Dea Ghost 100 Notice D'emploi Et Avertissements
Dea Ghost 100 Notice D'emploi Et Avertissements

Dea Ghost 100 Notice D'emploi Et Avertissements

Motoréducteur électromécanique pour portails battants

Publicité

Liens rapides

Motoréducteur électromécanique pour portails battants
Notice d'emploi et avertissements

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dea Ghost 100

  • Page 1 Motoréducteur électromécanique pour portails battants Notice d’emploi et avertissements...
  • Page 2 N om e ed i nd i ri z zo dell a per son a a uto ri z za ta a costituir e la Docum en t a z i o ne Tecni ca p er ti nen te : DEA SYSTEM S.p.A. Via Della Tecnica, 6...
  • Page 3: Table Des Matières

    Élimination du produit Conformité du Produit DEA System assure la conformité de ce produit aux Directives Européennes 2006/42/CE “sécurité machines”, 2014/30/EU et ses modifications ultérieures “compatibilité électromagnétique”, 2014/35/EU et ses modifications ultérieures “appareils électriques à basse tension”: voir Déclaration d’Incorporation.
  • Page 4: Description Du Produit

    La dénomination GHOST 100 indique une famille d’opérateurs électromécaniques enterrés pour l’automatisation de portails bat- tants ayant des caractéristiques différentes en ce qui concerne l’alimentation du moteur et la présence de l’encodeur. GHOST 100 est complété par une série d’accessoires indiqués dans le tableau “ACCESSOIRES PRODUIT” (page 38).
  • Page 5: Comment Déverrouiller Le Moto-Réducteur

    à ressort avec l’outil approprié, ramène GHOST 100 en condition de travail. 4.4 Fixation et réglage des fins de course mécaniques Tous les modèles GHOST 100 sont pourvus de butées mécaniques qui permettent le réglage de la course en fermeture et en ouver- ture en l’absence de butées fixes.
  • Page 6: Déverrouillage Et Manoeuvre Manuelle

    La connaissance du fonctionnement du déverrouillage est très important car en cas d’urgence, le manque de connaissance peut entraîner des situations de danger. ATTENTION L’efficacité et la surêté de la manoeuvre manuelle de l’automatisation est garantie par DEA System seulement si l’instal- lation a été montée correctement avec les accessoires fournis.
  • Page 7 Esempio di installazion tipica - Example of typical installation - Exemple d’installation typique - Installationsbeispiel - Ejemplo de insta- lación típica - Exemplo de instalação típica - Przyład standardowego systemu automatyzacji - Пример типового монтажа DEA System fornisce queste indicazioni che si possono ritenere valide per un im- System facilita estas indicaciones que pueden considerarse válidas para una pianto tipo ma che non possono essere complete.
  • Page 8 253,5 80,5...
  • Page 9 Struttura fissa, Fixed structure, Structure fixe, Wand, Estructura fija, Estrutura fixa, Stała struktura, Неподвижная Anta cancello, структура Door gate, Leaf, Schiebetor, Hoja, Folha, Scatola di derivazione, Shunt box, Brama, Boîte de dérivation, Verteilerdose, Створка ворот Caja de derivación, Caixa de derivações, Skrzynka przyłączeniowa, Распределительная...
  • Page 10 Al colocar el motor en la caja de cimentación, la tapa del motor marcada DEA debe siempre estar orientada en la dirección de apertura. Quando montar o motor na caixa de fundação, a tampa da bobinagem do motor com a etiqueta DEA deve ficar sempre voltada para a direção da abertura.
  • Page 11 Esploso di assemplaggio, Assembly diagram, Schéma de montage, Explosionszeichnung für den Zusammenbau Esquema de montaje, Esquema de montagem, Części zamienne, Сборочный чертеж...
  • Page 12 Tabella “ACCESSORI PRODOTTO”, Table “PRODUCT ACCESSORIES”, Tableau “ACCESSOIRES PRODUITS”, Tabelle „PRODUKTZUBE- HÖR”, Tabla “ACCESORIOS PRODUCTO”, Tabela “ACESSÓRIOS DO PRODUTO”, Tabell “AKCESORIA DODATKOWE”, Таблица “АКСЕССУАРЫ ИЗДЕЛИЯ”. Descrizione, Description, Description, Article Beschreibung, Descripción, Descrição, Opis, Описание Code Cassa di fondazione in cataforesi con meccanismo di sblocco Foundation box with cataphoresis treatment with unlocking device Caisse de fondation en cataphorese avec dispositif de déverrouillage Fundamentkasten mit Kataphorese Beschichtung und Entriegelungsmechanik...
  • Page 13: Instructions Pour L'utilisateur Final

    NETTOYAGE ET INSPECTIONS La seule opération que l’utilisateur peut et doit faire est de débarrasser GHOST 100 des feuilles, des brindil- les et de tout autre détritus qui pourrait entraver sa manoeuvre. Attention! Opérez toujours quand la tension est coupée!
  • Page 15 DEA SYSTEM S.p.A. Via Della Tecnica, 6 36013 PIOVENE ROCCHETTE (VI) - ITALY tel. +39 0445 550789 - fax +39 0445 550265 Internet http:\\www.deasystem.com - e-mail: deasystem@deasystem.com...

Table des Matières