Sommaire des Matières pour Jungheinrich EJE KmS 16
Page 1
EJE KmS 16 02.01 - Instructions de service 50114149 02.01...
Page 2
à certaines caractéristiques bien précises du chariot. Droits d’auteur droits d'auteur instructions service sont réservés à JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - ALLEMAGNE Téléphone : +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com...
Table de matières Utilisation suivant les directives Description du véhicule Description d’utilisation ............... B 1 Modules ....................B 2 Normes EN ..................B 3 Conditions d’utilisation ................ B 3 Marquages et plaques signalétiques ........... B 4 Plaque signalétique, véhicule .............. B 5 Transport et première mise en service Déchargement ..................
Page 5
Maintenance du chariot Sécurité de service et protection de l’environnement ......F 1 Prescriptions de sécurité pour l’entretien ..........F 1 Entretien et révision ................F 3 Check liste pour l'entretien ..............F 4 Schéma de Graissage ................. F 6 Produits d'exploitation .................
A Utilisation suivant les directives Les „Directives sur l´utilisation adéquate des chariots de manutention“ (VDMA) sont jointes aux instructions de service de ce chariot et en font partie intégrante. Elles sont à respecter. La validité des prescriptions nationales reste inchangée. Le chariot décrit dans le présent manuel est destiné...
B Description du véhicule Description d’utilisation Le chariot est un transpalette à poste de commande en version à trois roues à ent- raînement électrique. Il est prévu pour une utilisation sur sol plat, pour le transport de marchandises et la préparation de commandes. Il peut prendre des palettes ouvertes en-dessous ou avec planches transversales en dehors de la zone des roues porteu- ses ou des galets.
Modules Pos. Désignation Pos. Désignation Instrument combiné Protection anti-collision 10 t Commutateur de marche Frein sur moteur 11 t Interrupteur principal Installation électrique 12 t Pompe hydraulique Tringle d’élévation 13 t Réservoir huile hydraulique Support de roue porteuse 14 t Moteur déplacement Plate-forme du conducteur 15 t...
Normes EN Niveau de bruit constant: 66 dB(A) selon prEN 12053 en accord avec ISO 4871. Le niveau de bruit permanent est une valeur moyenne définie à partir des normes et tient compte du niveau de bruit lors du déplacement, de l’élévation et au ralenti. Le niveau de bruit est mesuré...
Marquages et plaques signalétiques 1600 1,5 V Pos. Désignation Panneau «Attention, électronique avec basse tension» Charge admissible Qmax Répartition de la charge Panneau «Attention mode à touche» Plaque signalétique, véhicule Plaque signalétique, batterie Plaquette de contrôle de prévention des accidents (uniquement en D) Points de levage pour le déchargement La plaque de charge (18) utile indique la capacité...
Plaque signalétique, véhicule Pos. Désignation Pos. Désignation Type Puissance d'entraînement en kW N° de série N° de client Charge admissible nominale, Poids de batterie min/max en kg en kg Batterie: tension V Poids à vide sans batterie en kg ampère-heures Ah Fabricant Année de construction N°...
C Transport et première mise en service Déchargement N’utiliser qu’un dispositif de levage possédant une charge admissible suffisante (Poids, voir plaque signalétique du véhicule). – Bloquer le véhicule (voir chapitre E). Des points d’accrochage (1) sont prévus sur le châssis et sur la four- che pour un déchargement par grue.
Déplacement du véhicule sans entraînement propre Ce mode de service est interdit en descente et en montée. Si le véhicule doit être déplacé après l’apparition d’un dérangement ayant une in- fluence sur la marche, procéder comme suit: – Bloquer le véhicule. –...
D Batterie - Entretien, chargement, change- ment Directives de sécurité du maniement des batteries à acide Bloquer le véhicule avant tous travaux sur les batteries (voir chapitre E). Personnel d’entretien: La charge, l’entretien et le changement des batteries ne doi- vent être entrepris que par des personnes formées pour ce genre de travail.
Types de batterie Selon le modèle, le véhicule est muni de différents types de batteries. Type de batterie Logement de batterie (185mm) Batterie 24 V - PzS 2 PzS 180 Ah L Batterie 24 V - PzS 2 PzS 220 Ah L Batterie 24 V - PzS 2 PzS 270 Ah L Les poids de batterie sont indiqués sur la plaque signalétique de la batterie.
La séparation fiche / prise doit être seu- lement effectuée si le véhicule et le char- geur sont débranchés. – Sortir le connecteur de batterie (4). – Au besoin, retirer les tapis isolants sur l’batterie. Charge de la batterie – Dégager la batterie (voir paragraphe 3).
Pose et dépose de la batterie – Dégager la batterie (voir paragraphe 3). – Pousser la batterie contre le châssis afin de décharger le support de la bat- terie (5). Soulever la batterie – aux crochets, – le rentrer un peu dans le châssis, –...
Instrument combiné (o) Indicateur de décharge de batterie: L’état de charge de batterie sera indiqué par tranches de 10% et représenté par 10 barres sur une batterie symbolisé (6). A la décharge, les barres s’éteignent du haut vers le bas. A l’utilisation d’batteries sans entretien, l’instru- ment combiné...
E Commande Directives de sécurité pour l’exploitation du chariot Permission de conduite: Seules les personnes munies d´un permis de conduire, ayant prouvé leur aptitude à conduire et à manier des charges à leur employeur ou à la personne responsable des opérations et ayant été désignée pour les travaux par cette dernière, sont autorisées à...
Description des éléments de commande et d'indication Pos. Elément de commande ou Fonction d'indication o Indique la capacité restante de l’accumula- Instrument combiné teur et les heures de service du véhicule déjà effectuées (voir chapitre D). t Direction et freinage Timon Inclinaison dans la zone de freinage B: Le véhicule est freiné...
Mise en service du véhicule Avant de mettre le véhicule en marche, de le conduire ou de soulever une charge, le conducteur doit s’assurer que personne ne se trouve dans la zone dangereuse. Contrôles et travaux avant la mise en marche quotidienne –...
Commande du chariot Règles de sécurité pour le déplacement Chemins de roulement et zones de travail: La circulation n’est permise que sur les chemins de roulement admis par l’exploitant. Les personnes non autorisées doivent rester hors des zones de travail. La pose de charge n’est autoriseé qu’aux emplace- ments prévus à...
Conduite, direction, freinage Arrêt de secours – Appuyer sur l'interrupteur principal (9). Toutes les fonctions électriques seront débranchées. Déplacement Ne conduire le chariot qu´après avoir fermé et verrouillé correctement les capots. – Mettre le véhicule en marche (voir paragraphe 3). Timon orientable: Touche «vitesse lente»...
Page 29
Direction – Faire pivoter le timon (2) vers la gauche ou vers la droite. La position du timon correspond à celle de la roue motrice dirigée. Freinage Le comportement au freinage du chariot dépend en premier lieu de la surface du sol. Le conducteur est prié...
Page 30
Commande par touche - timon (o) Lors d’une commande par touches, le véhicule peut être commandé des deux côtés par le conducteur marchant à côté. La vitesse maximale est réduite (vitesse lente). – Pivoter le timon (2) dans la zone de déplacement «F» (voir paragraphe 4.2). –...
Prise et pose d’unités de charge Avant de prendre une unité de charge, le conducteur doit s’assurer que la charge est placée convenablement sur la palette et que la charge admissible maximale du véhi- cule n’est pas dépassée. – Conduire le véhicule avec le dispositif de levage aussi loin que possible sous l´unité de chargement.
Blocage du véhicule Même pour une courte absence, le conducteur doit bloquer le véhicule avant de le quitter. Procéder comme suit: – Déplacer le véhicule jusque sur un sol plat. – Descendre complètement la four- che. – Placer l’interrupteur à clé (3) en pos.
F Maintenance du chariot Sécurité de service et protection de l’environnement Les contrôles et opérations d’entretien indiqués dans ce chapitre doivent être effec- tués selon les délais des checklistes d’entretien. Toute modification apportée au chariot - en particulier des dispositifs de sécurité - est interdite.
Page 35
Travaux sur l’équipement électrique: Les travaux sur l’équipement électrique ne doivent être effectués que par du personnel ayant obtenu une formation électrotech- nique. Avant le début des travaux, prendre toutes les mesures nécessaires excluant un accident électrique. Pour les chariots fonctionnant sur batterie, mettre le chariot hors tension en déconnectant la prise de batterie.
Entretien et révision Un service d’entretien compétent et consciencieux est l’une des conditions les plus importantes pour une utilisation en toute sécurité du chariot. La négligence de l’en- tretien régulier peut conduire à la mise hors service du chariot et constitue un danger pour le personnel et pour l’entreprise.
Check liste pour l'entretien Intervalles de maintenance = t W M M M Standard = k 1 entrepôt frigo. 3 6 12 Châssis et 1.1 Contrôler si tous les éléments portants ne sont pas endommagés carrosserie: 1.2 Vérifier les fixations par vis 1.3 Contrôle de fonctionnement et de dommages de la plateforme Entraîne-...
Page 38
Intervalles de maintenance = t W M M M Standard = k 1 3 6 12 entrepôt frigo. 10.1 Batterie: Contrôle de la densité d’acide, du niveau d’acide, de la tension d. cellules 10.2 Vérifier bon serrage des bornes de raccordement et les lubrifier avec graisse pour bornes 10.3 Nettoyer prise de batterie et vérifier fixation...
Schéma de Graissage A + C 0,7 l B + C 1,4 l Surfaces de glissement Raccords de graissage Tubulure de remplissage huile hydraulique Tubulure de remplissage huile d’èngrenages Vis de vidange huile d’èngrenages Emploi dans les entrepôts frigorifiques Rapport de melange pour emploi dans les entrepôts frigorifiques 1:1...
Produits d'exploitation Manipulation de produits d'exploitation: la manipulation de produits d'exploitation doit toujours être effectuée de façon professionnelle et correspondre aux prescrip- tions du producteur. Une manipulation non adéquate peut mettre la vie en danger, est dangereuse pour la santé et l'environnement. Les produits d'exploitation ne doivent être conservés que dans des récipients conformes aux prescriptions.
Instructions pour l’entretien Préparation du véhicule pour l’entretien et la maintenance Toutes les mesures de sécurité nécessaires doivent être prises afin d’éviter des ac- cidents lors des travaux d’entretien et de maintenance. Etablir les conditions suivan- tes: – Bloquer le véhicule (voir chapitre E). –...
Contrôle du niveau d’huile hydrau- lique – Préparer le véhicule pour les tra- vaux d’entretien et de maintenance (voir paragraphe 6.1) – Ouvrir le capot avant (voir paragra- phe 6.3) – Contrôler le niveau d’huile hydrauli- m a x que au réservoir hydraulique (3). m i n Des marques (4) se trouvent sur le ré- servoir hydraulique.
Contrôle des fusibles électriques – Préparer le véhicule pour les travaux d’entretien et de maintenance (voir paragra- phe 6.1). – Ouvrir le capot avant (voir paragraphe 6.3). – Contrôler la valeur correcte de tous les fusibles suivant la table, au besoin, les changer.
Remise en service La remise en service après les travaux de nettoyage ou des travaux de maintenance ne doit être effectuée qu’après exécution des opérations suivantes: – Contrôler le fonctionnement de l’avertisseur. – Contrôler le fonctionnement de l’interrupteur principal. – Contrôler le fonctionnement des freins. –...
Remise en service après la mise hors-service – Nettoyer soigneusement le chariot. – Graisser le chariot suivant le plan de graissage (voir chapitre F). – Nettoyer la batterie, graisser les vis polaires avec de la graisse polaire et connecter la batterie. –...