FRA
AVERTISSEMENTS POUR L'INSTAL-
LATEUR
Tous dommages éventuellement consta-
tés lors de la réception de l'unité doivent
être immédiatement signalés. Pour ga-
rantir son fonctionnement correct, l'uni-
té cassette à eau doit être installée com-
me décrit dans ce manuel. Enlever une
unité cassette à eau après qu'elle a été
installée, est une opération qui exige
une préparation spécifique: si cette
opération est nécessaire, consultez vo-
tre revendeur. Après l'installation, expli-
quez au Client les opérations à accom-
plir en vous servant du mode d'emploi.
Laissez au client ce manuel puisqu'il fait
partie de l'équipement de la machine.
Veillez à ne pas rayer les unités en les
manipulant.
- Lire attentivement ce manuel avant de
procéder à l'installation.
- L'appareil est conforme aux directives
basse tension (2006/95/CEE) et com-
patibilité électromagnétique (2004/108/
CEE).
- L'installation doit être exécutée par un
personnel spécialisé.
- Exécuter l'installation en respectant les
normes de sécurité Nationales en vi-
gueur. En particulier, s'assurer qu'une
efficace ligne de mise à la terre est di-
sponible.
- Contrôler que la tension et la fréquence
de l'installation électrique correspon-
dent bien à celles requises et que la
puissance installée disponible est suffi-
sante pour garantir le fonctionnement
d'autres appareils électroménagers con-
nectés sur les mêmes lignes électri-
ques.
- S'assurer que l'installation électrique
d'alimentation est conforme aux normes
Nationales en vigueur en matière de sé-
curité.
- La rallonge du tuyau d'évacuation de la
condensation de l'unité interne doit être
exécutée avec un tuyau en PVC (non
fourni) de la longueur et diamètre
adaptée à l'installation préétablie et
adéquatement isolé thermiquement.
- Après l'installation exécuter l'essai de
bon fonctionnement et instruire l'utilisa-
teur sur le fonctionnement correct du
climatiseur.
ATTENTION!
- Avant toute opération d'entretien et
avant d'accéder aux parties internes
de l'unité, débrancher l'alimentation
électrique.
- Le fabricant décline toute responsabi-
lité pour des modifications ou erreurs
de connexion électrique et hydrauli-
que.
- Le non-respect des instructions pré-
sentées ici ou l'utilisation du climati-
seur dans des conditions différentes
de celles indiquées dans le Tableau "Li-
mites de fonctionnement" du manuel
de l'unité, invalident immédiatement la
garantie.
- Le non-respect des normes de sécuri-
té comporte un danger d'incendie en
cas de court-circuit.
- S'assurer que l'unité n'a pas subi de
dommages pendant le transport; si
c'est le cas, présenter une réclamation
immédiate au transporteur.
- Ne pas installer ni utiliser d'appareils
endommagés.
- En cas de fonctionnement anormal,
éteindre l'unité, débrancher l'alimenta-
tion électrique et s'adresser à un per-
sonnel spécialisé.
- L'entretien doit être exécuté exclusi-
vement par un personnel qualifié.
- Tous les matériaux utilisés pour la
construction et l'emballage du climati-
seur sont écologiques et recyclables.
- Éliminer les éléments de l'emballage
en respectant les normes en vigueur.
DEU
HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR
Eventuelle beim Eintreffen des Geräts
festgestellte Schäden müssen sofort an-
gezeigt werden. Damit das Kassettenkli-
magerät einwandfrei funktioniert, halten
Sie sich bitte bei der Installation strikt an
die in diesem Handbuch enthaltenen An-
leitungen. Für das Entfernen eines schon
installierten Kassettenklimageräts be-
darf es einer spezifischen Schulung. Sol-
lte es erforderlich sein, wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler. Nach der Installa-
tion erklären Sie bitte dem Kunden an-
hand der Bedienungsanleitungen, wie er
vorgehen muss. Lassen Sie dem Bedie-
ner dieses Handbuch, da es ein wesen-
tlicher Bestandteil des Geräts ist. Achten
Sie beim Handhaben der Geräte darauf,
dass diese keine Kratzer erleiden.
- Vor der Installation lesen Sie dieses
Handbuch bitte aufmerksam durch.
- Das Gerät entspricht den Richtlinien
betreffend
die
Niederspannung
(2006/95/EWG) und die elektromagne-
tische Verträglichkeit (2004/108/EWG).
- Die Installation darf nur Fachkräften
überlassen werden.
- Für die Installation halten Sie sich bitte
an die im jeweiligen Installationsland
geltenden
Sicherheitsbestimmungen.
Überzeugen Sie sich vor allem, dass eine
wirksame Erdungsanlage verfügbar ist.
- Überzeugen Sie sich ferner, dass die
Spannung und die Frequenz des hausei-
genen Stromnetzes den geforderten
entsprechen und dass die verfügbare
installierte Leistung auch den Betrieb
der anderen, an die selben Stromleitun-
gen angebundenen Haushaltsgeräte er-
möglicht.
- Prüfen Sie, dass das Stromnetz den im
Installationsland geltenden Sicherhei-
tsbedingungen entspricht.
- Die Kondensatabflussleitungsverlänge-
rung des Innenteils muss mit einem
entsprechend
wärmeisoliertem
Schlauch (nicht mitgeliefert) und einer
für die gegebenen Installationsumstän-
de geeigneten Länge und Durchmesser
realisiert werden.
- Führen Sie nach der Installation eine
Betriebsprobe durch und weisen Sie den
Betreiber in die richtige Bedienung des
Klimageräts ein.
ACHTUNG!
- Vor jeder Wartungsarbeit und bevor
Sie in das Gerät eingreifen, schalten
Sie bitte die Stromzufuhr ab.
- Der Hersteller haftet keinesfalls für
Änderungen oder elektrische und
hydraulische Anschlussfehler.
- Das Nichtbeachten vorliegender An-
leitungen oder die Verwendung des Kli-
mageräts unter Bedingungen, die au-
ßerhalb des Rahmens der in der Tabelle
„Einsatzgrenzen" im Gerätehandbuch
angeführten liegen, führen zum soforti-
gen Verfall des Garantieanspruchs.
- Bei Nichtbeachten der Sicherheitsbe-
stimmungen kann im Fall von Kurz-
schluss Brandgefahr bestehen.
- Überzeugen Sie sich, dass das Gerät
keine Transportschäden erlitten hat;
sollte dies der Fall sein, setzen Sie so-
fort den Spediteur davon in Kenntnis.
- Keinesfalls beschädigte Geräte instal-
lieren bzw. verwenden.
- Bei Betriebsstörungen das Gerät ab-
stellen, die Stromzufuhr abschalten
und sich an Fachleute wenden.
- Die Wartung darf nur qualifizierten Fa-
chleuten anvertraut werden.
- Sämtliche für den Bau und die Verpa-
ckung des Klimageräts verwendeten
Materialien sind umweltfreundlich und
können der Wiederverwertung zuge-
führt werden.
- Halten Sie sich für das Entsorgen des
Verpackungsmaterials an die gelten-
den Bestimmungen.
ESP
RECOMENDACIONES PARA EL IN-
STALADOR
Al recibir la unidad compruebe que no
tenga ningún daño. En caso de existir
alguno comuníquelo inmediatamente.
Para un correcto funcionamiento del
cassette de agua, debe ser instalado
según las instrucciones especificadas
en este manual. Quitar el cassette de
agua después de que éste haya sido
instalado, será una operación que re-
quiera especial atención: si fuera nece-
sario, contacte con el distribuidor. Una
vez instalado, explique el funciona-
miento al usuario usando el manual.
Entregue el manual al usuario. Tenga
cuidado de no dañar la unidad cuando
ésta sea manipulada.
- Lea detenidamente este manual de
instrucciones antes de iniciar la instala-
ción.
- Esta unidad cumple con las Directivas
de Bajo Voltaje (2006/95/CEE) y Com-
patibilidad
Electromagnética
(2004/108/CEE).
- La instalación debe ser llevada a cabo
por un instalador cualificado.
- Siga las actuales normas nacionales
de seguridad. En particular asegúrese
de utilizar un correcto cableado así
como de conectar la toma a tierra.
- Compruebe que el voltaje y la frecuen-
cia de la instalación es la adecuada
para la unidad.
- Siga la actuales normas nacionales
de seguridad especificas para instala-
ciones eléctricas.
- Donde sea necesario, usar cable de
PVC para el desagüe debe tener la
apropiada longitud y diámetro y debe
estar aislada para evitar condensacio-
nes.
- Una vez instalada la unidad, compro-
bar su correcto funcionamiento, y expli-
PVC-
car al usuario cómo funciona.
ATENCIÓN!
- Desconecte el suministro eléctrico
antes de cualquier operación de man-
tenimiento o manipulación de las par-
tes internas de la unidad.
- El fabricante declina cualquier re-
sponsabilidad por los daños resultan-
tes de modificaciones o errores en la
conexión eléctrica o hidráulica.
- El no seguimiento de las instruccio-
nes de instalación, o usar la unidad
en condiciones distintas a las que se
especifican en la tabla de "Limites de
Operación" de este manual, invali-
darán inmediatamente la garantía de
la unidad.
- El no seguimiento de los códigos de
seguridad eléctricos podrían causar
cortocircuitos y posteriores incen-
dios.
- No instalar ni usar unidades daña-
das.
- En caso de malfuncionamiento, de-
sconectar la unidad del suministro
eléctrico y contactar con el servicio
técnico
- La operaciones de mantenimiento
deben ser llevadas a cabo por perso-
nal cualificado.
- Todos los elementos usados para el
embalaje de las unidades son biode-
gradables y reciclables.
- Deshacerse de los materiales de em-
balaje según la legislación local vi-
gente.
РУС
УКАЗАНИЯ ДЛЯ МОНТАЖНИКА
Возможные
повреждения,
обнаруженные
при
получении
аппарата
должны
немедленно
доводиться
до
сведения.
обеспечения
правильной
работы
аппарата, кассетный фанкойл должен
устанавливаться как описано в этом
руководстве.
Демонтаж
водяного
фанкойла после установки требует
специальной
подготовки.
необходимо, обратитесь к Вашему
дилеру. После установки объяснить
заказчику
основные
операции,
используя тех. руководство. Оставьте
заказчику настоящее руководство,
так как оно входит в комплект
оборудования. Следить за тем, чтобы
не
поцарапать
аппараты
выполнении операций.
- Перед установкой внимательно
ознакомиться
с
содержанием
настоящего руководства.
-
Аппарат отвечает требованиям
Директив
по
низковольтному
оборудованию
(2006/95/EЭC)
электромагнитной
совместимости
(2004/108/EЭC).
-
Установка должна выполняться
специализированным персоналом.
- При установке соблюдать требования
действующих
национальных
стандартов
по
безопасности.
частности, убедиться в том, что
имеется
соответствующее
заземление.
- Проверить, что напряжение и частота
электросети соответствуют требуемым
значениям
и
что
установленная
мощность достаточна для работы
других
электробытовых
приборов,
подключенных
к
этой
электролинии.
- Убедиться в том, что система
электропитания отвечает требованиям
действующих
национальных
стандартов по безопасности.
-
Продолжение трубы для слива
конденсата
внутреннего
блока
должен быть из ПВХ (не поставляется
в комплекте) длиной и диаметр,
зависящей от схему установки, и быть
достаточно теплоизолирована.
- После установки выполнить рабочее
испытание и обучить пользователя
правильному
обращению
кондиционером.
ВНИМАНИЕ!
- Перед проведением тех. обслуживания
и доступом к внутренним частям
аппарата отключить электропитание.
- Завод-изготовитель снимает с себя
всякую
ответственность
в
случае
внесения изменений или ошибок при
выполнении
электрических
гидравлических соединений.
- При несоблюдении приведенных здесь
инструкций
или
использовании
кондиционера
в
условиях,
отвечающих
требованиям,
приведенным в таблице "Рабочие
предельные
значения"
в
руководстве
аппарата,
действие
гарантии немедленно прекращается.
- Несоблюдение норм безопасности
создает
опасность
пожара
из-за
короткого замыкания.
- Проверить, что аппарат не был
поврежден при транспортировке; при
наличии
повреждений
представить
немедленно рекламацию транспортной
компании.
-
Запрещается
устанавливать
использовать поврежденные аппараты.
- При обнаружении сбоев в работе
выключить
аппарат,
отключить
электропитание
и
обратиться
сервисную службу.
-
Тех.
обслуживание
выполняется
исключительно
квалифицированным персоналом.
- Все материалы, используемые для
изготовления аппарата и для упаковки
являются
экологическими
утилизуемыми.
- Удалить упаковочные материалы с
соблюдением требований стандартов.
Для
Если
при
и
В
же
с
и
не
тех.
или
в
и
17