Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ERGOPRESS
EJP5000
220-240V~50/60Hz
85W
BG БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИ
CS PŘÍRUČKA K POUŽITÍ
DA VEJLEDNING
DE ANLEITUNG
EE KASUTUSJUHEND
EN INSTRUCTION BOOK
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES
FI OHJEKIRJA
FR MODE D'EMPLOI
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
IT ISTRUZIONI
LT INSTRUKCIJŲ KNYGA
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NL GEBRUIKSAANWIJZING
NO BRUKSANVISNING
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RU ИНСТРУКЦИЯ
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
SL NAVODILA
SR UPUTSTVO
SV BRUKSANVISNING
TR EL KITABI
UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ERGOPRESS EJP5000

  • Page 1 ERGOPRESS BG БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИ HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE CS PŘÍRUČKA K POUŽITÍ IT ISTRUZIONI SL NAVODILA EJP5000 LT INSTRUKCIJŲ KNYGA SR UPUTSTVO DA VEJLEDNING DE ANLEITUNG LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA SV BRUKSANVISNING 220-240V~50/60Hz EE KASUTUSJUHEND NL GEBRUIKSAANWIJZING TR EL KITABI EN INSTRUCTION BOOK NO BRUKSANVISNING...
  • Page 2 УКРАЇНСЬКА ..........63 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3 Компоненти Součásti Komponenter Teile A. Капак A. Kryt A Låg A. Abdeckung B. Velký kužel B. Stor kegle B. Голям конус B. Großer Presskegel C. Malý kužel C. Lille kegle C. Малък конус C. Kleiner Presskegel D. Filtr D. Filter D.
  • Page 4 кабел или корпусът е повреден. • Уредът трябва да се свързва само към заземен контакт. Ако е необходимо, може да се използва удължител, подходящ за 10 А. • Ако уредът или захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен от производителя, негов сервизен агент или лице с аналогична квалификация, за да се избегне опасност. • Винаги поставяйте уреда върху равна повърхност. • Винаги изключвайте уреда от захранването, ако е оставен без надзор, както и преди сглобяване, разглобяване или почистване. • Уредът е само за използване в домашни условия. • Не потапяйте уреда във вода или друга течност. • Не оставяйте кабела да виси над ръба на маса или плот, пазете кабела от допир с горещи повърхности, включително готварска печка. • Никога не използвайте принадлежности или части, чиито производители или типове не са препоръчани, в противен случай могат да настъпят телесни повреди. • Преди да постъпите към разглобяване и почистване, уверете се, че електродвигателят е спрял напълно. • Избягвайте контакт с движещи части. Това би довело до нараняване! • Не използвайте уреда продължително време за повече от 3 минути. Оставете уреда да се охлади преди да го рестартирате. • Този уред е предназначен само за битова употреба. Производителят не може да поеме каквато и да е отговорност за вероятно повреждане причинено от неправилно или неподходящо използване. www.electrolux.com...
  • Page 5 Před prvním použitím přístroje si pečlivě pročtěte následující pokyny. • Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let, pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Čištění a údržbu by neměly provádět děti, pokud nejsou starší osmi let a nečiní tak pod dozorem. Držte spotřebič a jeho kabel mimo dosah dětí mladších osmi let. • Tento spotřebič smí používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. • Zabraňte, aby si děti hrály se spotřebičem. • Přístroj lze zapojit pouze do takového zdroje energie, jehož napětí...
  • Page 6 • Anbring altid apparatet på et plant og jævnt underlag. • Træk altid stikket ud, hvis apparatet står uden opsyn, og før det samles, skilles ad eller rengøres. • Apparatet er kun til indendørs brug. • Nedsænk ikke apparatet i vand eller anden form for væske. • Ledningen må ikke hænge hen over bordkanten eller køkkenbordet. Den må ikke røre varme overflader, heller ikke komfuret. • Anvend aldrig tilbehør eller dele, som ikke anbefales, og som fremstilles eller sælges af andre producenter. Det kan medføre risiko for personskade. • Kontrollér, at motoren er standset helt, inden du skiller apparatet ad og rengør det. • Undgå kontakt med dele i bevægelse. Kontakt kan resultere i personskade! • Brug ikke apparatet længere end 3 minutter uden at holde pause. Lad det køle af, inden det genstartes. • Dette apparat er kun til brug i private husholdninger. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle beskadigelser, der skyldes forkert brug. www.electrolux.com...
  • Page 7 Lesen Sie sich die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. • Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in die sichere Nutzung des Geräts und die damit verbundenen Gefahren erhalten haben. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät und dem Netzkabel fern. • Die Geräte können von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet...
  • Page 8 Filter ein. Stecken Sie den Kegel auf Ausguss nach unten zum Behälter. warmer Spülmittelösung. Reinigen die Antriebswelle der Motoreinheit. Sie die Motoreinheit mit einem Schließen Sie das Kabel an die feuchten Tuch. Vorsicht: Tauchen Steckdose an. Sie die Motoreinheit nicht in Wasser! Lassen Sie alle Teile gründlich trocknen. www.electrolux.com...
  • Page 9 Инструкции за работа / Návod k použitípro Betjeningsvejledning / Gebrauchsanleitung 1. Отрежете един портокал на 2. Ако плодът е прекалено голям, 3. Когато завършите, избутайте две и поставете половината в използвайте голям конус. чучура нагоре, за да избегнете конуса. Натиснете леко надолу протичане. Свържете Поставете го на върха на малък и уредът автоматично ще...
  • Page 10 Gehäuse nicht in Wasser oder weiteren Gebrauch gründlich. Scheuermittel. Tragen Sie das andere Flüssigkeiten. Reinigungsmittel auf das Tuch und nicht auf das Gehäuse auf. Tauchen Sie das Gehäuse nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten und reinigen Sie es nicht im Geschirrspüler. www.electrolux.com...
  • Page 11 Изхвърляне / Likvidace Bortskaffelse / Entsorgung Рециклирайте материалите със Не изхвърляйте уредите, означени символа . Поставяйте опаковките със символа , заедно с битовата в съответните контейнери за смет. Върнете уреда в местния пункт рециклирането им. за рециклиране или се обърнете към Помогнете за опазването на околната вашата общинска служба. среда и човешкото здраве, както и за рециклирането на отпадъци от електрически и електронни уреди. Recyklujte materiály označené symbolem Spotřebiče označené příslušným . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. symbolem nelikvidujte spolu Pomáhejte chránit životní prostředí a s domovním odpadem. Spotřebič lidské zdraví a recyklovat elektrické a odevzdejte v místním sběrném dvoře elektronické spotřebiče určené k likvidaci.
  • Page 12 www.electrolux.com...
  • Page 13 Koostisosad Components Componentes Osat A. Kaas A. Cover A. Tapa A. Kansi B. Suur koonus B. Cono grande B. Iso puserrin B. Big cone C. Väike koonus C. Cono pequeño C. Pieni puserrin C. Small cone D. Filter D. Suodatin D.
  • Page 14 • Seadme või toitejuhtme kahjustuse korral peab tootja, tootja volitatud teenindus või sarnane kvalifitseeritud isik selle ohu vältimiseks välja vahetama. • Asetage seade alati lamedale ja tasasele pinnale. • Juhul kui seadet ei kasutata ning seadme kokkupanemisel, lahtivõtmisel või puhastamisel eemaldage see alati vooluvõrgust. • Seade on ette nähtud üksnes tubaseks kasutamiseks. • Ärge asetage seadet vette või mõnda muusse vedelikku. • Ärge laske juhtmel rippuda üle laua või kapi serva ja ärge laske juhtmel kokku puutuda kuuma pinnaga, sh pliidiga. • Ärge kunagi kasutage teiste mittetunnustatud tootjate tehtud tarvikuid või osi: vigastuste oht. • Veenduge, et mootor oleks enne eemaldamist ja puhastamist täiesti seisma jäänud. • Vältige kokkupuudet liikuvate osadega. See võib kaasa tuua vigastuse! • Ärge kasutage seadet korraga kauem kui 3 minutit. Enne uuesti käivitamist laske seadmel jahtuda. • Seade on mõeldud üksnes koduseks kasutamiseks. Tootja ei vastuta mingil juhul vale või mittesihtotstarbelise kasutamise tagajärjel tekkinud võimalike kahjude eest. www.electrolux.com...
  • Page 15 Read the following instruction carefully before using the appliance for the first time. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are aged from 8 years and above and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years.
  • Page 16 • Evite el contacto con las partes móviles. El contacto podría causar lesiones. • No utilice el aparato de forma continua durante más de 3 minutos. Deje que se enfríe antes de volver a utilizarlo. • Este electrodoméstico está diseñado únicamente para uso doméstico. El fabricante no puede aceptar responsabilidad alguna por los posibles daños causados por un uso inadecuado o incorrecto. www.electrolux.com...
  • Page 17 Lue seuraavat ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran. • Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heitä valvotaan ja ohjataan käyttämään laitetta turvallisesti ja he ymmärtävät sen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa suorittaa käyttäjän suoritettavissa olevia puhdistus- ja huoltotoimia, elleivät he ole vähintään 8-vuotiaita ja ellei heitä valvota. Pidä laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa. • Sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää laitteita ainoastaan silloin, kun heitä valvotaan ja ohjataan käyttämään laitetta turvallisesti ja he ymmärtävät sen käyttöön liittyvät vaarat.
  • Page 18 Aseta suodatin Käännä kaatonokka alas astiaa pestä lämpimällä saippuavedellä paikoilleen. Aseta puserrin kohti. moottorin koteloa lukuun moottorin kotelon akseliin. Kytke ottamatta. Puhdista moottorin laite sähköverkkoon. kotelo pyyhkimällä se kostealla liinalla. Huomio: Älä koskaan upota moottorin koteloa veteen! Kaikkien osien kuivua kokonaan. www.electrolux.com...
  • Page 19 Kasutusjuhised / Operating instructions Instrucciones de uso / Käyttöohjeet 1. Lõigake apelsin pooleks ja pange 2. Kui puuvili on liiga suur, 3. Kui olete lõpetanud, keerake üks pool koonusele. Suruge kasutage suurt koonust. Asetage tila uuesti ülespoole, et vältida tilkumist. Eemaldage toitejuhe kergelt allapoole ja seade hakkab see väikese koonuse peale, automaatselt tööle. Igakordsel...
  • Page 20 Kuivaa asettamista säilöön. Älä koskaan upota pistoketta, johtoa tai käyttöönottoa ja jokaisen hyvin. Älä käytä hankaavia ulkokuorta veteen tai muuhun käyttökerran jälkeen. puhdistusaineita ulkokuoren nesteeseen. pohjaan. Levitä puhdistusaine pyyhkeeseen, älä levitä sitä ulkokuoreen. Älä koskaan upota ulkokuorta veteen tai muuhun nesteeseen, tai pese sitä astianpesukoneessa. www.electrolux.com...
  • Page 21 Jäätmekäitlusse andmine / Disposal Cómo desechar el electrodoméstico / Hävittäminen Sümboliga tähistatud materjalid Ärge visake sümboliga tähistatud võib ringlusse suunata. Selleks viige seadmeid muude majapidamisjäätmete pakendid vastavatesse konteineritesse. hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti Aidake hoida keskkonda ja inimeste või pöörduge abi saamiseks kohalikku tervist ja suunake elektri- ja omavalitsusse. elektroonilised jäätmed ringlusse. Recycle the materials with the symbol Do not dispose appliances marked with .
  • Page 22 www.electrolux.com...
  • Page 23 Composants Sastavni dijelovi A készülék részei Componenti A. Couvercle A. Poklopac A. Fedél A Coperchio B. Veliki stožac B. Nagy kúp B. Cono grande B. Grand cône C. Mali stožac C. Kis kúp C. Cono piccolo C. Petit cône D. Szűrő D. Filtar D. Filtro D.
  • Page 24 • Assurez-vous que le moteur est complètement arrêté avant de démonter et de nettoyer les pièces de l’appareil. • Évitez le contact avec les pièces en mouvement. Tout contact peut entraîner des blessures ! • N’utilisez pas l’appareil en continu pendant plus de 3 minutes. Laissez- le refroidir avant de redémarrer. • Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation incorrecte ou inadaptée de l’appareil. www.electrolux.com...
  • Page 25 Pažljivo pročitajte sljedeću uputu prije prvog korištenja uređaja. • Ovaj uređaj smiju upotrebljavati djeca starija od 8 godina ako su pod nadzorom ili ako su dobila upute o sigurnoj upotrebi uređaja te razumiju uključene opasnosti. Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju provoditi djeca, osim ako su starija od 8 godina i pod nadzorom. Uređaj i njegov kabel držite izvan dohvata djece mlađe od 8 godina. • Uređaje mogu upotrebljavati osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom i ako su dobile upute o sigurnoj upotrebi uređaja te razumiju uključene opasnosti.
  • Page 26 • A készüléket mindig sima, vízszintes munkafelületre helyezze. • A készüléket mindig áramtalanítsa összeszerelés, szétszerelés vagy tisztítás előtt, illetve ha felügyelet nélkül hagyja. • A készülék kizárólag beltéri környezetben történő használatra alkalmas. • A készüléket ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékba. • Ne hagyja asztal vagy munkapult peremén keresztül lógni a hálózati kábelt, ne engedje, hogy tűzhelyet is beleértve forró felülettel érintkezzen a hálózati kábel. • Sohase használjon más gyártó által gyártott, de nem ajánlott vagy szállított tartozékokat; sérülésveszélyt idézhetnek elő. • A szétszerelés és a tisztítás megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy a motor teljesen leállt-e. • Soha ne nyúljon a mozgó részegységekhez. A mozgó részek megérintése súlyos sérülést okozhat! • Ne működtesse a készüléket 3 percnél hosszabb ideig folyamatosan. Mielőtt újból működtetni kezdené, várja meg, míg kellő mértékben lehűl. • Ez a készülék kizárólag háztartási használatra alkalmas. A gyártó nem vállal semmilyen kötelezettséget a helytelen vagy nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkezett esetleges károkért. www.electrolux.com...
  • Page 27 Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta. • Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all‘uso dell‘apparecchiatura e hanno capito i rischi coinvolti. La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai bambini di età inferiore agli 8 anni e in assenza di supervisione. Tenere l‘apparecchiatura e il rispettivo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. • Le apparecchiature possono essere usate da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull‘uso dell‘apparecchiatura, se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all‘uso dell‘apparecchiatura e hanno capito i rischi coinvolti. • Evitare che i bambini giochino con l‘apparecchiatura. • L’apparecchio può essere collegato solo a una fonte di alimentazione con tensione e frequenza conformi alle specifiche riportate sulla targhetta delle caratteristiche.
  • Page 28 Collegare il cavo alla rete elettrica. Pulire l’unità motore con un panno umido. Attenzione: Non immergere mai l’unità motore nell’acqua! Lasciare asciugare completamente tutte le parti. www.electrolux.com...
  • Page 29 Consignes d'utilisation / Pjene od mlijeka Tejhabosításhoz / Istruzioni d’uso 1. Coupez une orange en deux et 2. Si le fruit est trop grand, utilisez 3. Une fois terminé, retournez le le grand cône. Positionnez-le bec vers le haut pour éviter qu’il placez une moitié...
  • Page 30 Non utilizzare detergenti abrasivi uso, pulire accuratamente ogni sulla base dell’alloggiamento. componente. Versare il detergente direttamente sul panno e non sull’alloggiamento. Non immergere l’alloggiamento principale in acqua o altro liquido e non lavare in lavastoviglie. www.electrolux.com...
  • Page 31 Mise au rebut / Odlaganje Hulladékkezelés / Smaltimento Ne jetez pas les appareils portant Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les le symbole avec les ordures conteneurs prévus à cet effet. ménagères. Emmenez un tel produit Contribuez à...
  • Page 32 www.electrolux.com...
  • Page 33 Sudedamosios dalys Sastāvdaļas Onderdelen Komponenter A. Vāks A. Deksel A. Dangtis A. Deksel B. Lielais konuss B. Grote kegel B. Stor kjegle B. Didelis kūgis C. Liten kjegle C. Mazais konuss C. Kleine kegel C. Mažasis kūgis D. Filter D. Filtrs D.
  • Page 34 • Visada dėkite prietaisą ant plokščio, lygaus paviršiaus. • Visada išjunkite prietaisą iš maitinimo lizdo, kai jo nenaudojate arba prieš jį surinkdami, išrinkdami arba valydami. • Prietaisas skirtas naudoti tik namuose. • Nemerkite prietaiso į vandenį ar bet kokį kitą skystį. • Neleiskite, kad laidas kabėtų per stalo ar stalviršio kraštą, liestis su karštu paviršiumi, įskaitant viryklę. • Niekada nenaudokite priedų ar dalių, kurias gamina kiti gamintojai ir nėra rekomenduojamos ar parduodamos; žmonėms gali kelti sužeidimų pavojų. • Prieš išrinkdami ar valydami įsitikinkite, kad variklis visiškai sustojo. • Stenkitės neliesti judančių dalių. Palietus galite susižaloti! • Nenaudokite prietaiso be pertraukos ilgiau kaip 3 minutes. Prieš vėl jį naudodami, palaukite, kol jis atvės. • Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už galimą žalą, padarytą netinkamai naudojant prietaisą arba naudojant jį ne pagal paskirtį. www.electrolux.com...
  • Page 35 Pirms ierīces izmantošanas pirmo reizi rūpīgi izlasiet tālāk sniegtos norādījumus. • Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma atbildīgās personas uzraudzībā vai ja tie ir apmācīti par ierīces drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus. Tīrīšanu un lietotāja apkopi nedrīkst veikt bērni, ja vien tie nav vecāki par 8 gadiem un viņiem ir nodrošināta uzraudzība. Turiet ierīci un tās elektrības vadu bērniem, kas ir jaunāki par 8 gadu vecumu, nepieejamā vietā. • Šo ierīci drīkst izmantot cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās personas uzraudzībā vai ja tie ir apmācīti par ierīces drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus. • Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci. • Šo ierīci drīkst pievienot tikai tādam strāvas avotam, kura spriegums un frekvence atbilst tehnisko specifikāciju plāksnītē sniegtajām norādēm! • Neizmantojiet un nepārvietojiet ierīci, ja – strāvas vads ir bojāts, – korpuss ir bojāts. • Ierīci drīkst pieslēgt tikai iezemētai strāvas rozetei. Ja nepieciešams, izmantojiet 10 A piemērotu pagarinātāju. • Ja ierīce vai strāvas vads ir bojāts, ražotājam, apkalpošanas pārstāvim vai kvalificētai personai jāveic ierīces vai strāvas vada nomaiņa, lai novērstu turpmākus draudus izmantošanas laikā.
  • Page 36 • Gebruik nooit accessoires of onderdelen van andere fabrikanten die niet door ons worden aanbevolen of verkocht; dit brengt het risico van persoonlijk letsel met zich mee. • Controleer of de motor volledig is gestopt voordat u het apparaat demonteert en reinigt. • Vermijd contact met bewegende delen. Contact can leiden tot letsel! • Gebruik het apparaat niet langer dan 3 minuten achter elkaar. Laat het apparaat afkoelen voordat u het opnieuw start. • Dit apparaat is enkel bedoeld voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor mogelijke schade vanwege oneigenlijk of onjuist gebruik. www.electrolux.com...
  • Page 37 Les følgende instruksjoner nøye før du bruker apparatet for første gang. • Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av produktet på en sikker måte, og hvis de forstår farene som er involvert. Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn med mindre de er eldre enn 8 år og har tilsyn av voksne. Hold produktet og ledninger utenfor rekkevidden til barn som er yngre enn 8 år. • Produkter kan brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av produktet på...
  • Page 38 3. Sett en beholder under tuten. første gang, vaske alle delene motorenheten. Sett på filteret. Vend tuten ned mot beholderen. bortsett fra motorenheten i varmt Sett kjeglen på skaftet til såpevann. Rengjør motorenheten motorenheten. Sett støpslet i med en fuktig klut. Forsiktig: stikkontakten. Dypp aldri motorenheten i vann! La alle delene tørke grundig. www.electrolux.com...
  • Page 39 Pieno plakimo / Lietošanas instrukcijas Gebruiksaanwijzing / Brukerveiledning 1. Perpjaukite apelsiną perpus, 2. Jei vaisius per didelis, naudokite 3. Pabaigus pasukite snapelį didesnį kūgį. Uždėkite jį ant aukštyn, kad nevarvėtų. vieną dalį uždėkite ant kūgio. mažesnio kūgio. Į didžiojo kūgio Ištraukite maitinimo laidą. Susukite Švelniai paspauskite ir prietaisas tarpus turi įlįsti mažojo kūgio maitinimo laidą po pagrindu automatiškai pradės veikti.
  • Page 40 Ikke bruk aldri kontakten, deler eller og etter hver bruk, rengjør hver del skuremidler på hoveddelen. Ha hoveddelen i vann eller annen grundig. rengjøringsmiddel på kluten, ikke væske. på delene. Aldri dypp hoveddelen i vann eller annen væske, eller sett den i en oppvaskmaskinen. www.electrolux.com...
  • Page 41 Išmetimas / Utilizācija Verwijdering / Kassering Atiduokite perdirbti medžiagas, Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite prietaisų kartu su kitomis buitinėmis pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos konteinerį, kad ji būtų perdirbta. atliekų surinkimo punktą arba susisiekite Padėkite saugoti aplinką bei žmonių su vietnos savivaldybe dėl papildomos sveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros ir informacijos. elektronikos prietaisų atliekas. Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbol .
  • Page 42 www.electrolux.com...
  • Page 43 Elementy Componentes Componente Компоненты A. Tampa A. Capac A. Pokrywa A. Крышка B. Cone grande B. Con Mare B. Duży stożek B. Большой конус C. Cone pequeno C. Mały stożek C. Con Mic C. Малый конус D. Filtr D. Filtro D. Filtru D.
  • Page 44 • Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń. • Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie. • Przewód zasilający nie może zwisać nad krawędzią stołu lub blatu. Przewód zasilający nie może dotykać gorących powierzchni, np. pieca. • Nie wolno stosować akcesoriów lub części produkowanych przez innych producentów, które nie są zalecane lub sprzedawane wraz z urządzeniem. W przeciwnym razie może dojść do urazów ciała. • Przed zdemontowaniem części i czyszczeniem należy upewnić się, że silnik i ostrze całkowicie się zatrzymały. • Nie dotykać ruchomych części. Grozi to zranieniem! • Nie używać urządzenia w sposób ciągły dłużej niż przez 3 minuty. Przed kolejnym uruchomieniem odczekać, aż urządzenie ostygnie. • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego lub niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania. www.electrolux.com...
  • Page 45 Leia atentamente as instruções seguintes antes de utilizar o aparelho pela primeira vez. • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 ou mais anos de idade, desde que sejam supervisionadas e instruídas relativamente à utilização do aparelho de forma segura e compreendam os perigos envolvidos. A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por crianças, excepto se tiverem mais de 8 anos e forem supervisionadas.
  • Page 46 • Nu utilizaţi niciodată accesorii sau piese fabricate de alţi producători, care nu sunt recomandate sau comercializate; poate cauza un risc de vătămare corporală. • Asiguraţi-vă că motorul s-a oprit complet înainte de demontare și curăţare. • Evitaţi contactul cu piesele aflate în mișcare. În caz de contact este posibilă producerea de vătămări! • Nu folosiţi aparatul în continuu mai mult de 3 minute. Lăsaţi-l să se răcească înainte de a-l reporni. • Acest aparat este destinat numai utilizării în mediul casnic. Producătorul nu poate accepta nicio răspundere pentru eventuale daune produse de utilizarea necorespunzătoare sau incorectă. www.electrolux.com...
  • Page 47 Перед первым применением устройства внимательно прочтите следующую инструкцию. • Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8 лет только после получения соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией. Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание не должно производиться детьми, если только они не старше 8 лет и не находятся под присмотром взрослого. Держите прибор и его сетевой шнур в месте, недоступном для детей младше 8 лет. • Приборы могут эксплуатироваться лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их безопасность или после получения соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией. • Дети не должны играть с прибором. • Устройство можно включать только в розетку сети с напряжением и частотой, соответствующими табличке технических данных! • Не пользуйтесь устройством при повреждении шнура питания или корпуса. • Включайте устройство только в заземленную розетку. При необходимости можно воспользоваться удлинителем на 10 А. • В целях безопасности поврежденные устройство или шнур питания должны быть заменены производителем, агентом по обслуживанию или другим квалифицированным специалистом.
  • Page 48 на основание с двигателем. контейнер. Поверните носик вымойте все части, за Установите фильтр. Поместите вниз к контейнеру. исключением основания с конус на вал основания с двигателем, теплой водой с двигателем. Подключите шнур к моющим средством. Протирайте сети. основание с двигателем влажной тряпкой. Внимание! Ни в коем случае не погружайте основание с двигателем в воду! Тщательно просушивайте все детали прибора. www.electrolux.com...
  • Page 49 Dotyczące spieniania mleka / Instruções de funcionamento Instrucţiuni de utilizare / Инструкции 1. Przeciąć pomarańczę na pół 2. Jeśli owoc jest za duży, należy 3. Po zakończeniu skierować użyć dużego stożka. Założyć go dziobek w górę, aby zapobiec i umieścić jedną połówkę na kapaniu soku. Odłączyć przewód na mały stożek, tak aby szczeliny na stożku.
  • Page 50 Перед первым использованием, влажной тряпкой и тщательно случае не погружайте вилку, а также после каждого вытирайте насухо. Не провод или сам прибор в воду дальнейшего использования или любые другие жидкости. тщательно промывайте каждую используйте абразивные средства деталь. для очистки корпуса прибора. Наносите моющее средство на тряпку, а не на корпус прибора. Ни в коем случае не погружайте прибор в воду или любые другие жидкости и не помещайте его в посудомоечную машину. www.electrolux.com...
  • Page 51 Wyrzucanie / Eliminação Protecţia mediului / Утилизация Nie wolno wyrzucać urządzeń Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie oznaczonych symbolem razem urządzenia włożyć do odpowiedniego z odpadami domowymi. Należy pojemnika w celu przeprowadzenia zwrócić produkt do miejscowego recyklingu. punktu ponownego przetwarzania Należy zadbać o ponowne przetwarzanie lub skontaktować się z odpowiednimi odpadów urządzeń elektrycznych i władzami miejskimi.
  • Page 52 www.electrolux.com...
  • Page 53 Komponenty Sestavni deli Komponente Komponenter A. Pokrov A. Poklopac A. Kryt A. Kåpa B. Velik nastavek za B. Veľký kužeľ B. Velika kupa B. Stor kon ožemanje C. Malý kužeľ C. Liten kon C. Mala kupa C. Majhen nastavek za D.
  • Page 54 – je poškodený plášť prístroja. • Prístroj sa smie zapájať len do uzemnenej zásuvky. V prípade potreby možno použiť predlžovací kábel s istením na 10 A. • Ak je prístroj alebo kábel napájania poškodený, musí ho vymeniť výrobca, servisný technik alebo iná kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu. • Prístroj vždy umiestňujte na rovnú plochu. • Prístroj vždy odpojte od elektrickej zásuvky, ak zostane bez dozoru a tiež pred zložením, rozobratím alebo čistením. • Prístroj je určený len na používanie v interiéri. • Prístroj neponárajte do vody ani iných tekutín. • Nenechajte visieť kábel cez hranu stola alebo pracovnej dosky, nenechávajte kábel v kontakte s horúcimi povrchmi, vrátane sporáku. • Nikdy nepoužívajte príslušenstvo alebo diely od iných výrobcov, ktoré nie sú doporučené alebo ktoré sa nepredávajú. Môžu spôsobiť riziko poranenia osôb. • Pred rozoberaním a čistením spotrebiča sa uistite, že sa motor úplne zastavil. • Nedotýkajte sa pohyblivých častí. Mohli by ste si spôsobiť zranenie! • Nepoužívajte spotrebič bez prerušenia dlhšie než 3 minúty. Pred opätovným spustením ho nechajte vychladnúť. • Tento prístroj je určený len na používanie v domácnosti. Ak sa prístroj používa na iné ako stanovené účely alebo sa používa nesprávne, v prípade poškodenia neposkytuje výrobca na prístroj záruku. www.electrolux.com...
  • Page 55 Pred prvo uporabo aparata pozorno preberite navodila v nadaljevanju. • To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta naprej, če so pod nadzorom ali če so dobili ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo. Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja ne smejo izvajati otroci, mlajši od osmih let in brez nadzora.
  • Page 56 • Nemojte potapati aparat u vodu ili neku drugu tečnost. • Nemojte dozvoliti da kabl visi preko ivice stola ili pulta, nemojte dozvoliti da kabl dođe u dodir sa vrelom površinom, uključujući peć. • Nemojte nikada koristiti pribor ili delove koje su napravili drugi proizvođači koji nisu preporučeni ili prodati; postoji rizik od povrede osoba. • Pre rasklapanja i čišćenja proverite da li se motor potpuno zaustavio. • Izbegavajte kontakt sa pokretnim delovima. Kontakt može dovesti do povrede! • Nemojte koristiti uređaj bez prekida duže od 3 minuta. Pustite da se ohladi pre nego što ga ponovo aktivirate. • Ovaj aparat je namenjen samo za kućnu upotrebu. Proizvođač ne preuzima odgovornost za moguću štetu do koje je došlo neodgovarajućom ili pogrešnom upotrebom. www.electrolux.com...
  • Page 57 Läs följande instruktion noggrant innan du använder enheten första gången. • Den här produkten kan användas av barn från 8 års ålder om de får tillsyn eller fått instruktioner om hur produkten används på ett säkert sätt och om de förstår riskerna. Rengöring och underhåll som utförs av användaren ska inte göras av barn såvida de inte är äldre än 8 år och får tillsyn. Produkten med sladd ska hållas utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år. • Produkterna kan användas av personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet och kunskap, om de får tillsyn eller instruktioner om hur man använder produkten på ett säkert sätt och förstår riskerna.
  • Page 58 Sätt dit filtret. Sätt Vänd pipen nedåt mot behållaren. innan produkten används första den lilla konen på motorenhetens gången. Rengör motorenheten axel. Anslut sladden till elnätet. med en fuktig trasa. Obs! Sänk aldrig ner motorenheten i vatten! Låt alla delar torka ordentligt. www.electrolux.com...
  • Page 59 Návod / Navodila za uporabo Uputstva za rukovanje / Bruksanvisning 1. Pomaranč prekrojte na dve 2. Ak je ovocie príliš veľké, použite 3. Po skončení výtokovú trubicu veľký kužeľ. Umiestnite ho na malý časti a jednu polovicu položte vyklopte smerom nahor, aby ste na kužeľ.
  • Page 60 Använd inte slipande ner kontakten, sladden eller användningstillfälle. rengöringsmedel på enhetens huvudenheten i vatten eller annan vätska. bas. Applicera rengöringsmedel på trasan, inte på enheten. Sänk aldrig ner huvudenheten i vatten eller annan vätska. Den får inte heller diskas i diskmaskin. www.electrolux.com...
  • Page 61 Likvidácia / Odstranjevanje Odlaganje / Kassering Nelikvidujte spotrebiče označené Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte do symbolom spolu s odpadom z príslušných kontajnerov na recykláciu. domácnosti. Výrobok odovzdajte v Chráňte životné prostredie a zdravie miestnom recyklačnom zariadení alebo sa ľudí...
  • Page 62 www.electrolux.com...
  • Page 63 Bileşenler Компоненти A. Kapak A. Кришка В. Велика конусна насадка B. Büyük koni C. Мала конусна насадка C. Küçük koni D. Фільтр D. Filtre E. Сокоприймач E. Meyve suyu toplayıcı F. Трубка F. Ağız G. Блок двигуна G. Motor ünitesi H. Кабель живлення, H. Güç kablosu ve fiş штепсельна вилка...
  • Page 64 • Cihaz kapalı alanlarda kullanıma yöneliktir. • Cihazı suya veya herhangi bir sıvıya daldırmayın! • Kablonun masa veya mutfak tezgahının kenarından sarkmasına izin vermeyin, kablonun ocak dahil olmak üzere sıcak yüzeylere temas etmesine engel olun. • Başka üreticiler tarafından imal edilen veya satılan aksesuar veya parçaların kullanımı önerilmez; bunlar kişilerin yaralanmasına neden olabilirler. • Sökme ve temizleme işlemi öncesinde motorun tamamen durmuş olduğundan emin olun. • Hareketli parçalarla temastan kaçının. Temas yaralanmaya neden olabilir! • Cihazı sürekli olarak 3 dakikadan uzun süre kullanmayın. Yeniden başlatmadan önce soğumasına izin verin. • Bu cihaz, yalnızca ev kullanımı amacıyla tasarlanmıştır. Üretici, uygun olmayan veya hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarlar açısından herhangi bir sorumluluk kabul etmez. www.electrolux.com...
  • Page 65 Уважно прочитайте ці інструкції перед першим використанням приладу. • Дітям віком від 8 років можна використовувати цей прилад лише під наглядом дорослих або після отримання інструкцій щодо безпечного користування приладом за умови, що вони розуміють можливі ризики. Очищати та обслуговувати прилад дітям від 8 років можна лише під наглядом дорослих. Прилад і шнур потрібно зберігати в місцях, недосяжних для дітей віком до 8 років. • Дітям віком від 8 років і особам з обмеженими фізичними, сенсорними або психічними можливостями чи недостатнім досвідом і знаннями можна використовувати прилад лише під наглядом або після отримання інструкцій стосовно безпечного користування приладом за умови, що вони розуміють відповідні ризики. • Дітям не можна гратися із приладом. • Прилад можна підключати лише до джерела енергопостачання, напруга та частота якого відповідають специфікаціям, указаним на табличці з технічними даними! • Забороняється використовувати або піднімати прилад, якщо пошкоджено шнур живлення чи корпус. • Прилад мусить підключатися лише до заземленої розетки. За необхідності можна використовувати подовжувальний кабель, який підходить до струму 10 A. • У випадку пошкодження приладу або шнура живлення його має замінити виробник, його сервісний центр або інша кваліфікована особа, щоб запобігти нещасному випадку. • Завжди розміщуйте прилад на рівній горизонтальній поверхні. • Завжди відключайте прилад від джерела електропостачання, якщо...
  • Page 66 Tüm parçaları tamamen kurutun. 1. Перед першим використанням 2. Встановіть сокоприймач на 3. Поставте контейнер під трубку. приладу помийте всі його моторний блок. Вставте фільтр. Заведіть трубку в контейнер. деталі (крім моторного блока) Надіньте конусну насадку на вал теплою водою з милом. Протріть моторного блока. Підключіть моторний блок вологою кабель до мережі. ганчіркою. Обережно! Не занурюйте моторний блок у воду. Зачекайте, доки всі деталі повністю висохнуть. www.electrolux.com...
  • Page 67 Sütün köpürtülmesi için kullanım / Інструкція з експлуатації 1. Portakalı ikiye bölün ve bir 2. Meyve çok büyükse, büyük 3. İş bittiğinde, damlamayı yarısını koniye koyun. Hafifçe koniyi kullanın. Büyük koniyi önlemek için ağzı yukarı çevirin. bastırdığınızda cihaz otomatik küçük koninin üzerine koyun Fişi prizden çıkarın. Elektrik çalışmaya başlayacaktır. Koniye her ve büyük koninin boşluklarının kablosunu saklamak için tabanın basıldığında, motor saat yönünde...
  • Page 68 Не занурюйте вилку, шнур користування ретельно очищення підставки корпусу живлення та корпус у воду або очищуйте всі деталі. не використовуйте абразивні будь-яку іншу рідину. засоби. Наносити засоби для чищення слід на тканину, а не на корпус. Не занурюйте корпус приладу в воду або іншу рідину та не ставте його в посудомийну машину. www.electrolux.com...
  • Page 69 Elden çıkarma / Утилізація Şu sembole sahip malzemeler geri Ev atığı sembolü bulunan cihazları dönüştürülebilir . Ambalajı geri atmayın. Ürünü yerel geri dönüşüm dönüşüm için uygun konteynerlere tesislerinize gönderin ya da belediye ile koyun. irtibata geçin. Elektrikli ve elektronik cihaz atıklarının geri dönüşümüne ve çevre ve insan sağlığının korunmasına yardımcı olun. Не викидайте прилади, позначені Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені відповідним відповідним символом , разом з символом . Викидайте упаковку у...
  • Page 70 This page is left blank intentionally...
  • Page 71 This page is left blank intentionally...
  • Page 72 Electrolux Floor Care & Small Appliances AB St. Göransgatan 143 S-105 45 Stockholm Sweden Share more of our thinking at www.electrolux.com Printed on recycled paper...