Page 1
Operatore elettromeccanico per cancelli scorrevoli Istruzioni d’uso ed avvertenze Electromechanical operators for sliding gates Operating instructions and warnings Opérateurs électromécaniques pour portails coulissants Notice d’emploi et avertissements Elektromechanischer Antrieb für Schiebetore Bedienungsanleitung und Hinweise Operador electromecánico para cancelas correderas Instrucciones de uso y advertencias Operador electromecânico para portões de correr Instruções para utilização e advertências Napęd elektromechaniczny do bram przesuwnych...
; respecter les conditions prévues sur cette notice d’utilisation. ATTENTION DEA System vous rappelle que le choix, la position et l’installation de tous les dispositifs et les matériaux qui constituent l’ensemble complet de la fermeture, doivent être exécutés conformément aux Directives Européennes 2006/42/CE (Direc-...
Page 3
être potentiellement dangereux pour les personnes, les animaux et les choses. De plus, cela peut provoquer des dysfonctionnements du pro- duit. Par conséquent, utilisez toujours les pièces indiquées par DEA System et suivez les instructions données pour l’assemblage.
REV est toujours livré emballé dans des boîtes qui fournissent une protection adéquate du produit, cependant, faites attention à toutes les informations fournies sur la boîte pour le stockage et la manipulation. 3 DONNÉES TECHNIQUES MOTEUR REV220 - REV220/M - REV220/RF - REV220/RFM - REV24/F - REV24/M - REV220/IB...
Certains modèles de REV prévoient des fi ns de course dont l’intervention doit être réglée d’une manière propre à chaque installation. DEA System fournie 2 cames fi ns de course (Fig. 9) qui doivent être installées sur la crémaillère du portail et après réglées de telle façon qu’elle garantissent le fonctionnement et les distances de sûreté...
Toutes les versions réversibles sont équipées d’un frein de stationnement lors de l’ouverture / fermeture qui rend irréversible le fonction- nement normal. Reportez-vous à la feuille jointe pour la procédure correcte de nettoyage / entretien de l’électro-frein. DEA System vous rappelle que les opérations doivent être effectuées par du personnel qualifi é.
être exécutée exclusivement par du personnel qualifi é qui doit être responsable de tous les tests requis par le risque présent; 6.1 Essai d’installation L’essai est une opération essentielle afi n de vérifi er la correcte installation du système. DEA System résume le fonctionnement correct de toute l’automatisation en 4 phases très simples: •...
8 ÉLIMINATION DU PRODUIT REV est composé par des matériaux de différents types, dont certains peuvent être recyclés (câbles électriques, plastiques, aluminium, etc..) tandis que d’autres doivent être éliminés (cartes et composants électroniques). Procédez comme il suit: 1. Débranchez le courant; 2.
Page 11
- Exemplo de instalação típica - Przyład standardowego systemu automatyzacji - Пример типового монтажа DEA System fornisce queste indicazioni che si possono ritenere valide per un im- válidas para una instalación tipo pero que no pueden considerarse completas.
Page 13
Anta cancello, Door gate, Leaf, Schiebetor, Hoja, Folha, Brama Struttura fissa, Fixed structure, Base di fondazione, Foundation Structure fixe, plate, Plaque fondation, 105 mm. Wand, Estructura Fundamentplatte, Placa de cimenta- Cremagliera, Rack, fija, Estrutura fixa, ción, Placa de fundação, C r é m a i l l è r e , fundamentowa Zahnstange, Cremal- lera,...
Page 15
P063 = 000 P063 = 001 Pos. Description Pos. Description Azzurro, light blue, bleu, Verde, green, vert, grün, hellblau, azul, niebieski, verde, zielony ATTENZIONE: In caso di utilizzo del parametro P063 (solo centrali serie NET) per l’installazione invertita del motore (motore a destra), la posizione dei WARNING: In case of use of the parameter P063 (NET control boards only) for an inverted installation (operator ATTENTION: En cas d’utilisation du paramètre P063 (seulement pour platines de la ACHTUNG: Bei Verwendung des Parame...
Page 16
Pos. Description Nero, Black, Noire, Schwarz, FCA 1 Negro, Preto, Czarny Blu, Blue, Bleu, Blau, Azul, Nie- Marrone, Brown, Marron, Braun, Marrón, Marrom, FCC 1 Canalina per passaggio cavi encoder e accessori Conduit for encoder cables and accessories Conduit pour câbles encodeur et accessoires Elektrorohr für das Encoderkabel und Zubehör Conducto para pasar los cables del encoder y accesorios Tubagem para cabos de acessórios e encoder...
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR FINAL Ce guide a été réalisé exprès pour les utilisateurs de l’automatisation. L’installateur doit le remettre et le commenter à un responsable de l’installation, qui répercutera l’information à tous les autres utilisateurs. Il est important de garder ces instructions, et elles doivent être facilement accessibles. Une bonne maintenance préventive et une inspection régulière du produit assurent sa longue durée.
REV220/RFM REV220/RF/IB Modèle d'appareil / Produit : REV220/S REV24/F REV24/M REV24/IB REV24/F/120 Type : Voir l'étiquette à l'arrière du mode d'emploi L'objet de la déclaration décrite ci dessus est conforme à la législation pertinente en matière d'harmonisation de l'Union : Directive 2006/42 / CE (directive MD) •...