Kasutusjuhised /
Instrucciones de uso /
1. Lõigake apelsin pooleks ja pange
EE
üks pool koonusele. Suruge
kergelt allapoole ja seade hakkab
automaatselt tööle. Igakordsel
koonuse vajutamisel pöörleb
mootor päripäeva.
1. Cut an orange in two pieces
EN
and place one half onto the
cone. Press down gently and the
appliance will automatically start
operating. The motor will rotate
clockwise each time the cone is
pressed down.
1. Corte una naranja en dos partes
ES
y coloque una mitad sobre el
cono. Presione suavemente hacia
abajo y el aparato comenzará a
funcionar automáticamente. El
motor gira a la derecha cada vez
que se presiona el cono.
1. Leikkaa appelsiini kahtia ja
FI
aseta toinen puolikas puserrinta
vasten. Laite käynnistyy
automaattisesti, kun painat
puserrinta kevyesti. Moottori pyörii
myötäpäivään aina kun kartio
painetaan alas.
Operating instructions
Käyttöohjeet
2. Kui puuvili on liiga suur,
kasutage suurt koonust. Asetage
see väikese koonuse peale,
jälgides, et suure koonuse sälgud
kinnituksid väikese koonuse
tiivakestele.
2. If the fruit is too large, use the
big cone. Place it on top of the
small cone, making sure the gaps
on the big cone lock on the wings
of the small cone.
2. Si la fruta es muy grande, utilice
el cono grande. Coloque la fruta
en la parte superior del cono
pequeño, asegurándose de que los
huecos del cono grande encajan en
las alas del cono pequeño.
2. Jos hedelmä on kookas, käytä
isompaa puserrinta. Aseta iso
puserrin pienemmän päälle ja
varmista, että ison pusertimen
kolot lukittuvat pienemmän
pusertimen siivekkeisiin.
3. Kui olete lõpetanud, keerake
tila uuesti ülespoole, et vältida
tilkumist. Eemaldage toitejuhe
vooluvõrgust. Keerake toitejuhe
seadme põhja alla. Ka koonust saab
hoida seadme põhja all.
3. When finished, flip the spout up
to prevent dripping. Unplug the
power cord. Wind up the mains
cord under the base for storage.
The cone can also be stored under
the base.
3. Cuando termine, levante
el conducto para evitar el
goteo. Desenchufe el cable de
alimentación. Enrolle el cable
eléctrico debajo de la base para su
almacenamiento. El cono también
puede guardarse debajo de la base.
3. Käännä kaatonokka lopuksi
ylös valumisen pysäyttämiseksi.
Irrota pistoke pistorasiasta.
Kääri virtajohto laitteen pohjan
alapuolelle säilytystä varten. Myös
puserrinta voidaan säilyttää pohjan
alapuolella.
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pL
pT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
19