniques de la pompe ou du groupe de pompage. Les tuyauteries doivent donc être raccordées en ligne, pour limiter les efforts sur les raccordements de la pompe.
Fonctionnement en auto-amorçage Au démarrage, il doit y avoir suffisamment de liquide dans la pompe pour combler le volume des jeux internes et des espaces morts, ce qui permet à la pompe d'établir une différence de pression. En conséquence, pour le pompage des liquides de faible viscosité, un clapet de pied de même diamètre ou d'un diamètre supérieur à...
3.18.7.2 Enveloppes de chauffage 1. Enveloppes de type “S” Les enveloppes “S” sont conçues pour une utilisation avec de la vapeur saturée (max 10 bars, 180°C) ou avec un fluide non dangereux. Elles sont fournies avec des raccords filetés Bl (les dimensions sont indiquées au chapitre 6.0).
3.18.9 Instructions d’assemblage Lorsqu’une pompe est livrée avec arbre nu, l’assemblage avec l’entraînement incombe à l’utilisateur. L'utilisateur doit aussi fournir tous les dispositifs et équipements nécessaires permettant l'installation et la mise en route de la pompe en toute sécurité. 3.18.9.1 Transport du groupe de pompage •...
Le matériel électrique ainsi que les bornes et composants des systèmes de contrôle peuvent être sous tension même si l’installation est à l’arrêt. Un contact avec ces éléments, sous tension, peut provoquer des blessures graves ou des dommages matériels irréparables. Ligne Moteur U (volt)
3.19 Instructions de démarrage 3.19.1 Généralités La pompe peut être mise en service lorsque toutes les dispositions décrites au chapitre 3.18 ont été prises. • Avant la mise en service, les opérateurs responsables doivent recevoir des informations complètes sur le fonctionnement de la pompe et les mesures de sécurité.
3.19.4 Liste de contrôle – Mise en service initiale Après un entretien approfondi ou lors de la première mise en service, vérifiez les points suivants : Tuyauteries d’aspiration et de refoulement c Les tuyauteries d'aspiration et de refoulement sont nettoyées. c L'absence de fuite dans les tuyauteries d'aspiration et de refoulement a été...
3.20.5 Mise en service La liste de contrôle et la procédure suivantes doivent être observées lorsque la pompe est prête à la mise en service : c La pompe est remplie de liquide. c La pompe est suffisamment préchauffée. c Présence du fluide de trempage. Peut-il circuler librement? c Les vannes d'aspiration et de refoulement sont ouvertes à...
3.20 Dépannage Symptôme Cause Action corrective Pas de débit Hauteur d'aspiration excessive 1 • Diminuez la différence de niveau La pompe ne entre la pompe et le réservoir d’alimentation. s'amorce pas • Augmentez le diamètre de la tuyauterie d’aspiration. • Réduisez la longueur et simplifiez la tuyauterie d'aspiration (utilisez aussi peu de coudes et autres raccords que possible).
Page 41
Symptôme Cause Action corrective Capacité Viscosité trop faible 17 • Augmentez la vitesse de la pompe. Attention ! Ne insuffisante dépassez pas la vitesse maximale et vérifiez le NPSHr. • Au besoin, installez une pompe plus grosse. • Si le chauffage de la pompe est assuré par des enveloppes chauffantes ou un chauffage électrique, réduisez l'entrée de chauffage.
Symptôme Cause Action corrective Usure rapide Viscosité trop élevée 36 • Réchauffez la pompe. de la garniture Mauvaise élimination de l’air / 37 • Remplissez la pompe de liquide. mécanique fonctionnement à sec • Vérifiez la position de la soupape de décharge ou du couvercle supérieur.
3.21 Instructions d'entretien 3.21.1 Généralités Ce chapitre ne décrit que les opérations qui peuvent être effectuées sur le site au titre de l’entretien normal. Pour l'entretien et les réparations à réaliser en atelier contactez votre distributeur local. • Un entretien insuffisant, inapproprié et/ou irrégulier, peut entraîner des dysfonctionnements de la pompe, des coûts de réparation élevés et une durée de vie écourtée.
3.21.2.6 Nettoyage extérieur • Maintenez la surface de la pompe aussi propre que possible. Cela simplifie l’inspection, les marquages restent visibles, et les graisseurs ne sont pas oubliés. • Vérifiez que les produits de nettoyage ne pénètrent pas dans le roulement à billes. Couvrez les pièces qui ne doivent pas entrer en contact avec les liquides.
3.21.3 Composants spécifiques 3.21.3.1 Ecrous et vis Les écrous et vis endommagés ou les pièces présentant un filetage défectueux doivent être éliminés et remplacés par des pièces de même catégorie de fixation, dès que possible. • Utilisez de préférence une clé dynamométrique pour le serrage. •...
Pour des températures plus élevées, la graisse standard doit être remplacée par une graisse haute température (classe de viscosité NLGI-3). Suivant la marque, cette graisse est compatible pour les températures jusqu’à 150°C ou 180°C. Lorsqu’une pompe est utilisée dans un système ou dans des conditions présentant des températures extrêmement hautes ou basses, les choix de lubrifiant approprié...
3.21.4 Extraction frontale Les pompes TG ont également un système d’extraction frontale. Pour enlever les résidus de liquide ou pour vérifier l’usure du pignon, le couvercle de la pompe peut être séparé du carter de pompe sans débrancher les tuyauteries d’aspiration et de refoulement.
3.21.7 Désignation des raccordements filetés Pour définir les types d'étanchéité du raccordement fileté fourni, ceux-ci ont été classés conformément aux normes ISO 7/1 et ISO 228/1 comme suit. 3.21.7.1 Raccordement fileté Rp (exemple Rp 1/2) S'il n'y a pas de surface plate d'étanchéité, nous désignons le raccordement par Rp, conformément à...
4.0 Instructions de montage et de démontage Généralités Un montage ou un démontage incorrect peut entraîner un dysfonctionnement de la pompe, des coûts de réparation élevés et une indisponibilité à long terme. Contactez votre distributeur local pour plus d'informations. Le démontage et le montage ne doivent être effectués que par du personnel formé. Ce personnel doit être familiarisé...
Roulements antifriction 4.5.1 Généralités • Ne jamais réutiliser un roulement démonté ou une rondelle frein ! • Pour démontage et le montage du roulement (et de l'accouplement). Utilisez les outils appropriés de façon à inspecter la pompe sans chocs. Les chocs peuvent endommager la matière cassante du coussinet de palier et de la garniture mécanique.
4.5.4 Démontage des pompes TG GS15-50 à TG GS185-125 Démonter d'abord le demi accouplement flexible élastique à l'aide d'un extracteur d'accouplement. Retirer la clavette (1570), les vis d’arrêt(1480), les vis (1540) et les vis longues (1530). Retirer le flasque extérieur de roulement (1470) et le joint en V (1490). Démonter le palier (1400) en dévissant les vis (1410).
Garniture mécanique Instructions pour le montage et le réglage de la garniture mécanique, sur les pompes de type GS. 4.6.1 Généralités • Tout le personnel de l’entretien, de l’inspection et du montage doit avoir la qualification appropriée. • Appliquer les instructions spécifiques jointes à la garniture mécanique à monter et à régler. •...
4.6.6 Montage du grain fixe 1. Monter le ou les grain(s) fixe(s) dans le carter. 2. Utilisez un outil approprié pour pousser le grain perpendiculairement dans son logement. 3. Protéger la face du siège avec un morceau de papier ou de carton et lubrifier les éléments d’étanchéité...
4.7.3 Pompes TG GS15-50/TG GS23-65 Démontage Retirer le roulement à billes (1440) et le palier (1400) comme indiqué dans “démontage de roulement”, (section 4.5.4). Retirer le couvercle de pompe (4000) et le pignon (0600). Retirer le flasque extérieur de roulement (2200), puis retirer le circlip externe (2240) de l’arbre. Pousser l’arbre avec le rotor (0700) et bloquer la bague intérieure du roulement à...
4.7.4 Pompes TG GS58-80/ TG GS86-100/ TG GS185-125 Démontage Démonter le roulement à billes (1440) et le palier (1400) comme indiqué dans “Démontage roulement”, (section 4.5.4). Retirer le couvercle de pompe (4000) et le pignon (0600). Démonter le flasque extérieur de roulement (2200) en desserrant et retirant les vis (2220) avec les rondelles (2290).
Soupape de décharge • La soupape de décharge ne doit pas être démontée avant libération complète préalable du ressort. • Avant de libérer le ressort, mesurez la position de la vis de réglage, pour régler ensuite le ressort à sa pression d’ouverture initiale. 4.8.1 Démontage •...
5.0 Vues éclatées et listes de pièces détachées Comment commander des pièces détachées Lorsque vous commandez des pièces détachées, indiquez : 1. Le type et le numéro de série de la pompe (voir la plaque d’identification) 2. Le numéro de repère, la quantité et la description Exemple : 1.
5.1.1 Partie hydraulique Rep. Description GS2-25 GS3-32 GS6-40 Révision Préventive 0010 Corps de pompe 0020 Corps intermédiaire 0040 Vis à tête hexagonale 0100 Plaque de fermeture, complète 0600 Pignon + coussinet, complet 0700 Rotor + arbre, complet 1030 Bouchon 1040 Joint élastique 1050 Bouchon...
5.2.1 Partie hydraulique Rep. Description GS15-50 GS23-65 GS58-80 GS86-100 GS185-125 Révision Préventive 0010 Corps de pompe 0020 Corps intermédiaire 0040 Vis à tête hexagonale 0100 Plaque de fermeture complète 0600 Pignon + coussinet, complet 0700 Rotor + arbre, complet 1030 Bouchon 1040 Joint élastique...
6.0 Plans d’encombrement Pompe standard 6.1.1 Pompes TG GS2-25 - TG GS6-40 ma ze 4xøvd ISO/R775 TG GS2-25 TG GS3-32 TG GS6-40 G 1 1/4 G 1 1/2 G 1/4 G 1/4 G 1/4 G 1/4 Rp 3/8 Rp 3/8 5 h9 6 h9 21.5...
6.1.2 TG GS15-50 - TG GS185-125 ma ze 4xøvd ISO/R775 TG GS15-50 TG GS23-65 TG GS58-80 TG GS86-100 TG GS185-125 G 1/4 G 1/4 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/4 G 1/4 G 1/4...
Page 72
TopGear GS P O M P E S À E N G R E N AG E S I N T E R N E S S PX F LOW E U R O P E L I M I T E D - B E LG I U M Evenbroekveld 2-6 9420 Erpe-Mere, Belgium P: +32 (0)53 60 27 15...