Page 1
SAMPLING REVERBERATOR Mode d’emploi POWER INPUT OUTPUT FS LOCK CLIP 44.1K SIGNAL MEMORY CARD CD-ROM Veuillez conserver ce manuel pour toute référence ultérieure.
Page 2
300 ohm ribbon lead, change the lead-in to coaxial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620 The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
Page 3
L’usage de l’appareil dans cet état peut causer une électrocution voire un incendie. • Ne placez pas de petits objets sur le SREV1. La chute d’objets métalliques à l’intérieur de l’appareil pourrait causer une électrocution voire un incendie.
Page 4
Le cordon d’alimentation fourni est doté d’une fiche à trois broches. Si la prise de courant est bien mise à la terre, le SREV1 sera suffisamment mis à la terre via le cor- don d’alimentation. Si la mise à la terre de la prise secteur n’est pas suffisante, établissez une connexion de mise à...
Page 5
• Servez-vous uniquement des cartes PC spécifiées dans ce Mode d’emploi. • Certaines cartes PC et certains adaptateurs pour cartes PC ne peuvent pas être utilisés avec le SREV1. • N’éjectez pas une carte PC tant que le témoin d’activité est allumé. Vous risqueriez de perdre des données.
Page 6
Copyright Il est interdit de reproduire ou de distribuer en tout ou en partie le SREV1, ses logiciels, y compris les données de réponse aux impulsions fournies, ou ce Mode d’emploi sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit sans l’autorisation écrite préalable de Yamaha Corporation.
Page 7
Pour monter le SREV1 en rack, enlevez les pieds et laissez un espace de ventilation suf- fisant tout autour (au moins 20 cm de libre à l’arrière). Si le SREV1 doit être installé dans un rack portable, ouvrez l’arrière du rack lorsque vous utilisez le SREV1 afin de garantir un flux d’air suffisant.
Page 8
For the removal of the battery at the moment of the batterij op het moment dat u het apparaat ann het einde disposal at the end of the service life please consult your van de levensduur afdankt of de volgende Yamaha Service retailer or Yamaha Service Center as follows: Afdeiing:...
MEMORY CARD CD-ROM Outre la réverbération en stéréo (mode 2 canaux), le SREV1 offre un traitement à 4 canaux pour une réverbération surround (mode 4 canaux). Le SREV1 peut également jouer le rôle de deux réverbérateurs indépendants (mode 2 canaux x2), disposant cha- cun de ses propres entrées, sorties et réglages de programme.
être acheminés via l’entrée wordclock BNC, les entrées AES/EBU ou les connecteurs pour carte. La commande à distance RC-SREV1 permet de piloter jusqu’à quatre SREV1. Elle est dotée d’un grand écran graphique de 320 x 240 points, avec rétro-éclairage et réglage de brillance et de contraste, de quatre curseurs motorisés pour l’édition de paramètres...
• Temps de convolution maximum de 5,46 secondes par canal (mode 2 canaux), de 2,73 secondes par canal (mode 4 canaux ou 2 canaux x2) • Avec 32 puces de convolution supplémentaires, la carte d’extension DB-SREV1 DSP double le temps de convolution et permet d’obtenir jusqu’à 10,92 secondes par canal (mode 2 canaux), ou 5,46 secondes par canal (mode 4 canaux ou 2 canaux x2).
Page 15
• Quatre curseurs motorisés, molette d’entrée de données et boutons INC/DEC pour l’édition de paramètres • Indicateurs de saturation pour entrée et sortie • Alimentée via le SREV1 (connecteur DC IN pouvant accueillir l’adaptateur en option et des câbles de commande à distance) Divers •...
Notions de base du SREV1 Modes de réverbération Le SREV1 offre trois modes de réverbération: 2 canaux, 4 canaux et 2 canaux x2. En mode 2 canaux, le SREV1 fait office de processeur de réverbération stéréo. Optez pour ce mode si vous n’avez besoin que de sorties stéréo car il offre le temps de convolution maximum par canal.
Page 17
Notions de base du SREV1 Programmes Il y a deux types de programmes de réverbération: à 2 et à 4 canaux. Les programmes à deux canaux sont utilisés en mode 2 canaux et 2 canaux x2 tandis que les programmes à...
Page 18
Voyez les pages Library pour la sauvegarde/le chargement de programmes sur support Voyez les pages Project pour la sauvegarde/le chargement de projets sur support Voyez les pages Data Load pour le chargement de données de réponse aux impulsions SREV1—Mode d’emploi...
Page 19
Notions de base du SREV1 Types de fichiers Le SREV1 fait appel à plusieurs extensions de fichiers pour identifier les types de fichiers. Bien qu’elles n’apparaissent généralement pas sur les pages de la RC-SREV1, elles peuvent venir à point lors du contrôle du contenu d’une carte PC ou d’un CD-ROM sur votre PC.
CD-ROM Arrivée d’air Les deux ventilateurs internes amènent de l’air dans le SREV1 via cette arrivée. Si le flux d’air est bloqué, le SREV1 risque de surchauffer. Veillez donc à dégager cette arrivée. Témoins de signal/de niveau d’entrée et de sortie Les témoins de niveau d’entrée et de sortie sont constitués de diodes SIGNAL et CLIP...
Page 23
Face avant du SREV1 Lecteur CD-ROM Vous pouvez y insérer le CD-ROM fourni contenant des programmes de réverbération, des projets et des données de réponse aux impulsions. Voyez “Utilisation de CD-ROM” à la page 28 pour en savoir davantage. Témoin d’activité du disque Ce témoin s’allume lors de la lecture des données du CD-ROM.
Par sécurité, il est important de bien relier le SREV1 à la terre. Le cordon d’alimentation fourni est doté d’une prise à trois broches; si la prise est reliée à la terre, le SREV1 sera correctement mis à la terre via le cordon d’alimentation. Toutefois, si la prise n’offre pas une mise à...
Page 25
Ces ports MIDI IN et OUT standard permettent de relier le SREV1 à d’autres appareils MIDI pour un pilotage à distance via des messages MIDI de changement de pro- gramme et de commandes de contrôle. Voyez “MIDI & le SREV1” à la page 68 pour en savoir davantage.
Voyez “Ecran de la RC-SREV1” à la page 18 pour en savoir davantage. Touche et témoin BYPASS Cette touche permet de contourner le SREV1. Le témoin BYPASS s’allume lorsqu’il y a contournement. Voyez “Contourner le SREV1 (Bypass)” à la page 40 pour en savoir davantage.
Page 27
Surface de contrôle de la RC-SREV1 Curseurs motorisés Ces quatre curseurs motorisés de 60 mm permettent de régler les valeurs de paramètres ainsi que les niveaux d’entrée et de sortie. Témoins INPUT CLIP Il y a quatre témoins INPUT CLIP, un pour chaque canal. Ils s’allument lorsque le signal d’entrée du canal correspondant sature.
à la page 75 pour en savoir davantage. SREV1 sélectionné —Indique le SREV1 actuellement piloté par la RC-SREV1. Voyez “Sélection d’un SREV1 sur la RC-SREV1” à la page 65 pour en savoir davantage. Mode Reverb —Indique le mode de réverbération choisi: 2CH, 4CH ou 2CHX2.
Page 29
Ecran de la RC-SREV1 Indicateurs de niveau —En mode 2 canaux, les indicateurs d’entrée et de sortie pour les canaux gauche et droit sont affichés ici. En mode 4 canaux, les indicateurs de niveau des canaux avant gauche, avant droit, arrière gauche et arrière droit s’affichent ici. En mode 2 canaux x2, les indicateurs de niveau des canaux gauche A, droit A, gauche B et droit B s’affichent ici.
Ce commutateur permet de mettre la RC-SREV1 sous/hors tension. L’alimentation est fournie par le SREV1 via le câble de la commande à distance ou par un adaptateur dis- ponible en option. Voyez “Mise sous/hors tension de la RC-SREV1” à la page 26 pour en savoir davantage.
SREV1” à la page 26. Mettez la RC-SREV1 sous tension et réglez la brillance et le contraste. Voyez “Mise sous/hors tension de la RC-SREV1” à la page 26 et “Réglage de la brillance et du contraste de la RC-SREV1” à la page 27.
Entrées/sorties AES/EBU pour deux canaux Cet exemple montre comment brancher une console de mixage numérique avec des E/S de format AES/EBU aux E/S AES/EBU internes du SREV1 pour travailler avec 2 canaux. La connexion d’entrée peut amener un ou deux signaux audio numériques, ce qui permettrait une configuration 1 entrée/2 sorties ou 2 entrées/2 sorties.
Page 34
E/S analogiques pour deux canaux Cet exemple montre comment brancher une console de mixage analogique ou numé- rique avec E/S analogiques au SREV1 via des cartes optionnelles E/S A/N et N/A (MY4-AD et MY4-DA) pour travailler avec deux canaux. Le SREV1 peut recevoir un ou deux signaux analogiques, permettant les configurations 1 entrée/2 sorties ou...
Page 35
E/S analogiques pour quatre canaux Cet exemple montre comment brancher une console de mixage analogique ou numé- rique avec E/S analogiques au SREV1 via des cartes optionnelles E/S A/N et N/A (MY4-AD et MY4-DA) pour travailler avec quatre canaux. Ici, vous pouvez utiliser 1~4 canaux et donc les combinaisons suivantes: 1 entrée/4 sorties, 2 entrées/4 sorties, 4...
Pour mettre la RC-SREV1 hors tension, réglez son commutateur [POWER] en position OFF. La RC-SREV1 est alimentée par le SREV1 via le câble de commande à distance. Si elle ne s’allume pas, vérifiez si le câble est bien branché et si le SREV1 est sous tension. SREV1—Mode d’emploi...
Utilisation d’un adaptateur AC optionnel pour la RC-SREV1 Le câble de commande à distance qui alimente la RC-SREV1 à partir du SREV1 a 20 mètres de long. Comme la perte de courant dans des câbles plus long serait trop impor- tante, vous pouvez vous servir d’un adaptateur Yamaha PA-6 AC (12 V DC) disponible...
Repoussez entièrement le tiroir du CD-ROM dans le SREV1 pour le refermer. Durant l’accès aux données du CD-ROM, le témoin d’activité s’allume. Il faut entre 20 et 30 secondes au SREV1 pour reconnaître un CD-ROM après son inser- tion. Pour éjecter un CD-ROM, appuyez sur la touche d’éjection.
FLASH CARD réponse aux impulsions sur cartes PC standard (PCMCIA). Le SREV1 est compatible avec les normes ATA pour carte PC et sup- porte le système de fichiers FAT16, qui est aussi compatible avec Windows. Vous pouvez aussi utiliser des cartes PCMCIA flash ATA (Type II) ou CompactFlash avec un adaptateur pour cartes Insertion et éjection de cartes PC...
En principe, la RC-SREV1 devrait démarrer dès la fin du démarrage du SREV1. Cepen- dant, si la RC-SREV1 est reliée par le câble fourni au SREV1 et si ce SREV1 alimente la SREV1 (son commutateur POWER doit être en position ON), la commande à distance est mise sous tension en même temps que le SREV1 et démarre normalement.
Durant le démarrage, le SREV1 charge les programmes nécessaires dans la mémoire actuelle et les mémoires directes afin de ramener le SREV1 dans l’état dans lequel il se trouvait avant la dernière mise hors tension. Si vous aviez chargé ces programmes d’une carte PC ou d’un CD-ROM, ce support sera indispensable pour rétablir le contenu des...
“SETTING REV MODE...” et les témoins INPUT et OUTPUT du SREV1 s’allu- ment. Remarque: Evitez d’insérer ou d’éjecter une carte PC ou un CD-ROM tant que le SREV1 change de mode de réverbération. Une fois le mode déterminé, le nom du mode s’affiche dans le cadre réservé au mode de réverbération de l’écran, la page Program apparaît et le curseur se trouve à...
Un cercle pointillé indique qu’une entrée est assignable. Une paire de points indique qu’une entrée n’est pas disponible. Appuyez sur la touche [ENTER] pour assigner une entrée à un canal. L’entrée est assignée au canal et le cercle pointillé est transformé en gros point. SREV1—Mode d’emploi...
Vous pouvez également utiliser la molette DATA et les touches [–1/DEC] et [+1/INC] pour régler les niveaux par paliers de 0.1 dB. Vous pouvez régler les niveaux d’entrée sur une plage allant de –∞, –72.0 dB à +6.0 dB par paliers de 0.1 dB. SREV1—Mode d’emploi...
Les niveaux d’entrée et de sortie peuvent être visualisés avec les indicateurs à 14 seg- ments de la plupart des pages d’écran de la RC-SREV1. En mode 2 canaux, les niveaux d’entrée et de sortie peuvent être affichés simultanément. En mode 4 canaux ou 2 canaux x2, cependant, vous devez choisir entre les niveaux d’entrée et les niveaux de...
Page 47
Les niveaux d’entrée et de sortie peuvent être visualisés avec les témoins SIGNAL et CLIP situés en face avant du SREV1. Les témoins SIGNAL s’allument en présence d’un signal de 34 dB sous le seuil de saturation pour en indiquer la présence tandis que les témoins CLIP s’allument lorsque le signal sature.
En maintenant le segment le plus élevé de chaque indicateur allumé, la fonction Peak Hold permet de vérifier les crêtes de signal. Outre les indicateurs des pages d’écran de la RC-SREV1, la fonction Peak Hold s’applique aussi aux témoins CLIP du SREV1 et de la RC-SREV1.
Pour initialiser la fonction Peak Hold, coupez-la et réactivez-la ensuite. Contourner le SREV1 (Bypass) Vous pouvez contourner le SREV1 avec la touche [BYPASS]. Tant que la fonction Bypass est activée, le témoin BYPASS s’allume et la mention “ON” apparaît dans la zone BYPASS de l’écran (voyez ci-dessous).
Lorsque vous avez fini d’entrer le nom, sélectionnez le bouton OK et appuyez sur la tou- che [ENTER]. (Le message “CHANGING TITLE…” s’affiche durant le changement de nom). Pour annuler l’opération, sélectionnez le bouton CANCEL puis appuyez sur la touche [ENTER]. SREV1—Mode d’emploi...
Le programme sélectionné est chargé: son numéro et son nom s’affichent à l’écran. En mode 2 canaux x2, lorsque vous chargez un programme pour le réverbérateur A, le réverbérateur B est étouffé sauf si vous avez installé la carte d’extension DB-SREV1 dis- ponible en option.
Page 52
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner le bouton OK puis appuyez sur [ENTER]. (Pour annuler l’opération, sélectionnez le bouton CANCEL puis actionnez [ENTER].) Notez que le message “CHANGING TITLE…” n’apparaît pas dans ce cas-ci. Le nouveau nom est sauvegardé. SREV1—Mode d’emploi...
Page 53
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner le bouton PROTECT puis appuyez sur [ENTER]. Une icône Protection ( ) s’affiche alors à droite du nom du programme. Appuyez une fois de plus sur la touche [ENTER] pour couper la protection. L’icône Protection disparaît. SREV1—Mode d’emploi...
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner le bouton LOAD puis appuyez sur [ENTER]. Si le programme actuel contient des changements non sauvegardés, un avertissement apparaît. Sélectionnez YES pour annuler les changements effectués et charger le pro- gramme choisi ou NO pour annuler l’opération. SREV1—Mode d’emploi...
Page 55
En mode 2 canaux x2, lorsque vous chargez un programme pour le réverbérateur A, le réverbérateur B est étouffé sauf si vous avez installé la carte d’extension DB-SREV1 dis- ponible en option. Sauvegarder des programmes dans la Library Vous pouvez sauvegarder le programme en cours sur les supports suivants: carte interne ou carte PC.
Page 56
NO pour annuler l’opération. Si le programme est protégé, il est impossible de l’effa- cer. Le programme est effacé avec ses données de réponse aux impulsions et disparaît de la liste. Si les données de réponse aux impulsions sont utilisées par un autre programme, elles ne sont pas effacées. SREV1—Mode d’emploi...
NO pour annuler l’opération. Le message “LOADING PROJECT...” s’affiche tant que le projet sélectionné et les don- nées de réponse aux impulsions nécessaires sont chargés. La page Program apparaît dès que le chargement est terminé (après environ 30 secondes). SREV1—Mode d’emploi...
Page 58
Voyez “Utilisation de la fenêtre Title Edit” à la page 41 pour en savoir davantage. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner le bouton OK puis appuyez sur [ENTER]. (Pour annuler l’opération, sélectionnez le bouton CANCEL puis actionnez [ENTER].) Le nouveau nom est sauvegardé. SREV1—Mode d’emploi...
Page 59
[ENTER]. Une demande de confirmation apparaît. Sélectionnez YES pour effacer le projet ou NO pour annuler l’opération. Si le projet est protégé, il est impossible de l’effacer. Le projet est effacé et disparaît de la liste. SREV1—Mode d’emploi...
Le bouton du canal actif est contrasté. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner le paramètre REV TIME, INI- TIAL DELAY, LOW-EQ ou HIGH-EQ. Utilisez les curseurs, la molette DATA ou les touches [–1/DEC] et [+1/INC] pour régler le paramètre sélectionné. SREV1—Mode d’emploi...
Le bouton du canal affiché est contrasté. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner le paramètre REV BALANCE, INPUT LEVEL, OUTPUT LEVEL ou HPF. Utilisez les curseurs, la molette DATA ou les touches [–1/DEC] et [+1/INC] pour régler le paramètre sélectionné. SREV1—Mode d’emploi...
Page 64
Initial Delay: 0,1 ms Reverb Balance: 0% Temps Signal direct & reflexions Amplitude Reverb Time: 2,0 sec Initial Delay: 0,1 ms Reverb Balance: 50% Temps Reflexions uniquement Amplitude Reverb Time: 2,0 sec Initial Delay: 0,1 ms Reverb Balance: 100% Temps SREV1—Mode d’emploi...
0~100% de réverb. 0% = sec uniquement, 100% = réverb uniquement. REV LEVEL –∞, –72 dB à +6,0 dB 0,1 dB Niveau de réverbération 1. Le temps de réverbération maximum réel dépend des données de réponse aux impulsions. SREV1—Mode d’emploi...
(voyez page 52). De même, vous pouvez aussi régler la fréquence du filtre passe-haut (HPF) à la page MAIN 2 (voyez page 54). A ces pages, toutefois, ces réglages s’appli- quent à tous les canaux (ils sont groupés). SREV1—Mode d’emploi...
Page 67
4. Le filtre passe-haut est contourné lorsqu’il est sur THRU. 5. L’aigu (HIGH) est contournée lorsque ce paramètre est sur THRU. Lorsque le paramètre HPF est sur THRU, le paramètre HPF de la page MAIN 2 est inac- tif. SREV1—Mode d’emploi...
Utilisez le bouton ON/OFF à côté des graphiques EQ pour activer et couper l’égalisa- tion après convolution pour chaque canal. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner le paramètre G (gain), F (fré- quence), Q (largeur de bande) ou T (type de filtre). SREV1—Mode d’emploi...
Page 69
4. Peut servir d’égalisation en cloche (peaking EQ,10~0,10), d’égalisation en plateau pour l’aigu (H.SHELF) ou de filtre passe-bas (LPF). 5. Avec un réglage THRU, les filtres passe-haut (HPF) et passe-bas (LPF) sont contournés. Avec un réglage THRU, l’aigu (HIGH) est contourné. SREV1—Mode d’emploi...
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner le canal pour lequel vous sou- haitez charger les données de réponse aux impulsions et actionnez [ENTER]. Un avertissement apparaît. Sélectionnez YES pour charger le fichier sélectionné ou NO pour annuler l’opération. SREV1—Mode d’emploi...
Page 71
Chapitre 5—Edition de programmes Les données de réponse aux impulsions sélectionnées sont chargées. Pour revenir à la page Rev, sélectionnez le bouton BACK puis appuyez sur [ENTER]. La page Rev apparaît. SREV1—Mode d’emploi...
L’illustration suivante montre comment relier jusqu’à 4 SREV1 pour les piloter avec une RC-SREV1. Le SREV1 branché à la RC-SREV1 est automatiquement le SREV1#1; les autres SREV1 se voient assigner un numéro d’identité selon l’ordre de connexion. Câble de com- mande à...
La RC-SREV1 charge des informations système telles que le mode de réverbération et la source wordclock du SREV1 sélectionné et remet son affichage à jour. Le numéro de SREV1 sélectionné s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran (voyez page 18).
Voyez “Assignation de paramètres aux commandes de contrôle MIDI” à la page 71 pour en savoir davantage. Le SREV1 peut être configuré de sorte à recevoir des messages de changement de pro- gramme et des commandes de contrôle sur n’importe quel canal MIDI (1~16) et, en mode 2 canaux x2, vous pouvez sélectionner des canaux MIDI individuels pour A et B.
Sélectionnez le paramètre CH dans la section MIDI RECEIVE CHANNEL avec les touches du curseur. Utilisez la molette DATA ou les touches [–1/DEC] et [+1/INC] pour sélec- tionner un canal MIDI (1~16) ou OFF. Si vous optez pour OFF, le SREV1 ignore les messages MIDI reçus. SREV1—Mode d’emploi...
Le numéro et le nom du programme s’affichent à l’écran et, si le témoin d’édition était affiché, il disparaît. L’illustration suivante montre le type de matériel MIDI qui peut être utilisé avec le SREV1 pour un chargement à distance de programme en mémoire directe via MIDI. SREV1 Clavier MIDI...
à la page antérieure. L’illustration suivante montre le type de matériel MIDI qui peut être utilisé avec le SREV1 pour un contrôle à distance des paramètres par commandes de contrôle MIDI. SREV1 Clavier MIDI...
BNC) ou dérivés de connexions audio numériques, telles que AES/EBU. Si vous branchez le SREV1 en ne vous servant que des entrées et sorties analogiques, il est inutile de procéder à un réglage wordclock particulier. Le SREV1 peut être réglé de sorte à...
Sélection d’une source wordclock Sélection d’une source wordclock Remarque: Lorsque vous changez de source wordclock sur l’appareil maître, le SREV1 peut produire du bruit, particulièrement si vous y avez installé une carte MY8-AT I/O. Diminuez donc le volume des amplis, faute de quoi, vous risquez d’endommager les enceintes.
Page 83
Appuyez sur la touche [ENTER] pour activer la source sélectionnée. Le SREV1 vérifie la source sélectionnée pour s’assurer qu’un signal wordclock accepta- ble est disponible. Si un tel signal existe, le SREV1 s’y synchronise et le témoin FS LOCK correspondant, 44.1 kHz ou 48 kHz, s’affiche à l’écran.
Page 84
SREV1 ou du témoin FS de la RC-SREV1. Si une source wordclock sélectionnée préalablement n’est plus disponible (lorsqu’une carte E/S est extraite, par exemple), le bouton de source wordclock s’affiche en gris. Dans ce cas, sélectionnez une autre source wordclock pour pouvoir utiliser le SREV1. SREV1—Mode d’emploi...
Chapitre 8—Wordclock Exemples de connexions wordclock Le tableau suivant montre les trois manières permettant d’envoyer un signal wordclock au SREV1: entrée AES/EBU, entrée SLOT ou WORD CLOCK IN. DIGITAL ( AES/EBU ) SREV1 Source wordclock POWER INPUT OUTPUT FS LOCK CLIP 44.1K...
Page 86
Exemples de connexions wordclock L’illustration suivante montre comment un signal wordclock peut être distribué au moyen de câbles coaxiaux BNC dans un système comprenant plusieurs SREV1. WORD CLOCK IN SREV1 #1 POWER INPUT OUTPUT FS LOCK CLIP 44.1K SIGNAL MEMORY CARD...
Chapitre 9—Entrées/sorties: options Options E/S & le SREV1 En plus des quatre entrées et sorties AES/EBU, le SREV1 dispose de deux connecteurs mini YGDAI (Yamaha General Digital Audio Interface) pour cartes E/S optionnelles qui offrent diverses options d’entrées/sorties analogiques ainsi que des entrées/sorties numériques pour tous les formats de connexions audio numériques populaires, tels...
(AES/EBU, ADAT ou Tascam) et installez les cartes adéqua- tes. Le tableau suivant reprend les cartes recommandées pour brancher le SREV1 à d’autres appareils audio numériques Yamaha. Pour chaque produit, vous avez le choix entre les formats d’interface AES/EBU, ADAT ou Tascam.
Veuillez consulter votre revendeur Yamaha pour en savoir plus. Installation des cartes Cette section explique comment installer des cartes mini YGDAI dans le SREV1. Mettez le SREV1 hors tension. Dévissez les deux vis de fixation et enlevez le couvercle du connecteur.
Vérifiez que le commutateur POWER du SREV1 est sur ON. Voyez “Mise sous/hors SREV1 sous tension. tension du SREV1” à la page 26 pour en savoir davantage. Si vous ne parvenez toujours pas à mettre le SREV1 sous tension, contactez votre revendeur Yamaha. Le témoin POWER s’allume à...
Page 92
Vérifiez les réglages MIDI sur la RC-SREV1. Voyez “Réglage des canaux de récep- tion MIDI” à la page 69. Vérifiez si le SREV1 est réglé de sorte à recevoir des messages sur le canal adéquat. Les messages de change- Voyez “Réglage des canaux de réception MIDI” à la page 69.
!!! LOW BATTERY !!! La pile interne du SREV1 s’use. votre revendeur Yamaha de changer la pile. La pile interne du SREV1 est épuisée et le !!! NO BATTERY !!! contenu de la mémoire alimentée par la Demandez le plus rapidement possible à...
Appendice Message Raison Solution COULD NOT Si la RC-SREV1 est alimentée par un adap- COMMUNICATE tateur en option, assurez-vous que le WITH SREV1. CHECK La communication entre le SREV1 et la SREV1 est bien sous tension. THE CABLE RC-SREV1 n’a pas été établie lors du CONNECTION AND démarrage.
Messages généraux Message Signification INITIALIZING... Les informations internes de la RC-SREV1 sont mises à jour. SETTING REV MODE... Le mode de réverbération est en cours de changement. RECALLING PROGRAM... Un programme est chargé d’une mémoire directe à la page Program.
Poids 11,5 kg Température pour fonctionnement 5˚ C à 40˚ C Longueur du cordon d’alimentation 2,5 m Cordon d’alimentation, CD-ROM (Programmes de réver- Accessoires fournis bération, données), mode d’emploi RC-SREV1, DB-SREV1, MY8-AD, MY4-AD, MY4-DA, Options MY8-AT, MY8-AE, MY8-TD SREV1—Mode d’emploi...
Yamaha PA-6 AC pour alimenter la RC-SREV1. Les vis maintenant les connecteurs D-sub au SREV1 et à la RC-SREV1 doivent être métriques. Les connecteurs D sub les plus courants ont des vis avec un filetage britan- nique qui ne peut être utilisé...
Unités: mm Les caractéristiques et l’aspect extérieur sont susceptibles d’être modifiés sans avis préa- lable. Pour le modèle européen Informations pour acheteur/utilisateur spécifiées en EN55103-1 et EN55103-2. Courant de démarrage: 70A Environnement conformé: E1, E2, E3 et E4 SREV1—Mode d’emploi...
Modulation, Volume, Pan et Portamento. Convolution—Processus audio numérique visant à imposer les caractéristiques d’un signal à un autre signal. Le SREV1 effectue une “empreinte” acoustique d’un environ- nement mesuré préalablement avec un signal audio et l’applique à un autre signal en recréant fidèlement la réverbération originale et en respectant scrupuleusement le...
Page 100
Mode de réverbération—Le SREV1 propose trois modes de fonctionnement: 2 canaux, 4 canaux et 2 canaux x2. En mode 2 canaux, le SREV1 fait office de processeur stéréo. En mode 4 canaux, il fait office de processeur surround à 4 canaux et en mode 2 canaux x2, le SREV1 joue le rôle de deux processeurs stéréo indépendants (A et B).
Page 101
YGDAI (Yamaha General Digital Audio Interface)—Système d’interface audio numérique Yamaha qui offre une vaste gamme d’options E/S analogiques et numéri- ques pour matériel audio numérique Yamaha, comprenant notamment des E/S numé- riques au format AES/EBU, ADAT et Tascam.
Définition 94 Connexions DB-SREV1 6 Entrées/sorties 6 MIDI 68 Carte de mémoire 12 Fichier 9 Plusieurs SREV1 64 Carte interne Sélection 34 RC-SREV1 22 Chargement de programmes 45 Temps de convolution 6 Source wordclock externe 74 Chargement de projets 48...
Page 103
Post 59 Utilisation 37 Meter Mode Pre 57 Initial Delay Fonction 39 Exemples de configurations 23 Fine 56 Exemples de connexions 23 Main 1 52 Plusieurs SREV1 64 INPUT CLIP Wordclock 78 RC-SREV1 17 Extension 9 SREV1 12 SREV1—Mode d’emploi...
Page 104
Face arrière 20 Définition 94 Exemples de connexions 64 Mise sous/hors tension 26 Minuscules 41 Présentation 64 Sélection d’un SREV1 65 Mise à la terre 14 Post EQ 59 Surface de contrôle 16 Mise sous tension 26 POWER (RC-SREV1) Réglages Mode d’emploi...
Page 105
Face avant 12 Fiche signalétique 4 Installation v Mise sous tension 26 Ventilateur 12 Schéma 10 Volume 36 Sélection 18 SREV1 sélectionné 18 Statut d’édition 18 Supports WORD CLOCK IN Chargement de programmes 45 Présentation 15 Chargement de projets 48 Utilisation 74 Présentation 8...
Page 107
YAMAHA CORPORATION Pro Audio & Digital Musical Instrument Division V668830 R0 1 IP 112 P.O. Box 3, Hamamatsu, 430-8651, Japan 00 11 150 AP Printed in Japan...