Page 1
Babyfon mit Kamera Écoute-bébé vidéo Baby controllo con telecamera Baby monitor with camera BCF 850 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Operating Instructions...
Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Verwahren Sie die Bedienungsanleitung immer bei dem Gerät und geben Sie sie an jeden Benutzer oder nachfolgenden Besitzer weiter. Das Gerät ist nicht wasserdicht. Halten Sie es trocken. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Babyfon dient zur Raumüberwachung. Die Kamera übermittelt von ihrem Standort aus Stimmlaute und Bilder an den Monitor.
Bedienelemente und Anzeigen Der Aufstellungsort hat entscheidenden Einfluss auf den einwandfreien Betrieb. Halten Sie einen Abstand von mindestens einem Meter zu elektronischen Geräten, wie z. B. Mikrowellen oder HiFi-Geräten ein, da es sonst zu gegenseitiger Beeinflussung/Störung kommen kann. Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung.
Page 6
Bedienelemente und Anzeigen Monitor Lautsprecher Antenne microSD-Karten-Slot Display Akkufachabdeckung Ein-/Aus-/Zurück-Taste Akku Aufwärts-Taste Kopfhörer-Anschluss Rechts-Taste Mini-USB-Anschluss Menü-/OK-Taste Aufsteller mit Clip Abwärts-Taste LED Ladevorgang Links-Taste LED Gerät eingeschaltet Mikrofon Sprech-/Lösch-Taste Reset-Taste...
Page 7
Bedienelemente und Anzeigen Symbolleiste des Displays Symbol Bedeutung Reichweiten-Symbol Zeigt an, wie die Verbindung zur Kamera ist: Reichweiten-Symbol mit 4 grünen Balken: Verbindung ist sehr gut. Reichweiten-Symbol ohne Balken: Verbindung ist nicht vorhanden. Im Display blinkt zusätzlich der Hinweis, dass keine Verbindung zur Kamera vorhanden ist. A+(-)-Symbol Zeigt die Übertragungsrichtung für Geräusche an.
Menüstruktur 3 Menüstruktur Zum Navigieren öffnen Sie mit der Menü-/OK-Taste das Hauptmenü (1. Ebene), wählen mit der Rechts- oder Links-Taste einen Menüpunkt aus und bestätigen ihn mit der Menü-/OK-Taste. Dieses Prinzip gilt auch für die anderen Menüebenen. Im Menüpunkt “Einstellung” drücken Sie zusätzlich die Rechts- oder Links-Taste, um zwischen den Mög lichkeiten auszuwählen.
Geräte in Betrieb nehmen 4 Geräte in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1. Die übertragenen Daten (Bild und/oder Töne) sind im Empfangsbereich öffentlich zu empfan gen! Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: 1 Kamera 1 Kameraschale 1 Monitor...
Page 11
Geräte in Betrieb nehmen Monitor in Betrieb nehmen Achtung: Stellen Sie den Monitor mit einem Mindestabstand von 1 m zu anderen elektronischen Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen Störungen kommen kann. Akku einsetzen und entfernen Wenn Sie das Gerät zur Speicherung von Videoaufzeichnungen mit microSD-Karte betreiben wollen, setzen Sie zuerst die microSD- Karte ein, siehe Abschnitt “microSD-Karte einsetzen oder ent...
Page 12
Geräte in Betrieb nehmen In der Symbolleiste des eingeschalteten Moni tors wird der Akkuladezustand von Kamera (blau) und Monitor (grün) angezeigt. Die Segmente des Akku-Symbols in der Symbolleiste des Displays laufen durch. Ist der Akku vollständig geladen, ist das Akku-Symbol komplett gefüllt. Lassen Sie den Akku bei der Erstinbetriebnahme für mindestens 4 Stunden ohne Unterbrechung laden.
Kamera bedienen 8. Drücken Sie die Menü-/OK-Taste, um mit dem Abmeldevorgang fortzufahren. Oder: Drücken Sie die Ein-/Aus-/Zurück-Taste, um den Anmeldevorgang abzubrechen. Ist eine Kamera mit dem Monitor verbunden, wird im Menüpunkt Registrieren hinter dem be treffenden Kamera-Namen ein “Y” angezeigt. Ist eine Kamera nicht mit dem Monitor verbunden, wird ein “N”...
Monitor bedienen 6 Monitor bedienen Überprüfen Sie vor jedem Einsatz die einwandfreie Funktion von Kamera und Monitor. Monitor einschalten Drücken und halten Sie die Ein-/Aus-/Zurück-Taste. Die LED „Gerät eingeschaltet“ leuchtet. Im Display wird die Symbolleiste angezeigt. Der Monitor befindet sich jetzt im Monitoring-Modus und ist betriebsbereit.
Page 15
Monitor bedienen Schlaflieder abspielen Das Babyfon stellt 5 verschiedene Schlaflieder zur Verfügung, die an der Kamera einmal abgespielt werden. Das Ein- und Ausschalten von Schlafliedern erfolgt über das Menü, siehe Menüstruktur Seite 8. Das Untermenü Schlaflied wird im Hauptmenü mit einem Noten-Symbol gekennzeichnet. Wird ein Schlaflied abgespielt, ist der Notenkopf rot gefüllt.
Page 16
Monitor bedienen 7. Drücken Sie die Menü-/OK-Taste, um die Wiedergabe zu pausieren. Drücken Sie wieder die Menü-/OK-Taste, um die Wiedergabe fortzuführen. Videos löschen 1. Drücken Sie am Monitor die Menü-/OK-Taste, um das Menü zu öffnen. 2. Wählen Sie mit der Rechts- oder Links-Taste den Menüpunkt Wiedergabe aus.
Page 17
Monitor bedienen Wenn Sie die Geräuscherkennung (VOX) und/oder die Bewegungserkennung aktiviert haben, beendet das System den Energiespar-Modus automatisch, sobald eine Stimme, ein Geräusch und/oder eine Bewegung erkannt wird, siehe nachfolgende Abschnitte. Geräuscherkennung (VOX) und Vibrationsalarm Wenn Sie das Gerät im Energiespar-Modus betreiben, beginnt das System durch die Geräuscherken nung (VOX ) automatisch mit der Übertragung von der Kamera zum Monitor, wenn eine Stimme oder ein Geräusch erkannt wird.
Falls es Probleme gibt 7 Falls es Probleme gibt Service-Hotline Haben Sie Probleme mit dem Gerät, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service-Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Technische Eigenschaften Problem Mögliche Ursachen und/oder Abhilfe Eine eingelegte microSD-Karte wird nicht - Die eingelegte microSD-Karte hat mehr als 2 GB. erkannt. Die microSD-Karte darf maximal 2 GB haben. Eine Videoaufzeichnung kann nicht am - Die Videoaufzeichnung war kürzer als 4 Sekunden. Monitor abgespielt werden.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL - Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fach...
Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d'emploi. Conservez-le toujours près de l'appareil et remettez-le à tout autre utilisateur ou propriétaire suivant. L'appareil n'est pas étanche. Ne le mouillez pas. Utilisation conforme à son usage L'écoute bébé...
Éléments de manipulation et affichages Évitez toute nuisance causée par la fumée, la poussière, les chocs, les produits chimiques, l'humidité, la grande chaleur ou l'ensoleillement direct. N'utilisez pas les appareils dans un avion, à proximité d'appareils médicaux et dans des endroits exposées aux explosions.
Page 25
Éléments de manipulation et affichages Moniteur Haut-parleur Antenne Fente pour carte microSD Écran Cache du compartiment de l'accu Bouton allumé/éteint/retour Accu Touche «vers le haut» Raccordement casque Touche «vers la droite» Raccordement mini USB Bouton OK / de menu Support avec clip Touche «vers le bas»...
Page 26
Éléments de manipulation et affichages Barre d'icônes de l'écran Icône Signification Icône de portée Indique la qualité de la connexion avec la caméra : Icône de portée avec 4 barres vertes : la connexion est très bonne. Icône de portée sans barres : pas de connexion. Une indication supplémentaire clignote à...
Structure du menu 3 Structure du menu Pour naviguer, ouvrez le menu principal (1 er niveau) avec le bouton OK/menu, sélectionnez un sous-me nu avec les touches «vers la droite» ou «vers la gauche» et confirmez-le avec le bouton OK/menu. Ce principe est également valable pour les autres niveaux de menu.
Mettre les appareils en service 4 Mettre les appareils en service Consignes de sécurité Attention : avant de mettre vos appareils en service, lisez impérativement les consignes de sé curité mentionnées au chapitre 1. Les données transmises (image) et/ou voix doivent être reçues publiquement dans la zone desservie ! Vérifier le contenu du coffret Les éléments suivants font partie du coffret :...
Page 30
Mettre les appareils en service Mettre le moniteur en service Attention : posez le moniteur à une distance minimum d'un mètre par rapport aux autres équipe ments électroniques pour éviter d'éventuelles perturbations réciproques. Insérer ou retirer l'accu Si vous voulez utiliser l'appareil pour enregistrer des vidéos avec une carte microSD, insérez d'abord celle-ci, voir passage «Insérer ou reti...
Page 31
Mettre les appareils en service L'état de charge de l'accu de la caméra (bleu) et du moniteur est affiché dans la barre d'icônes de l'écran du moniteur. Les segments de l'icône accu affiché dans la barre d'icônes de l'écran sont en perpétuelle progression. Quand l'accu est complètement rechargé, l'icône est complètement remplie.
Utiliser la caméra Si une caméra est connectée au moniteur, un «Y» s'affiche derrière le nom de la caméra con cernée dans le sous-menu Inscrire. Si une caméra n'est pas connectée au moniteur, un «N» s'affiche. 9. Quittez le menu en appuyant le cas échéant plusieurs fois sur le bouton Allumé/Éteint/Retour. Si la procédure de déconnexion échoue, vérifiez le niveau de charge de l'accu du moniteur et de la caméra.
Utiliser le moniteur 6 Utiliser le moniteur Assurez-vous du parfait fonctionnement de la caméra et du moniteur avant chaque utilisation. Allumer le moniteur Appuyez sur le bouton Allumé/Éteint/Retour. La LED «appareil allumé» s'allume. La barre d'icônes apparaît à l'écran. Le moniteur se trouve à présent en mode monitorage et est prêt à fonctionner.
Page 34
Utiliser le moniteur Jouer des berceuses L'écoute-bébé propose 5 berceuses différentes pouvant être jouées sur la caméra. L'activation et la désactivation des berceuses s'effectue par le biais du menu, voir la structure de menu page 27. Le sous-menu Berceuse est caractérisé dans le menu principal par une note. Quand une ber ceuse est jouée, la note est rouge.
Page 35
Utiliser le moniteur Effacer des vidéos 1. Sur le moniteur, appuyez sur le bouton Menu/OK pour ouvrir le menu. 2. Sélectionnez avec la touche «vers la droite» ou «vers la gauche» le sous-menu Lecture. 3. Sélectionnez avec la touche «vers le haut» ou «vers le bas» le dossier de stockage. 4.
Page 36
Utiliser le moniteur Détection de bruits (VOX) et vibreur Si vous faites fonctionner l'appareil en mode «Économie d'énergie», la détection de bruits (VOX ) permet au système de commencer automatiquement la transmission de la caméra à l'écran lorsqu'il reconnaît une voix ou un bruit. Le moniteur vibre au même temps (vibreur). La transmission s'arrête automatiquement quand aucune voix ni bruit n'a été...
En cas de problèmes 7 En cas de problèmes Ligne d'assistance directe Si vous avez des problèmes avec l'appareil, vérifiez d'abord les indications suivantes. En cas de pro blèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre ligne d'assistance directe au numéro de tél. 0900 00 1675 en Suisse (frais Swisscom à...
Caractéristiques techniques Problème Causes possibles et/ou remède Une carte microSD n'est pas identifiée. - La carte insérée a plus de 2 GB. La carte microSD ne doit pas dépasser 2 GB. Vous ne pouvez pas lire d'enregistrement - L'enregistrement avait moins de 4 secondes. vidéo sur le moniteur.
N'utilisez pas de produits d'entretien ni de solvants. Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Des matériaux sélectionnés et des technologies de haut niveau garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne s'applique pas aux piles et accumulateurs ou packs d'ac...
Index 10 Index Accu, 23 Lieu d'installation, 23 Affichage des capacités de mémoire, 36 Ligne d'assistance directe, 37 Agrandir un détail de l'image, 33 Lire les vidéos sur le moniteur, 34 Alimentation en courant, 23 Luminosité, 35 Allumer la caméra, 32 Luminosité...
Page 41
Contenuto Indicazioni di sicurezza ......Elementi di comando e visualizzazioni ....Struttura di menu .
Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Conservare le istruzioni per l’uso sempre assieme al dispositivo, consegnandole ad ogni utilizzatore o futuro proprietario. L'apparecchio non è impermeabile all’acqua, mantenerlo pertanto asciutto. Destinazione d’uso Il baby controllo è...
Elementi di comando e visualizzazioni Il luogo di ubicazione influenza decisamente il perfetto funzionamento dei dispositivi. Osservare pertanto una distanza minima di 1 metro da altri apparecchi elettronici come per es. forni a microonde o impianti HiFi, condizione che può altrimenti causare interferenze o disturbi reciproci. Evitare un'esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche, umidità, calore e raggi solari diretti.
Page 44
Elementi di comando e visualizzazioni Monitor Diffusore acustico Antenna Slot per schede microSD Display Coperchio del vano batteria Tasto ON/OFF/indietro Batteria ricaricabile Tasto su Presa per auricolare Tasto destra Collegamento Mini-USB Tasto Menu/OK Supporto di appoggio con clip Tasto giù LED stato di carica Tasto sinistra LED dispositivo inserito...
Page 45
Elementi di comando e visualizzazioni Simboli sul display Simbolo Significato Simbolo di portata Segnala la qualità del collegamento con la videocamera. Simbolo di portata con 4 barre verdi: collegamento ottimo. Simbolo di portata senza barre: collegamento assente. Sul display lampeggia in più...
Struttura di menu 3 Struttura di menu Per navigare, aprire con il tasto Menu/OK il menu principale (1° livello), selezionare con il tasto destra o sinistra una voce di menu e confermare con il tasto Menu/OK. Questa procedura è altresì applicabile per gli altri livelli di menu.
Messa in funzione dei dispositivi 4 Messa in funzione dei dispositivi Indicazioni di sicurezza Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza ri portate al capitolo 1. Nell'ambito di ricezione, i dati trasmessi (immagini e/o suoni) possono essere ricevuti pubbli camente! Verificare il contenuto della confezione La confezione include:...
Page 49
Messa in funzione dei dispositivi Messa in funzione del monitor Attenzione: Posizionare il monitor ad una distanza minima di 1 metro da altre apparecchiature elettroniche visto altrimenti il rischio di interferenze reciproche. Inserimento e rimozione della batteria ricaricabile Se si intende utilizzare il dispositivo per la registrazione di video su una scheda microSD, inserire innanzitutto la scheda microSD, vedi la sezione “Inserimento e rimozione della scheda microSD”.
Page 50
Messa in funzione dei dispositivi Nella barra dei simboli del monitor inserito viene visualizzato lo stato di ricarica della batteria di videocamera (blu) e monitor (verde). I segmenti del simbolo di batteria nella barra dei simboli del display scorrono. Non appena la batteria è completamente carica, il simbolo di batteria è...
Funzionamento della videocamera Con videocamera accoppiata al monitor, nella voce di menu Registro dietro al nome della video camera interessata compare “Y”. Se la videocamera non risulta invece accoppiata al monitor, questo viene segnalato dalla presenza della lettera “N”. 9. Uscire dal menu premendo se occorre ripetutamente il tasto ON/OFF/indietro. In caso la procedura di disaccoppiamento non si concluda con esito positivo, verificare lo stato di carica delle batterie di monitor e videocamera.
Esercizio del monitor 6 Esercizio del monitor Controllare prima di ogni utilizzo il perfetto funzionamento di videocamera e monitor. Inserimento del monitor Premere e tenere premuto il tasto ON/OFF/indietro. Il LED „Dispositivo inserito“ risulta acceso. Sul display viene visualizzata la barra dei simboli. Il monitor si trova quindi in modalità di monitoraggio ed è...
Page 53
Esercizio del monitor Riproduzione di ninna nanne Il baby controllo consente di scegliere tra 5 diverse melodie riprodotte sulla videocamera. Tramite menu è dato modo di attivare e disattivare la ninna nanna, vedi Struttura di menu a pagina 46. Il sottomenu Ninnananna è...
Page 54
Esercizio del monitor Cancellazione di video 1. Premere sul monitor il tasto Menu/OK per aprire il menu. 2. Selezionare con il tasto destra o sinistra la voce di menu Riproduzione. 3. Selezionare con il tasto su o giù la cartella di memoria richiesta. 4.
Page 55
Esercizio del monitor Rilevazione di rumori (VOX) e allarme a vibrazione Con dispositivo in modalità di risparmio energetico, una volta rilevarti dei segnali (VOX ) il sistema proce de automaticamente alla trasmissione della voce o del rumore dalla videocamera al monitor. Contempo raneamente il monitor vibra (allarme di vibrazione).
In presenza di problemi 7 In presenza di problemi Linea diretta di assistenza In presenza di problemi con l'apparecchio, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. Per problemi tec nici è possibile rivolgersi alla nostra linea di assistenza chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2,60/min).
Specifiche tecniche Problema Possibili cause e/o rimedi Il dispositivo non rileva la scheda micro - La scheda microSD inserita presenta più di 2 GB. SD inserita. La scheda microSD può presentare max. 2 GB. Una registrazione video non è riproduci - Il video registrato ha una durata inferiore a 4 secondi.
Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L'impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta fun zionalità e lunga durata in vita. La garanzia non si estende a pile, batterie ricaricabili o pacchi batteria uti...
Indice alfabetico 10 Indice alfabetico Accoppiamento (pairing), 50 Messa in funzione, 48 Alimentazione elettrica, 42 Messa in funzione del monitor, 49 Allarme a vibrazione, 55 Messa in funzione della videocamera, 48 Apparecchiature mediche, 42 Modalità di risparmio energetico, 54 Monitor, 44 Barra dei simboli sul display, 45 Batteria ricaricabile, 42 Oggetto di fornitura, 48...
Page 60
Contents Safety Information ......Operating Elements and Indicators ....Menu Structure .
Safety Information 1 Safety Information Please read this operating manual thoroughly. Always keep this operating manual near the equipment and hand it over to every user or subsequent owner. The appliance is not waterproof. Keep it dry. Intended use The baby monitor serves to monitor a baby/child in a room. The camera transmits audio and video signals from its current location to the monitor.
Operating Elements and Indicators The installation location plays a decisive role in ensuring proper operation. Maintain a minimum distance of one meter to other electronic equipment, such as microwave ovens or hi-fi systems, since they could cause mutual disturbance. Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight. Do not use the equipment in aircraft, near medical equipment or in potentially explosive areas.
Page 63
Operating Elements and Indicators Monitor unit Loudspeaker Antenna MicroSD card slot Display Battery compartment cover On/Off / Back button Battery Scroll up button Headphone connection port Scroll right button Mini-USB connection port Menu / OK button Stand with clip Scroll down button LED, charging process Scroll left button LED, power on...
Page 64
Operating Elements and Indicators Icon bar in the display Icon Significance Range icon Indicates the connection quality to the camera: Range icon with 5 green bars: Connection is very good. Range icon with no bars: No connection available. A message also flashes in the display stating that there is no connection to the camera.
Menu Structure 3 Menu Structure To navigate in the menus, open the main menu (level 1) by pressing the Menu/OK button, use the Scroll right button or Scroll left button to select a menu option and confirm the selection by pressing the Menu/ OK button.
Putting the Units into Operation 4 Putting the Units into Operation Safety information Attention: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up. The data transmitted (image and/or sound) can be received publicly in the reception range! Checking the package contents The box contains: 1 camera unit...
Page 68
Putting the Units into Operation Putting the monitor into operation Attention: Position the monitor unit with a minimum distance of 1 m to other electronic devices, otherwise there is a risk of mutual disturbance. Inserting and removing the battery If you want to use the device to save video recordings on a microSD card, insert the microSD card first, refer to Section "Inserting or remo...
Page 69
Putting the Units into Operation When switched on, the icon bar on the monitor screen indicates the battery charge status of the camera (blue) and monitor (green). The colors run through the segments in the battery icons in the display during charging. When the battery is fully charged, the respective battery icon is filled fully.
Operating the Camera Deregistering the camera from the monitor (deregistration process) 1. Switch the monitor on. 2. Press the Menu/OK button on the monitor to open the menu. 3. Use the Scroll right button or Scroll left button to select the Setting menu option.
Operating the Monitor 6 Operating the Monitor Check the camera and monitor units are working properly each time before the equipment is put into operation. Switching the monitor on Press and hold On/Off / Back button. The "Power on" LED lights up. The icon bar appears in the display.
Page 72
Operating the Monitor Playing lullabies The baby monitor system has 5 different melodies available which can be played, once, on the camera unit. The lullabies are switched on and off via the menu; see "Menu Structure", Page 65. Lullaby submenu is indicated in the main menu by means of a note icon. When a lullaby is being played, the Note button turns red.
Page 73
Operating the Monitor Deleting videos 1. Press the Menu/OK button on the monitor to open the menu. 2. Use the Scroll right button or Scroll left button to select the Playback menu option. 3. Use the Scroll up button or Scroll down button to select the storage location. 4.
Page 74
Operating the Monitor Voice operated transmitter (VOX) and vibration alarm If the equipment is operated in energy-save mode, the system starts transmitting automatically from the camera to the monitor immediately a voice or sound is detected (VOX ). The monitor starts to vibrate at the same time (vibration alarm).
In Case of Problems 7 In Case of Problems Service hotline Should problems arise with the equipment, please refer to the following information first. In the case of technical problems, you can contact our hotline service, Tel. 0900 00 1675 within Switzerland (Swisscom fees at time of going to print: CHF 2.60/min).
Technical Properties Problem Possible causes and/or solutions A microSD card has been inserted but - The microSD card inserted is larger than 2 GB. not detected The microSD card inserted may have a max. capacity of 2 GB. A video recording cannot be played on - The video recording was shorter than 4 seconds.
If your device does show signs of a defect within the period of guarantee, please contact the sales outlet where you purchased the SWITEL device, producing the purchase receipt as evidence. All claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the sales outlet. No claims under the terms of guarantee can be asserted after a period of two years from the date of purchase and hand-over of the product.
Index 10 Index Adjusting the volume on the monitor, 71 Operating elements, 62 Operating the camera, 70 Operating the monitor, 71 Battery icon, 64 Brightness, 73 Package contents, 67 Pairing, 69 Camera, 62 Playing lullabies, 72 Camera settings, 73 Playing videos on the monitor, 72 Channel icon, 64 Positioning and aligning the camera, 67 Charging the camera, 67...
Page 80
Quest'apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nos tro sito Internet www.switel.com. This equipment complies with the European R&TTE directive. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available at our web site: www.switel.com.