Page 1
PLACA DIGITAL DIGITAL PANEL PLATINE DIGITAL DIGITAL TÜRSTATION HIGH RESOLUTION CCD CAMERA PAN &TILT LCD DIGITAL SYSTEM cityline marine bruto MANUAL DE INSTALADOR E S PA Ñ O L INSTALLER’S MANUAL E N G L I S H MANUEL D´INSTALLATION F R A N Ç...
Page 2
Publicación técnica de caracter informativo editada por FERMAX ELECTRONICA S.A.E. FERMAX ELECTRONICA S.A.E., en su política de mejora constante, se reserva el derecho a modificar el contenido de este documento así como las características de los productos que en él se refieren en cualquier momento y sin previo aviso.
Page 3
INDICE - INDEX - SOMMAIRE - INHALT SECCION I - MANUAL DEL INSTALADOR ..............5 Placas MDS Digital ..................7 Instalación del Alimentador ................8 Instalación de la placa de calle ..............8 Ajustes de placa ....................9 Características Técnicas ................14 SECCIÓN II - ESQUEMAS DE CABLEADO ..............
Page 7
PLACAS MDS DIGITAL MDS DIGITAL PANELS PLATINES MDS DIGITAL MDS DIGITAL TÜRSTATIONEN Cityline Marine Bruto Amplificador - Amplifier Amplificateur -Lautsprecher Telecámara -Telecamera H I G E S O C C D Caméra - Kamera L U T C A M...
Page 8
INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR POWER SUPPLY INSTALLATION INSTALLATION DE L’ALIMENTATION INSTALLATION DES NETZGERÄTS Instalación en carril DIN - DIN rail Installation Fijación con tornillos - Fixing with screws Installation sur rail DIN - DIN-Schiene Installation Fixation au moyen de vis - Befestigung mit Schrauben Montaje - Assembly Desmontaje - Disassembly...
Page 9
AJUSTES DE PLACA PANEL ADJUSTMENT RÉGLAGES DE LA PLATINE EINSTELLUNGEN DER TÜRSTATION 3 2 1 AMPLIFICADOR 4+N 4+N AMPLIFIER Ab Ab TELECAMARA CAMERA ......DISPLAY DIGITAL MDS MDS DIGITAL DISPLAY MÓDULO TECLADO KEYPAD MODULE MODULE CLAVIER TASTATURMODUL HIGH RESOLUTION CCD CAMERA PAN &TILT...
Page 13
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Marine City Bruto HIGH RESOLUTION CCD CAMERA PAN &TILT LCD DIGITAL SYSTEM AUDIO DATA SYSTEM Audio Video Audio Video Audio Video 12 Vdc Audio Alimentación - Power Supply Video 18 Vdc Alimentation - Stromversorgung Consumo - Consumption Consommation - Stromverbrauch en reposo - in standby - au repos - Im Bereitschaftsmodus...
Page 15
Sección II - Esquemas de cableado Section II - Wiring diagrams Section II - Schémas de câblage Teil II - Verkabelungsschema Pag 15...
Page 16
CABLEADO INTERNO DE PLACAS PANEL INTERNAL WIRING CÁBLAGE INTERNE DES PLATINES INTERNE VERKABELUNG DER TÜRSTATION - AUDIO 3 2 1 AMPLIFICADOR 4+N 4+N AMPLIFIER AbAb DISPLAY DIGITAL MDS MDS DIGITAL DISPLAY MÓDULO TECLADO KEYPAD MODULE MODULE CLAVIER TASTATURMODUL AUDIO DATA SYSTEM Pag 16...
Page 17
- VIDEO 3 2 1 AMPLIFICADOR 4+N 4+N AMPLIFIER AbAb TELECAMARA CAMERA ......DISPLAY DIGITAL MDS MDS DIGITAL DISPLAY MÓDULO TECLADO KEYPAD MODULE MODULE CLAVIER TASTATURMODUL HIGH RESOLUTION CCD CAMERA PAN &TILT LCD DIGITAL SYSTEM Pag 17...
Page 19
INSTALACIÓN DE AUDIO AUDIO INSTALLATION INSTALLATION AUDIO AUDIOINSTALLATION A LA UNIDAD CENTRAL TO THE CENTRAL UNIT VERS L’ UNITE CENTRALE AN DER ZENTRALE 3 2 1 AMPLIFICADOR 4+N Ref. 5918 4+N AMPLIFIER AbAb DISPLAY DIGITAL MDS MDS DIGITAL DISPLAY PULSADOR APERTURA EXIT BUTTON POUSSOIR DE SORTIE TÜROFFNERTASTER...
Page 20
INSTALACIÓN DE VIDEO VIDEO INSTALLATION INSTALLATION VIDEO VIDEOINSTALLATION A LA UNIDAD CENTRAL TO THE CENTRAL UNIT VERS L’ UNITE CENTRALE AN DER ZENTRALE Ref. 5918 Ref. 5919 3 2 1 AMPLIFICADOR 4+N 4+N AMPLIFIER AbAb TELECAMARA CAMERA ......
Page 21
Sección III- Manual del Usuario Section III - User’s Manual Section III - Manuel d’’utilisation Teil III - Bedienungsanleitung Pag 21...
Page 22
Geben Sie den Wohnungscode der Wohnung ein, zu der eine Verbindung hergestellt werden soll, und drücken Sie anschließend die Klingeltaste. FERMAX David Perez Directorio electrónico: Seleccione mediante las «flechas» el usuario al que desea llamar y pulse la tecla campana.
Page 23
FUNCIONAMIENTO CONTROL DE ACCESOS ACCESS CONTROL OPERATION FONCTIONNEMENT CONTRÔLE D’ ACCÈS FUNKTIONWEISE-ZUTRITTSKONTROLLE Este equipo dispone de un sistema de control de acceso que permite la apertura de la puerta marcando un código de 4/5/6 cifras. Marque el codigo ‘0’seguido de su código y pulse campana. Esta función debe estar activada.
Page 24
SINTETIZADOR DE VOZ VOICE SYNTHESIZER SYNTHETISEUR VOCAL SPRACHSYNTHESIZER SÍNTESE DE VOZ ENGLISH ESPAÑOL 1. Quitar alimentación y destapar la cubierta del 1.Remove power and remove the amplifier cover. amplificador Insert the voice synthesizer and adjust the volume 2. Insertar el Sintetizador de Voz y ajustar el (S.VOZ).
Page 25
CODIFICACIÓN IDIOMAS (Ver tabla) LANGUAGE CODING (see table) CODIFICATION LANGUES (voir tableau) SPRACHKODIERUNG (siehe Tabelle) ESCOLHA O IDIOMA (Ver tabla) Pag 25...
Page 26
(*) IMPORTANTE - IMPORTANT - WICHTIG Futuras actualizaciones de idiomas, consultar web Fermax. For Future language updates, consult Fermax web. Nouvelles mises à jour de langage, consultez la web Fermax. Für zukünftige Sprachupdate, Fermax web nachzulesen. Para futuras atualizações de idiomas consultar a web Fermax.