Emprego E Utilização; Regulação; Manutenção E Reparação; Aprendizagem - Dea LIVI 500 Notice D'emploi Et Avertissements

Opérateur électromécanique pour portails battants
Masquer les pouces Voir aussi pour LIVI 500:
Table des Matières

Publicité

instalação. Este produto deve geralmente ser ligado electricamente
a uma central de comando para automatização; consulte as in-
struções da central para maiores informações. Quando usar o art
502EN juntamente com a central de comando 202RR, ligar o adap-
tador do cabo fornecido à central de comando e ligá-lo ao enco-
der, tendo atenção à polaridade (mostrado na F12 na página 34).
4.5.4 Emprego e utilização
Este produto é destinado a fazer parte de um conjunto de apa-
relhos que juntos constituirão a automatização de um portão. A
DEA System pressupõe que a sua utilização seja sempre em con-
formidade com o que houver estabelecido pelas normas em vigor.
Todos os modelos de LIVI 500 são equipados com disposi-
tivo de desbloqueio; o funcionamento deste, nos modelos da
série 502 e 503 é o seguinte. Depois de ter aberto a fechadura
da maçaneta (protegida por uma capinha de plástico) a ala-
vanca deve ser girada na direcção indicada por F9 na pág.
33; neste ponto o redutor estará solto e o portão, se não estiver
preso de outra maneira, poderá ser movimentado a vontade. O
processo contrário, ao girar a alavanca até o final do percurso e
trancando a fechadura (lembre-se de proteger a fechadura com
a sua capinha), o LIVI 500 voltará às condições de trabalho.
Nos modelos 500 e 501 o dispositivo de desbloqueio activa-se
da seguinte maneira. Depois de abrir a fechadura (protegida pela
capinha de plástico) situada na capa, retire a capa e desloque a
alavanca de desbloqueio na posição 2 (veja F9 na pág. 33); neste
ponto o redutor estará desbloqueado e o portão, se não estiver
preso de outra maneira, poderá ser movimentado a vontade. O
processo contrário, se levar a alavanca até a posição 1, remontar
a capa e trancar a fechadura (lembre-se de proteger a fechadura
com a sua capinha), o LIVI 500 voltará às condições de trabalho.
Para todos os modelos se, por qualquer motivo, não for
possível acesso para soltar o redutor, instale o acessório 560 M
"Dispositivo de desbloqueio de fio" (veja os "ACESSÓRIOS DO
PRODUTO") segundo as instruções contidas no mesmo.
4.5.5 Regulação
Para instalar produtos da série 500 e 502 não são necessári-
as regulações; para instalar produtos da série 501 e 503 a única
regulação necessária é a da posição do final de percurso. Para
efectuar esta regulação, desatarraxe os parafusos de fixação
dos excêntricos de fechamento e abertura (veja F3 na pág. 31),
gire estes últimos ao longo do disco porta excêntrico até che-
gar à posição que desejar e atarraxe novamente os parafusos.
ATENÇÃO As demais operações de regulação/calibragem, para
mais da regulação do alcance, devem ser efectuadas pelo produ-
tor. As intervenções nestas regulações poderão causar mau funcio-
namento e/ou situações de perigo pessoal, material ou a animais.
Evite todas as intervenções não autorizadas pela DEA System.
4.5.6 Manutenção e reparação
Uma boa manutenção preventiva e inspecções periódicas
do produto assegurarão a sua uma longa durabilidade (veja
também "Garantia"). No caso de avarias consulte a tabela
"GUIA DA PROCURA DE PROBLEMAS" (veja a página 24), para
buscar uma solução ao problema; se os conselhos apresenta-
dos não resolverem, contacte a DEA System.
As o perações d e i nspecção/manutenção q ue d evem s er p rogra-
madas no "registo de manutenção da automação completa" são:
TIPO DE INTERVENÇÃO
limpeza das superfícies externas
verificação do aperto dos parafusos
verificação do funcionamento do desbloqueio
aplicação de graxa na articulação
ATENÇÃO Qualquer operação de instalação, manutenção, lim-
peza ou reparação de qualquer parte do equipamento deve ser
efectuada exclusivamente por pessoal qualificado. Opere sempre
com a alimentação eléctrica interrompida e obedeça escrupu-
losamente todos os regulamentos em vigor no país em que for
efectuada a instalação, relativos aos equipamentos eléctricos.
Instruções para utilização e advertências
ATENÇÃO A utilização de peças de reposição não indicadas
pela DEA System e/ou a montagem de peças de maneira
incorrecta poderão causar situações de perigo pessoal, ma-
terial ou a animais; para mais poderá causar mau funcio-
namento do produto; utilize sempre as peças indicadas pela
DEA System e obedeça as instruções de montagem.
4.6

Aprendizagem

O funcionamento do automatismo completo, depois de ter
sido realizada a regulagem fina pelo técnico de instalação,
deve ser demonstrado com atenção aos utilizadores finais.
É importante, no que concerne o LIVI 500, dar instruções
acerca do funcionamento de desbloqueio (veja em "Anexos") e do
programa de manutenção do equipamento (veja o ponto 4.5.6.).
ATENÇÃO É muito importante todos os utilizadores do automa-
tismo conhecerem o funcionamento do desbloqueio a chave (veja
F9 na pág. 33) do LIVI 500 porque, em momentos de emergên-
cia, uma falta de rapidez para accionar este dispositivo poderá
causar situações de perigo. O anexo I destas instruções é uma pá-
gina que se solta e que ilustra este funcionamento; é obrigatório
ao técnico de instalação entregá-la ao utilizador final.
4.7
Contra-indicações de utilização
No c apítulo " 4.4 C ondições d e u tilização p revistas" h á d escritas
as condições para as quais este produto foi concebido e aprovado
nos ensaios. Não utilize este produto para finalidades diferentes.
ATENÇÃO A utilização do produto em condições anómalas
não previstas pelo fabricante pode gerar situações de perigo;
obedeça as condições indicadas nestas instruções.
ATENÇÃO Em nenhum caso utilize o produto em presença de
atmosfera explosiva. Em nenhum caso utilize este produto em am-
bientes que possam ser agressivos e danificar partes do produto.
Uma lista das peças que podem ser pedidas (páginas 28,
29) pormenorizada é entregue junto com o desenho expandido
do produto e deve ser utilizada para os pedidos de peças de
reposição.
Na lista é necessário indicar, entre outras coisas:
• o código do produto (apresentado na etiqueta do produto;
veja F4 na pág. 32),
• o número de posição da peça na ilustração do produto,
• se souber qual é, a data de compra do produto poderá ajudar.

6 CONJUNTO COMPLETO DE FECHO

Este capítulo, que ilustra uma instalação típica de um auto-
matismo completo, foi redigido com a finalidade de informar e
ajudar o técnico de instalação a escolher os vários componentes
a obedecer a Directiva Máquinas (2006/42/CE) e as Normas
Europeias relativas à segurança (EN 14453 - EN 12445) para
instalação de portões.
Os dados apresentados neste capítulo não pretendem ser
completos nem exaustivos. A DEA System não pode assumir
qualquer responsabilidade pelos erros, omissões e generali-
PERIODICID.
zações que houver.
6 meses
6.1
Protecção do dispositivo principal
6 meses
6 meses
Dentre os maiores riscos que devem ser considerados no
movimento da automação de um portão de folha batente há o
1 anos
esmagamento entre as duas folhas a fecharem-se, ou entre uma
folha e o seu batente. As normas citadas prevêem que, contra
este risco, seja adoptado um tipo apropriado de comando de
5 LISTA DAS PEÇAS PARA PEDIDO
L I V I 5 0 0
25

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières