Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Schnurloses A/V-Überwachungssystem Système de surveillance sans fil A/V Sistema di sorveglianza A/V cordless Cordless A/V Monitoring Set BCF900 Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Operating Instructions...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung ....Mode d'emploi ..... . . Istruzioni per l'uso .
Inhaltsverzeichnis All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise ....Bedienelemente und Anzeigen ..Inbetriebnahme ....Empfänger und Sender anmelden/verbinden .
Sicherheitshinweise All manuals and user guides at all-guides.com 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Das A/V-Überwachungssystem wurde zur Überwachung von Räumen entwickelt. Der Sender übermit- telt von seinem Standort aus Stimmlaute und Bilder an den Empfänger. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Sicherheitshinweise All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgung- strägers (z. B. Wertstoffhof). Nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altge- räten gesetzlich verpflichtet, alte Elektro- und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen.
Inbetriebnahme All manuals and user guides at all-guides.com 3 Inbetriebnahme Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1. Die übertragenen Daten (Bild und/oder Töne) werden im Empfangsbereich öffentlich über- tragen! Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: ein Sender ein Empfänger ein Lithium Ion Akku...
Inbetriebnahme All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb mit Batterien Lösen Sie die Schrauben auf der Rückseite des Senders und entfernen die Batteriefachabdeckung. Legen Sie vier Batterien des Typs Alkaline AA 1,5 V (nicht im Lieferumfang enthalten) polrichtig in das Batteriefach ein und schließen Sie das Batteriefach.
Empfänger und Sender anmelden/verbinden All manuals and user guides at all-guides.com 4 Empfänger und Sender anmelden/verbinden Empfänger und Sender sind bei Auslieferung bereits angemeldet. Bei Bedarf können Sie eine Anmeldung auch manuell durchführen: 1. Halten Sie die Channel-Taste (10) Senderrückseite Empfänger auf der Rückseite des Empfängers (aufgeklappt)
Bedienung des Senders All manuals and user guides at all-guides.com 5 Bedienung des Senders Überprüfen Sie vor jedem Einsatz die einwandfreie Funktion von Sender und Empfänger. Sender ein-/ausschalten 1. Tippen Sie die Power-Taste (33) kurz an. Die Power-LED (19) leuchtet grün. Der Sender ist betriebsbereit.
Page 11
Bedienung des Senders All manuals and user guides at all-guides.com Nachtlicht Das Nachtlicht kann dauerhaft oder automatisch bei Geräuscherkennung ab ca. 50 dB eingeschaltet werden. Schalten Sie den NIGHTLIGHT-Schalter (31) in die Position “ON”. Das Nachtlicht ist dauerhaft einge- schaltet. Schalten Sie den NIGHTLIGHT-Schalter (31) in die Position “OFF”.
Bedienung des Empfängers All manuals and user guides at all-guides.com 6 Bedienung des Empfängers Überprüfen Sie vor jedem Einsatz die einwandfreie Funktion von Sender und Empfänger. Empfänger ein-/ausschalten Der LCD-Schalter (8) an der Seite des Empfängers hat drei Stellungen: “OFF”- Das Gerät ist komplett ausgeschaltet. “LCD OFF”- Das Gerät gibt nur den empfangenen Ton wieder.
Page 13
Melodie-Taste (3) wird die nächste Melodie gespielt. Kanalwahl Die Kanalwahl ist werkseitig auf Kanal 1 voreingestellt. Das BCF900 ist in der Lage, 4 Sender für einen Empfänger an 4 verschiedenen Standorten zu nutzen. Dazu benutzen Sie die CHANNEL-Taste (10). (Siehe Seite 8 für Informationen über die Verwendung von mehreren Sendern.) Power-LED / Akkustand-LED Die Power-LED (1) (grün) ist gleichzeitig Akkustand-LED.
7 Falls es Probleme gibt Service-Hotline Haben Sie Probleme mit Ihrem A/V-Überwachungssystem BCF900, kontrollieren Sie zuerst die fol- genden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service-Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wen- den.
1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte un- ter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL - Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
Stichwortverzeichnis All manuals and user guides at all-guides.com 10 Stichwortverzeichnis Anmelden, 10 Lautsprecherlautstärke ändern, 12 Lautstärke einstellen, 13 Bedienelemente, 7 Bedienung, 11, 13 Nachtlicht, 12 Betrieb mit Akku, 9 Nachtsichtfunktion, 11 Betrieb mit Netzteil, 8, 9 Pflegehinweise, 18 ECO-Modus, 12 Power-LED / Akkuzustands-LED, 14 Empfänger anschließen, 9 Probleme, 15...
Page 18
Table des matières All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité ... . . Éléments de manipulation et affichages Mise en service ....Déclarer/Connecter le récepteur et l'émetteur .
Consignes de sécurité All manuals and user guides at all-guides.com 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d'emploi. Utilisation du babyphone conformément à son usage Le système de surveillance A/V a été conçu pour la surveillance de pièces. Depuis sa position, l'émet- teur transmet des voix et des images au récepteur.
Consignes de sécurité All manuals and user guides at all-guides.com Élimination Si vous voulez vous séparer de votre appareil, veuillez l'apporter au centre de collecte de l'organisme d'élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D'après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires d'appareils usagés sont te- nus de mettre tous les appareils électriques et électroniques usagés dans un collecteur séparé.
Éléments de manipulation et affichages All manuals and user guides at all-guides.com 2 Éléments de manipulation et affichages Récepteur Émetteur LED Power / LED niveau de charge des piles Écran à cristaux liquides Touche mélodie Touche mode Touche vocale Touche (+/–) Microphone Interrupteur LCD OFF/LCD OFF/ON (ALLUMÉ/ LCD ÉTEINT/ ÉTEINT) ALARME ON/OFF (Alarme ALLUMÉE/ÉTEINTE)
Mise en service All manuals and user guides at all-guides.com 3 Mise en service Consignes de sécurité Attention : Avant de mettre vos appareils en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1. Les données transmises (image) et/ou voix sont reçues publiquement dans la zone desservie ! Vérifier le contenu du coffret Contenu du coffret :...
Mise en service All manuals and user guides at all-guides.com Marche avec piles Desserrez les vis situés à l'arrière de l'émetteur et retirez le cache-piles. Insérez quatre piles de type alcaline AA 1,5 V (non vendues avec) dans le compartiment prévu à cet effet en prenant soin de res- pecter la polarité...
Déclarer/Connecter le récepteur et l'émetteur All manuals and user guides at all-guides.com 4 Déclarer/Connecter le récepteur et l'émetteur Le récepteur et l'émetteur sont déjà déclarés lorsque vous les achetez. Au besoin, vous pouvez les déclarer manuellement : 3. Appuyez en même temps sur la Côté...
Utilisation de l'émetteur All manuals and user guides at all-guides.com 5 Utilisation de l'émetteur Avant chaque utilisation, veuillez vous assurez que l'émetteur et le récepteur fonctionnent de façon irréprochable. Allumer/Éteindre l'émetteur 1. Appuyez légèrement sur la touche Power (32). La LED Power (19) devient verte. L'émetteur est maintenant prêt à...
Utilisation de l'émetteur All manuals and user guides at all-guides.com Veilleuse Vous pouvez allumer la veilleuse en permanence ou automatiquement à partir d'un niveau sonore de 50 dB. Positionnez l'interrupteur veilleuse (30) sur “ON". La veilleuse est allumée en permanence. Positionnez l'interrupteur veilleuse (30) sur “OFF".
Utilisation du récepteur All manuals and user guides at all-guides.com 6 Utilisation du récepteur Avant chaque utilisation, veuillez vous assurez que l'émetteur et le récepteur fonctionnent de façon irréprochable. Allumer/Éteindre le récepteur L'interrupteur de l'écran (8) situé sur le côté du récepteur a trois positions : “OFF”- l'appareil est complètement éteint.
Choix du canal La sélection du canal est préréglée sur canal 1. Le BCF900 est en mesure d'utiliser 4 émetteurs pour un récepteur à 4 endroits différents. Utilisez la touche canal (10) à cet effet. (Voir page 8 pour de plus amples informations concernant l'utilisation de plusieurs émetteurs.)
7 En cas de problèmes Hotline de service Si vous avez des problèmes avec votre appareil de surveillance A/V BCF900, contrôlez d'abord les remarques suivantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez également vous adresser à notre hotline de service au numéro de tél. 0900 00 1675 en Suisse (frais Swisscom lors de l'im- pression de ce manuel : CHF 2.60/min).
La conformité avec la directive men- tionnée ci-dessus est confirmée par la marque CE apposée sur l'appareil. Pour obtenir la déclaration intégrale de conformité, veuillez vous servir du télé- chargement gratuit sur notre site Internet www.switel.com.
N'utilisez pas de produits d'entretien ou de solvants. Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués et testés selon les procédés de production de pointe. Des maté- riels sélectionnés et des technologies de haute qualité garantissent leur fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie n'est pas valable pour les piles, les piles rechargeables ou les packs de piles utilisés dans les produits.
Page 32
Index All manuals and user guides at all-guides.com 10 Index Allumer/Éteindre l'émetteur, 25 Mise en service, 22 Allumer/Éteindre le récepteur, 27 Mode ECO, 26 Modifier le volume sonore du haut-parleur, 26 Berceuses, 28 Problèmes, 29 Choix du canal, 28 Consignes de sécurité, 19 Questions et réponses, 29 Contenu du coffret, 22 Raccorder l'émetteur, 22...
Page 33
Sommario All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni di sicurezza ... . Elementi di comando e visualizzazioni Messa in funzione ....Registrazione/Collegamento di ricevitore e trasmettitore .
Indicazioni di sicurezza All manuals and user guides at all-guides.com 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Impiego conforme agli usi previsti Il sistema di monitoraggio A/V è stato progettato per la sorveglianza in ambienti chiusi. Il trasmettitore è...
Indicazioni di sicurezza All manuals and user guides at all-guides.com Smaltimento Procedete allo smaltimento dell'apparecchio esaurito consegnandolo presso uno dei punti di rac- colta istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (ad es. centro di riciclo materiali). Secondo quanto previsto dalla legge sugli apparecchi elettrici ed elettronici, i proprietari di apparec- chi esauriti sono per legge tenuti alla consegna di tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici pre- sso un centro di rilievo rifiuti in raccolta differenziata.
Elementi di comando e visualizzazioni All manuals and user guides at all-guides.com 2 Elementi di comando e visualizzazioni Ricevitore Trasmettitore LED Power/LED stato di carica dell'accumulatore Display LC Tasto melodia Tasto modalità Tasto conversazione Tasto (+/–) Microfono Interruttore LCD OFF/LCD OFF/ON (ON/ LCD OFF/ OFF) ALLARME ON/OFF Tasto CANALE Altoparlante...
Messa in funzione All manuals and user guides at all-guides.com 3 Messa in funzione Indicazioni di sicurezza Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1. Nell'ambito di ricezione, i dati (immagini e/o suoni) sono trasmessi pubblicamente! Verifica del contenuto della confezione La confezione comprende: un trasmettitore...
Messa in funzione All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento a batterie Svitare le viti sul retro del trasmettitore e rimuovere il coperchio del vano batterie. Inserire quattro bat- terie di tipo alcaline AA 1,5 V (non incluse nella confezione) facendo attenzione alla corretta polarità e richiudere quindi il vano batterie.
Registrazione/Collegamento di ricevitore e trasmettitore All manuals and user guides at all-guides.com 4 Registrazione/Collegamento di ricevitore e trasmettitore Ricevitore e trasmettitore risultano già registrati al momento della consegna. Se occorre è anche possibile compiere la registrazione manualmente: 3. Tenere premuto il tasto Retro del trasmettitore Ricevitore CANALE (10) sul retro del ricevitore...
Esercizio del trasmettitore All manuals and user guides at all-guides.com 5 Esercizio del trasmettitore Verificare prima di ogni impiego il perfetto funzionamento di trasmettitore e ricevitore. Attivazione/Disattivazione del trasmettitore 1. Premere leggermente il tasto Power (32). Il LED Power (19) si accende di verde. Il trasmettitore è pronto per l'uso.
Page 41
Esercizio del trasmettitore All manuals and user guides at all-guides.com Luce notturna La luce notturna può essere inserita in modo permanente o automatico una volta rilevati rumori a par- tire da ca. 50 dB di intensità. Passare con l'interruttore LUCE NOTTURNA (30) in posizione “ON”. La luce notturna è inserita in modo permanente.
Comando del ricevitore All manuals and user guides at all-guides.com 6 Comando del ricevitore Verificare prima di ogni impiego il perfetto funzionamento di trasmettitore e ricevitore. Inserimento/Spegnimento del ricevitore L'interruttore LCD (8) a lato del ricevitore può assumere tre posizioni: “OFF”- L'apparecchio è...
Selezione del canale La selezione del canale è preimpostata in fabbrica sul canale 1. Il BCF900 è in grado di utilizzare 4 trasmettitori per un ricevitore ubicati in 4 punti diversi. Utilizzare allo scopo il tasto CANALE (10).
7 In presenza di problemi Linea diretta di assistenza In caso di problemi con il sistema di monitoraggio A/V BCF900, seguire innanzitutto le indicazioni ri- portate qui di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra linea di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60 / min).
La con- formità con la Direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio CE applicato sul- l'apparecchio. Per la dichiarazione di conformità integrale si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito web www.switel.com.
Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L'impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una per- fetta funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non si estende a batterie, accumulatori o batterie ricaricabili utilizzati all'interno degli apparecchi.
Page 47
Indice analitico All manuals and user guides at all-guides.com 10 Indice analitico Attivazione/Disattivazione del trasmettitore, 41 LED Power / LED stato di carica dell'accumulatore, 44 Avvio della trasmissione vocale , 44 Linea diretta di assistenza, 45 Luce notturna, 42 Collegamento del ricevitore, 39 Collegare il trasmettitore, 38 Messa in funzione, 38 Consigli per la cura, 47...
Page 48
Contents All manuals and user guides at all-guides.com Safety Information ....Operating Elements and Indicators ..Starting Up ..... Registering/Connecting the receiver and transmitter with each other .
Safety Information All manuals and user guides at all-guides.com 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The A/V monitoring set was developed for monitoring rooms. The transmitter sends audio and video signals from its point of installation to the receiver. Any other use is considered unintended use. The use of this equipment does not substitute personal supervision, e.g.
Page 50
Safety Information All manuals and user guides at all-guides.com Disposal In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling centre). According to laws on the disposal of electronic and electrical devices, owners are obliged to dispose of old electronic and electrical devices in a separate waste container.
Operating Elements and Indicators All manuals and user guides at all-guides.com 2 Operating Elements and Indicators Receiver Transmitter Power LED / Battery charge status LED LC display Melody button Mode button Talk button (+/–) button Microphone LCD switch: OFF / LCD OFF / ON (device OFF / device on but LCD off / device ON) ALARM ON/OFF CHANNEL button Loudspeaker...
Starting Up All manuals and user guides at all-guides.com 3 Starting Up Safety information Attention: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up. The data transmitted (image and/or sound) can be received publicly in the reception range! Checking the package contents The package contains: a transmitter...
Starting Up All manuals and user guides at all-guides.com Operating with batteries Remove the screws on the rear side of the transmitter and then remove the battery compartment cover. Insert four alkaline AA 1.5 V batteries (not included with the material supplied) in the battery compartment, paying attention to correct polarity, and close the battery compartment.
Registering/Connecting the receiver and transmitter with each All manuals and user guides at all-guides.com other 4 Registering/Connecting the receiver and transmitter with each other The receiver and transmitter are already registered when supplied. If necessary, registration can also be completed manually: 3.
Operating the Transmitter All manuals and user guides at all-guides.com 5 Operating the Transmitter Check the transmitter and receiver are working properly each time before the equipment is put into operation. Switching the transmitter on/off 1. Press the Power button (32) briefly. The Power LED (19) lights up green. The transmitter is ready to operate.
Operating the Transmitter All manuals and user guides at all-guides.com Night light The night light can be activated either continuously or automatically on detecting sounds from approx. 50 dB. Set the NIGHTLIGHT switch (30) to “ON”. The night light is switched on continuously. Set the NIGHTLIGHT switch (30) to “OFF”.
Operating the Receiver All manuals and user guides at all-guides.com 6 Operating the Receiver Check the transmitter and receiver are working properly each time before the equipment is put into operation. Switching the receiver on/off The LCD switch (8) on the side of the receiver has three settings: “OFF”- The device is completely deactivated.
Selecting a channel The channel selection is preset to channel 1 at the factory. The receiver in the BCF900 is capable of supporting 4 transmitters at 4 different locations. This is done by using the CHANNEL button (10).
7 In Case of Problems Service hotline Should problems arise with the BCF900 A/V monitoring set, please refer to the following information first. In the case of technical problems, please contact our hotline within Switzerland under tel. 0900 00 1675 (cost with Swisscom at time of going to print: CHF 2.60/min). In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet.
Conformity with the above mentioned directive is confirmed by the CE symbol on the device. To view the complete Declaration of Conformity, please use the download facility on our web site www.switel.com free of charge.
If your device does show signs of a defect within the period of guarantee, please contact the sales out- let where you purchased the SWITEL device, producing the purchase receipt as evidence. All claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the sales out- let.
Page 62
Index All manuals and user guides at all-guides.com 10 Index Changing the loudspeaker volume, 56 Package contents, 52 Connecting the receiver, 53 Power LED / Battery charge status LED, 58 Connecting the transmitter, 52 Problems, 60 Problems and solutions, 60 Declaration of Conformity, 61 Registering, 54 ECO mode, 56...
Page 63
Notes All manuals and user guides at all-guides.com Notes...
Quest'apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com. This equipment complies with the European R&TTE directive. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available at our web site: www.switel.com.