Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PLACA CITYLINE VDS
VDS CITYLINE OUTDOOR PANEL
CITYLINE PLATINE VDS
VDS CITYLINE TÜRSTATION
PLACA CITYLINE VDS
MANUAL DE INSTALADOR
INSTALLER'S MANUAL
MANUEL D´INSTALLATION
INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUAL DO INSTALADOR
ESPAÑOL
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
PORTUGUÊS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fermax CITYLINE PLATINE VDS

  • Page 1 PLACA CITYLINE VDS VDS CITYLINE OUTDOOR PANEL CITYLINE PLATINE VDS VDS CITYLINE TÜRSTATION PLACA CITYLINE VDS MANUAL DE INSTALADOR ESPAÑOL INSTALLER’S MANUAL ENGLISH MANUEL D´INSTALLATION FRANÇAIS INSTALLATIONSHANDBUCH DEUTSCH MANUAL DO INSTALADOR PORTUGUÊS...
  • Page 2: Vds Panels

    VDS Panels VDS Panels ENHORABUENA POR DISPONER DE UN PRODUCTO DE CALIDAD! Fermax desarrolla y fabrica equipos de prestigio que cumplen los más altos estándares de diseño y tecnología. Esperamos disfrute de sus funcionalidades. CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS QUALITY PRODUCT! Fermax develops and manufactures reputable equipment which fulfi...
  • Page 3 VDS Panels VDS Panels INDICE - INDEX - SOMMAIRE - INHALT - INDICE AMPLIFICADOR ADS/VDS ..............4 Instalación del amplifi cador ............5 Conectores / Ajustes / Reset a valores de fábrica ....... 6 Precableado ................. 16 Características Técnicas ............. 24 Cableado ..................
  • Page 4 VDS Panels VDS Panels AMPLIFICADOR ADS/VDS ADS/VDS AMPLIFIER AMPLIFICATEUR ADS/VDS ADS/VDS VERSTÄRKER AMPLIFICADOR ADS/VDS AUDIO VIDEO Pag 4...
  • Page 5 VDS Panels VDS Panels INSTALACIÓN AMPLIFICADOR Y PULSADORES AMPLIFIER AND BUTTON INSTALLATION INSTALLATION AMPLIFICATEUR ET BOUTONS-POUSSOIRS INSTALLATION VERSTÄRKER UND TASTEN INSTALAÇÃO DO AMPLIFICADOR E BOTÕES AMPLIFICADOR AMPLIFIER AMPLIFICATEUR VERSTÄRKER ARRIBA ARRIBA ARRIBA ARRIBA ARRIBA AMPLIFICADOR AMPLIFIER AMPLIFICATEUR VERSTÄRKER ARRIBA ARRIBA ARRIBA ARRIBA ARRIBA...
  • Page 6 VDS Panels VDS Panels CONECTORES/AJUSTES CONNECTORS/ADJUSTMENT CONNECTEURS/RÉGLAGES ANSCHLÜSSE/EINSTELLUNGEN CONECTORES/ AJUSTES AMPLIFICADOR - VERSTÄRKER AMPLIFICATEUR - AMPLIFIER MASTER SLAVE AUDIO LEDS ON LEDS OFF CT OUT CT IN PACK EXTENSION PROG IDIOMA PAN & TILT LANGUAGE TARJETERO TAG HOLDER EXIT STATUS VERSION ALIMENTACION POWER SUPPLY...
  • Page 7 VDS Panels VDS Panels encendidos cuando la camara apagados siempre Leds cámara está activada ON when the camera is active always off Camera LEDs ON quand la caméra est activée toujours éteintes DEL de la caméra ON wenn die Kamera aktiv is immer ausgeschaltet Leuchtdioden der Kamera O N q u a n d o a c â...
  • Page 8 VDS Panels VDS Panels L+/L- Luz tarjetero pulsador Común de pulsadores Conexión iluminación tarjeteros y pulsadores Cardholder Backlight Common Button Wire Connection card holder and button lighting Lumière porte-étiquettes bouton- Connecteur commun Connexion éclairage poussoir de boutons-poussoirs boutons-poussoirs et porte-étiquettes Beleuchtung Taste Infomodul Gemeinsamer Draht Anschluss Tasten- und...
  • Page 9 VDS Panels VDS Panels Conector de test y programación de monitores Video Test monitor Test and monitor programming connector Video test monitor Connecteur de test et programmation d’écrans Écran de Test Vidéo Testanschluss und Monitorprogrammierung Video Testmonitor Conector de teste e programação de monitores Video Test monitor Mapeado: botón para entrar en modo programación de pulsadores.
  • Page 10 VDS Panels VDS Panels Ajuste audio Adjust the audio Réglez le volume Audioeinstellung “puerta abierta” Ajuste o áudio “open door” « porte ouverte » “Tür offen” “porta aberta” Conexión micrófono (micrófono ubicado en el perfi l inferior de la placa) Microphone connection (microphone located in the lower panel profi...
  • Page 11 VDS Panels VDS Panels Connecteurs platine: Anschlüsse Türstation: • • Bornes vidéo (câble coaxial). Video-Klemmen (Koaxial) V : vif V: Kern M : maille M: Schirm Ct : activation caméra (11 Vdc) Ct: Aktivierung der Kamera (11 • Bornes de raccordement du VDC) •...
  • Page 12 VDS Panels VDS Panels CN3: Conexión leds de estado. De gran utilidad para personas discapacitadas, permite conectar leds que informan del estado de la comunicación. L2, L3, L4: entregan un negativo cuando se realiza la acción correspon- diente, activando el led conectado entre “Lx” y “+”: CN3: Connection Status Leds Very useful for disabled people, allowing leds to be connected which provide information on communication status.
  • Page 13 VDS Panels VDS Panels Led de comunicación Led de llamada Led apertura de puerta Communication Led Call Led Lock Release Led DEL de communication DEL d’appel DEL ouverture des portes LED Sprechverbindung LED Anruf LED Türöffnung LED de comunicacão LED de chamada LED abertura de porta Versión del amplifi...
  • Page 14: Restore Default Values: Reset

    VDS Panels VDS Panels RESTAURAR A VALORES DE FÁBRICA: Reset El amplifi cador VDS dispone de la función de «Reset» que permite restaurar los parámetros programados (tiempo apertura de puerta y zaguán, códigos de acceso, mapeado) a valores de fábrica. RESET Mapeado 1º- Resetear el amplifi...
  • Page 15: Récupération Aux Valeurs Par Défaut : Remise À Zéro

    VDS Panels VDS Panels RÉCUPÉRATION AUX VALEURS PAR DÉFAUT : REMISE À ZÉRO L’amplifi cateur VDS dispose de la fonction « Remise à zéro » qui permet de rétablir les paramètres programmés (durée d’ouverture des portes et hall, codes d’accès, mappage) sur les valeurs par défaut.
  • Page 16: Restaurar Para Valores De Fábrica: Reset

    VDS Panels VDS Panels RESTAURAR PARA VALORES DE FÁBRICA: RESET O amplifi cador VDS dispõe da função de «Reset», que permite restaurar os parâ- metros programados (tempo de abertura da puerta e vestíbulo, códigos de acesso, mapeamento) para os valores de fábrica. RESET Mapeamento 1º- Restaurar o amplifi...
  • Page 17 VDS Panels VDS Panels notas - notes - remarques- hinweise- notas) Pulsador incluido junto al amplifi cador Button included with amplifi er Bouton-poussoir inclus avec l’amplifi cateur Im Verstärker integrierte Taste Botão incluído junto do amplifi cador A - B) AMPLIFICADOR - VERSTÄRKER AMPLIFICATEUR - AMPLIFIER MASTER...
  • Page 18 VDS Panels VDS Panels AMPLIFICADOR - VERSTÄRKER AMPLIFICATEUR - AMPLIFIER MASTER SLAVE AUDIO LEDS ON LEDS OFF CT OUT CT IN PACK EXTENSION PROG IDIOMA PAN & TILT LANGUAGE TARJETERO TAG HOLDER EXIT STATUS VERSION ALIMENTACION POWER SUPPLY 18 Vdc MONITOR TEST ARRIBA Pag 18...
  • Page 19 VDS Panels VDS Panels AMPLIFICADOR - VERSTÄRKER AMPLIFICATEUR - AMPLIFIER MASTER SLAVE AUDIO LEDS ON LEDS OFF CT OUT CT IN PACK EXTENSION PROG IDIOMA PAN & TILT LANGUAGE TARJETERO TAG HOLDER EXIT STATUS VERSION ALIMENTACION POWER SUPPLY 18 Vdc MONITOR TEST ARRIBA ARRIBA...
  • Page 20 VDS Panels VDS Panels AMPLIFICADOR - VERSTÄRKER AMPLIFICATEUR - AMPLIFIER MASTER SLAVE AUDIO LEDS ON LEDS OFF CT OUT CT IN PACK EXTENSION PROG IDIOMA PAN & TILT LANGUAGE TARJETERO TAG HOLDER EXIT STATUS VERSION ALIMENTACION POWER SUPPLY 18 Vdc MONITOR TEST ARRIBA ARRIBA...
  • Page 21 VDS Panels VDS Panels AMPLIFICADOR - VERSTÄRKER AMPLIFICATEUR - AMPLIFIER MASTER SLAVE AUDIO LEDS ON LEDS OFF CT OUT CT IN PACK EXTENSION PROG IDIOMA PAN & TILT LANGUAGE TARJETERO TAG HOLDER EXIT STATUS VERSION ALIMENTACION POWER SUPPLY 18 Vdc MONITOR TEST ARRIBA ARRIBA...
  • Page 22 VDS Panels VDS Panels Conexión de más de 3 pulsadores Connection of more than 3 buttons Connexion de plus de 3 boutons-poussoirs Anschluss von mehr als drei Tasten AMPLIFICADOR - VERSTÄRKER AMPLIFICATEUR - AMPLIFIER Ligação de mais de 3 botões MASTER SLAVE AUDIO...
  • Page 23 VDS Panels VDS Panels Conexión varios módulos de extensión de llamadas (más de 16 pulsadores) Connection to serveral call extension modules (more than 16 pushbuttons con- nection) Connexion plusieurs modules d’extension des appels (Connexion à plus de 16 boutons-poussoirs Anschluss an verschiedene Ruferweiterungsmodule (mehr als 16 Tasten) Ligação de vários módulos de extensão de chamadas (mais de 16 botões) PACK EXTENSION 16 LLAMADAS PACK EXTENSION 16 LLAMADAS...
  • Page 24: Technische Eigenschaften

    VDS Panels VDS Panels CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación - Power Supply - Alimentation 18 Vdc Stromversorgung - Alimentação Consumo - Consumption - Consommation Stromverbrauch - Consumo en reposo - in standby - au repos 57 mA Im Bereitschaftsmodus - em repouso audio activo...
  • Page 25 VDS Panels VDS Panels Esquemas de cableado Wiring diagrams Schémas de câblage Verkabelungsschema Esquemas do cableado Pag 25...
  • Page 26 VDS Panels VDS Panels VDS Panels VDS Panels CABLEADO WIRING CÂBLAGE VERKABELUNG CABLAGEM AUDIO Pag 26 Pag 27...
  • Page 27 VDS Panels VDS Panels VDS Panels VDS Panels VIDEO mit Koaxial / com coaxial) (con coaxial / with coaxial / avec coaxial / Pag 28 Pag 29...
  • Page 28 VDS Panels VDS Panels VDS Panels VDS Panels VIDEO 5 fi ls ou UTP CAT5 / 5 Drähte oder UTP CAT5 / 5 fi os ou UTP CAT5) (5 hilos o UTP CAT5 / 5 wires or UTP CAT5 / Pag 30 Pag 31...
  • Page 29 VDS Panels VDS Panels CONEXIÓN ABREPUERTAS DOOR LOCK-RELEASE CONNECTION RACCORDEMENT GÂCHE ANSCHLUSS TÜRÖFFNER LIGAÇÃO DO TRINCO 12 Vac AMPLIFICADOR - VERSTÄRKER AMPLIFICATEUR - AMPLIFIER + - + - 240V MASTER SLAVE AUDIO LEDS ON LEDS OFF CT OUT CT IN PACK EXTENSION INPUT OVERLOAD...
  • Page 30: Tables Sections Distances Tableaux Sections Distances

    VDS Panels VDS Panels TABLAS SECCIONES DISTANCIAS TABLES SECTIONS DISTANCES TABELAS DE SECÇÕES E DISTÂNCIAS TABLEAUX SECTIONS DISTANCES TABELLE MIT DEN QUERSCHNITTEN UND DISTANZEN Instalaciones: AUDIO Systems: AUDIO Installations : AUDIO Anlagen: AUDIO Instalações: ÁUDIO metros / metres pies / feet 1 - 50 3 - 150 50 - 100...
  • Page 31 VDS Panels VDS Panels Instalaciones: 5 hilos o UTP CAT5 Systems: 5 wires or UTP CAT5 Installations : 5 fi ls ou UPT CAT5 Anlagen: 5 Drähte oder UTP CAT5 Instalações: 5 fi os ou UTP CAT5 BUS 5 hilos metros / metres pies / feet 1 - 50...
  • Page 32 VDS Panels VDS Panels SINTETIZADOR DE VOZ VOICE SYNTHESIZER SYNTHETISEUR VOCAL SPRACHSYNTHESIZER CODIFICACIÓN IDIOMAS (Ver tabla) LANGUAGE CODING (see table) CODIFICATION LANGUES (voir tableau) SPRACHKODIERUNG (siehe Tabelle) Pag 35...
  • Page 33 VDS Panels VDS Panels CODE ESPAÑOL ENGLISH castellano Spanish inglés English francés French holandés/fl amenco Dutch/Flemish alemán German catalán Catalan valenciano Valencian balear Balearic portugués Portuguese euskera Basque gallego Galician griego Greek polaco Polish checo Czech eslovaco Slovak turco Turkish Pag 36...
  • Page 34 VDS Panels VDS Panels CODE ESPAÑOL ENGLISH chino Chinese persa/farsi Persian/Farsi árabe Arabic noruego Norwegian fi nés Finnish sueco Swedish danés Danish islandés Icelandic ruso Russian italiano Italian hindi Hindi húngaro Hungarian hebreo Hebrew Campana Bell DESACTIVADO DEACTIVATED Pag 37...
  • Page 35 VDS Panels VDS Panels Pag 38...
  • Page 36 VDS Panels Publicación técnica de caracter informativo editada por FERMAX ELECTRONICA S.A.U. FERMAX ELECTRONICA S.A.U., en su política de mejora constante, se reserva el derecho a modifi car el contenido de este documento así como las características de los productos que en él se refi eren en cualquier momento y sin previo aviso.