Publicité

Liens rapides

Operatore elettromeccanico per cancelli scorrevoli
Istruzioni d'uso ed avvertenze
Electromechanical operators for sliding gates
Operating instructions and warnings
Opérateurs électromécaniques pour portails coulissants
Notice d'emploi et avertissements
Operador electromecánico para cancelas correderas
Instrucciones de uso y advertencias
Operador electromecânico para portões de correr
Instruções para utilização e advertências
Napęd elektromechaniczny do bram przesuwnych
Instrukcja montażu i użytkowania
Электромеханический привод для откатных ворот
Инструкции и предупреждения

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dea GULLIVER

  • Page 1 Operatore elettromeccanico per cancelli scorrevoli Istruzioni d’uso ed avvertenze Electromechanical operators for sliding gates Operating instructions and warnings Opérateurs électromécaniques pour portails coulissants Notice d’emploi et avertissements Operador electromecánico para cancelas correderas Instrucciones de uso y advertencias Operador electromecânico para portões de correr Instruções para utilização e advertências Napęd elektromechaniczny do bram przesuwnych Instrukcja montażu i użytkowania...
  • Page 2 N o me ed i nd i ri z zo dell a per son a a uto ri zz a ta a c ostituire la Doc um en t a z i o ne Tecn i ca per t i nen te: DEA SYSTEM S.p.A. Via Della Tecnica, 6...
  • Page 3: Table Des Matières

    Programmation Avancée Conformité du Produit GULLIVER est un produits labellisés CE. DEA System assure la conformité de ce produit aux Directives Européennes 2006/42/CE “sécurité machines”, 2004/108/CE et ses modifications ultérieures “compatibilité électromagnétique”, 2006/95CE et ses modifications ultérieures “appareils électriques à basse tension”: voir Déclaration d’Incorporation.
  • Page 4: Description Du Produit

    GULLIVER est complété par des accessoires présents dans la table “ACCESSOIRES PRODUIT” (page 118). Cet opérateur est compo- sé d’un motoréducteur mécanique qui fait tourner le pignon d’entraînement; l’engrenage, couplé correctement à la crémaillère qui est installée sur la porte, convertit le mouvement circulaire de l’opérateur en mouvement rectiligne permettant ainsi le mouvement de la...
  • Page 5: Installation Et Montage

    Fig. 4, veillant à ce que elle soit parallèle et parfaitement de niveau. Attendre le séchage complet du béton; Si la crémaillère est déjà présente, placez le pignon de GULLIVER à une distance de 1-2 mm afin d’éviter que le poids de la porte puisse peser sur le motoréducteur (Fig.
  • Page 6: Branchements Éléctriques Pour Moteurs 230V

    ATTENTION Les connexions électriques dans ce manuel se réfèrent uniquement aux centrales de commande de la série NET. Si vous utilisez un GULLIVER avec la centrale 212E ou 400RR, reportez-vous au manuel d’utilisation de cette centrale afin de réaliser le câblage nécessaire pour le démarrage du moteur.
  • Page 7 LAMPE TÉMOIN PORTAIL OUVERT 230V max 150W N.O. N.C. NOIRE GRIS INTERRUPTEUR OMNIPOLAIRE MARRON ALIMENTATION 230V~ 50Hz ±10% 3 x 1,5 mm...
  • Page 8: Programmation Standard

    P028; 2. Accédez au paramètre en appuyant sur la touche 3. Vérifiez que la valeur est fixée à d007 (GULLIVER), sinon, vous devez sélectionner en utilisant les boutons 4. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche (l’écran affi-...
  • Page 9: Apprentissage De La Course Des Moteurs

    5 Reglage des cammes des fins de course 1. Parcourez les paramètres avec les touches jusqu’à visualiser la procédure P001; 2. Confirmez en appuyant sur la touche 3. En appuyant sur les touches (OUVRE) et (FERME), positionnez le vantail au point d’arrêt en ouverture et réglez sa camme afin qu’elle écrase le micro;...
  • Page 10: Modification Des Paramètres De Fonctionnement

    8 Modification des paramètres de fonctionnement Au cas où il serait nécessaire de modifier les paramètres de fonction- nement (par exemple force, vitesse etc….): 1. Parcourez avec les touches jusqu’à visualiser sur le dis- play le paramètre désiré (par ex. P032); 2.
  • Page 11: Programmation Avancée

    7 PROGRAMMATION AVANCÉE Veuillez trouver ci-dessous certaines procédures de programmation concernant la gestion de la mémoire des émetteurs et la configu- ration avancée des entrées de commande. 1 Effacement des émetteurs mémorisés 1.1 Effacement de tous les émetteurs 1. Parcourez les paramètres jusqu’à visualiser P004; 2.
  • Page 12: Déblocage Accès À La Programmation

    3.2 Déblocage accès à la programmation 1. Faites défiler les paramètres avec les touches jusqu’à ce que l’écran affiche P008; 2. Accédez au paramètre en appuyant sur la touche 3. L’affichage affiche alternativement pour indiquer que la platine est dans l’attente de la transmission du code de déblocage;...
  • Page 13: 33 8 Messages Affichés Sur Le Display

    EN12445 qui établit les méthodes d’essais pour la vérification des systèmes d’automatisations de portails. DEA System vous rappelle que toute opération d’installation, de maintenance, de nettoyage ou de réparation de toute l’installation doit être exécutée exclusivement par du personnel qualifié qui doit être responsable de tous les tests requis par le risque présent;...
  • Page 14: Élimination Du Produit

    11 ÉLIMINATION DU PRODUIT GULLIVER est composé par des matériaux de différents types, dont certains peuvent être recyclés (câbles électriques, plastiques, aluminium, etc..) tandis que d’autres doivent être éliminés (cartes et composants électroniques). Procédez comme il suit: 1.
  • Page 15 PROCÉDURES DE PROGRAMMATION PARAMÈTRES DE CONFIGURATION ENTRÉES...
  • Page 16 PARAMÈTRES DE PARAMÈTRES DE PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT CONFIGURATION ENTRÉES CONFIGURATION MOTEURS...
  • Page 17 PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT...
  • Page 18 PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT...
  • Page 19 - DEA System fournit ces indications que vous pouvez mogi instalacyjne mając na uwadze przepisy dotyczące bezpieczeństwa. Na considérer comme valables pour une installation-type, même si elles ne peu-...
  • Page 21 Anta cancello Door gate Leaf Hoja Folha Base di fondazione Brama Foundation plate Struttura fissa Створка ворот Plaque de fondation Fixed structure Placa de cimentación Structure fixe 117 mm. Cremagliera Placa de fundação Estructura fija Rack Płyta fundamentowa Estrutura fixa Crémaillère Закладная...
  • Page 23 FCC 1 FCA 1 Finecorsa magnetico di chiusura (azzurro) Finecorsa magnetico di apertura (verde) Closing magnetic limit switch (light blue) Opening magnetic limit switch (green) Fin de course magnétique de fermeture (bleu) Fin de course magnétique d’ouverture (vert) Final de carrera magnético de cierre (azul) Final de carrera magnético de apertura (verde) Fim-de-curso de fecho magnético (azul) Fim-de-curso de abertura magnético (verde)
  • Page 24 Tabella “ACCESSORI PRODOTTO”, Table “PRODUCT ACCESSORIES”, Tableau “ACCESSOIRES PRODUITS”, Tabla “ACCESORIOS PRODUCTO”, Tabela “ACESSÓRIOS DO PRODUTO”, Tabell “AKCESORIA DODATKOWE”, Таблица “АКСЕССУАРЫ”. Descrizione, Description, Description, Article Descripción, Descrição, Opis, Описание Code Cremagliera in NYLON NYLON rack Crémaillère NYLON Cremallera NYLON 619000 Cremalheira NYLON Listwą...
  • Page 25 SBLOCCO DI GULLIVER GULLIVER RELEASE MECHANISM Tutti i modelli di GULLIVER sono dotati di un dispositivo di sblocco; il funzionamento di tale dispositivo All GULLIVER models have an unlocking system; the working of this system is the following: after un- è...

Table des Matières