Wilo Drain STS 40 A Série Notice De Montage Et De Mise En Service page 38

Masquer les pouces Voir aussi pour Drain STS 40 A Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
Português
5. 3 Conteúdo da embalagem
Bomba com
• cabo de ligação eléctrico 5 ou 10 m (dependendo
do modelo),
• modelo monofásico com ficha de rede Schuko
(CEI 23-5),
• modelo trifásico com cabo com um terminal
livre.
• interruptor de bóia ligado (STS 40...A),
• Manual de instalação e funcionamento
5. 4 Acessórios
Acessórios têm de ser encomendados em sepa-
rado:
• Aparelho de distribuição para operação com 1 a
2 bombas
• Dispositivos externos de monitorização / unidades
de disparo
• Controlo do nível (sonda / interruptor de bóia)
• Acessórios para instalação submersível portátil
• Acessórios para instalação submersível estacioná-
ria
6 Descrição e funcionamento
6. 1 Descrição da bomba (Fig. 1)
Pos.
Descrição do componente
1
Cabo de ligação eléctrico
2
Porca de cobertura
3
Tampa com cabo
4
Suporte de tampa
5
Corpo do motor
6
Tampa de vedação câmara do óleo
7
Vedação da câmara do óleo
8
Anel de vedação do veio
9
Impulsor
10
Parafuso
11
Disco
13
Parafuso
14
Chapa de admissão
15
Interruptor de bóia
16
Braçadeira para cabos
17
Vedação entrada do cabo
18
Parafuso
19
Vedação tampa do motor
20
Anel de vedação do veio
21
Anel de retenção
22
Junta mecânica
23
Parafuso
24
Corpo da bomba
25
Vedação
A bomba é composta por aço inoxidável (motor) e
ferro fundido (sistema hidráulico).
É accionada por um motor com vedação contra
água sob pressão. Bomba e motor têm um veio
comum. O líquido transportado entra por baixo
através da abertura do orifício de admissão central
e sai pela descarga vertical.
36
As bombas estão equipadas com um impulsor
VORTEX de um nível. Este transporta materiais
sólidos até Ø 40 mm (excepto materiais fibrosos
tais como erva, folhas, panos).
No caso da instalação estacionária, a bomba é
aparafusada num tubo de pressão fixo (R 1½), no
caso da instalação portátil é aparafusada numa
união de mangueira.
O compartimento do motor é vedado do lado do
líquido transportado com uma vedação de anel
deslizante e do lado do motor com um anel de
vedação do veio contra o compartimento da
bomba. Para a vedação de anel deslizante ser
lubrificada e arrefecida durante o funcionamento
a seco, a câmara da vedação de anel deslizante
está enchida com óleo.
Os motores estão equipados com uma protecção
do motor térmica que desactiva automaticamente
o motor aquando do aquecimento excessivo e
activa novamente após o arrefecimento. Para
obter o campo magnético rotativo, no motor 1
está integrado um condensador.
7 Instalação e ligação eléctrica
PERIGO! Perigo de morte!
Uma instalação ou ligação eléctrica incorrectas
podem representar perigo de morte.
• A instalação e a ligação eléctrica só devem ser
efectuadas por técnicos especializados e em
conformidade com as directivas em vigor!
• As directivas relativas à prevenção de acidentes
devem ser cumpridas!
7. 1 Instalação
A bomba está prevista para a instalação estacio-
nária ou portátil.
ATENÇÃO! Perigo de danos materiais!
Perigo de danos devido a manuseamento incor-
recto.
A bomba deve ser pendurada com a ajuda de
uma corrente ou de um cabo apenas na pega e
nunca no cabo eléctrico ou no cabo da bóia ou na
união de tubo/mangueira.
O local de instalação / depósito da bomba tem de
estar isento de gelo.
O depósito tem de estar livre de materiais sólidos
grossos antes da instalação e colocação em funci-
onamento (por ex. entulho etc.).
Medidas de instalação ver desenho (Fig. 3),
dimensões do depósito (Fig. 2a).
O tubo de pressão tem de apresentar o diâmetro
nominal da bomba (R 1½", possibilidade de exten-
são).
A estrutura do depósito tem de garantir obrigato-
riamente a mobilidade sem obstáculos do inter-
ruptor de bóia (STS 40...A).
Wilo AG 01/2007

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières