Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Operatore elettromeccanico per cancelli scorrevoli Istruzioni d’uso ed avvertenze Electromechanical operators for sliding gates Operating instructions and warnings Opérateurs électromécaniques pour portails coulissants Notice d’emploi et avertissements Operador electromecánico para cancelas correderas Instrucciones de uso y advertencias Operador electromecânico para portões de correr Instruções para utilização e advertências Napęd elektromechaniczny do bram przesuwnych...
Page 2
Deklarację Włączenia można skonsultować wchodząc na stronę http://www.deasys tem.com Nome ed indiri zzo della per sona autorizzata a costituire la Documentazione Tecnica per tinente: DEA SYSTEM S.p.A. Via Della Tecnica, 6 36013 PIOVENE ROCCHETTE (VI) - ITALY LIEVORE TIZIANO Amministratore...
Page 39
Élimination du produit Programmation Standard Conformité du Produit DEA System assure la conformité de ce produit aux Directives Européennes 2006/42/CE “sécurité machines”, 2004/108/CE et ses modifications ultérieures “compatibilité électromagnétique”, 2006/95CE et ses modifications ultérieures “appareils électriques à basse tension”: voir Déclaration d’Incorporation.
Inspectez le “Contenu de l’emballage” (Fig. 1) en le comparant avec votre produit, vous aidera lors de l’assemblage. Transport REV est toujours livré emballé dans des boîtes qui fournissent une protection adéquate du produit, cependant, faites attention à toutes les informations fournies sur la boîte pour le stockage et la manipulation.
Certains modèles de REV prévoient des fins de course dont l’intervention doit être réglée d’une manière propre à chaque installation. DEA System fournie 2 cames fins de course (Fig. 9) qui doivent être installées sur la crémaillère du portail et après réglées de telle façon qu’elle garantissent le fonctionnement et les distances de sûreté...
Toutes les versions réversibles sont équipées d’un frein de stationnement lors de l’ouverture / fermeture qui rend irréversible le fonctionnement normal. Reportez-vous à la feuille jointe pour la procédure correcte de nettoyage / entretien de l’électro-frein. DEA System vous rappelle que les opérations doivent être effectuées par du personnel qualifié.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com LAMPE TÉMOIN PORTAIL OUVERT 24V 15W N.O. N.C. ROUGE BLEU...
All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 BRANCHEMENTS ÉLÉCTRIQUES POUR MOTEURS 230V Exécutez les branchements éléctriques en suivant les indications de la Table 2 et des schemas à page 43. ATTENTION Afin d’assurer une sécurité électrique, gardez toujours nettement séparés (minimum 4 mm en air ou 1 mm à travers l’isola- tion) le câble d’alimentation 230V des câbles à...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com LAMPE TÉMOIN PORTAIL OUVERT 230V max 150W N.O. N.C. NOIRE GRIS INTERRUPTEUR OMNIPOLAIRE MARRON ALIMENTATION 230V~ 50Hz ±10% 3 x 1,5 mm...
P028; 2. Accédez au paramètre en appuyant sur la touche 3. Vérifiez que la valeur est fixée à d007 (REV), sinon, vous devez sélectionner en utilisant les boutons 4. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche (l’écran affi-...
All manuals and user guides at all-guides.com 5 Reglage des cammes des fins de course 1. Parcourez les paramètres avec les touches jusqu’à visualiser la procédure P001; 2. Confirmez en appuyant sur la touche 3. En appuyant sur les touches (OUVRE) et (FERME), positionnez le vantail au point d’arrêt en ouverture et réglez sa camme afin qu’elle écrase le...
All manuals and user guides at all-guides.com 8 Modification des paramètres de fonctionnement Au cas où il serait nécessaire de modifier les paramètres de fonction- nement (par exemple force, vitesse etc….): 1. Parcourez avec les touches jusqu’à visualiser sur le dis- play le paramètre désiré...
All manuals and user guides at all-guides.com 7 PROGRAMMATION AVANCÉE Veuillez trouver ci-dessous certaines procédures de programmation concernant la gestion de la mémoire des émetteurs et la configu- ration avancée des entrées de commande. 1 Effacement des émetteurs mémorisés 1.1 Effacement de tous les émetteurs 1.
All manuals and user guides at all-guides.com 3.2 Déblocage accès à la programmation 1. Faites défiler les paramètres avec les touches jusqu’à ce que l’écran affiche P008; 2. Accédez au paramètre en appuyant sur la touche 3. L’affichage affiche alternativement pour indiquer que la platine est dans l’attente de la transmission du code de déblocage;...
EN12445 qui établit les méthodes d’essais pour la vérification des systèmes d’automatisations de portails. DEA System vous rappelle que toute opération d’installation, de maintenance, de nettoyage ou de réparation de toute l’installation doit être exécutée exclusivement par du personnel qualifié qui doit être responsable de tous les tests requis par le risque présent;...
11 ÉLIMINATION DU PRODUIT REV est composé par des matériaux de différents types, dont certains peuvent être recyclés (câbles électriques, plastiques, aluminium, etc..) tandis que d’autres doivent être éliminés (cartes et composants électroniques). Procédez comme il suit: 1.
All manuals and user guides at all-guides.com PARAMÈTRES DE PARAMÈTRES DE PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT CONFIGURATION ENTRÉES CONFIGURATION MOTEURS...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT...
Page 129
- DEA System fournit ces indications que vous pouvez mogi instalacyjne mając na uwadze przepisy dotyczące bezpieczeństwa. Na considérer comme valables pour une installation-type, même si elles ne peu-...
Page 133
All manuals and user guides at all-guides.com FCC 1 FCA 1 Finecorsa magnetico di chiusura (azzurro) Finecorsa magnetico di apertura (verde) Closing magnetic limit switch (light blue) Opening magnetic limit switch (green) Fin de course magnétique de fermeture (bleu) Fin de course magnétique d’ouverture (vert) Final de carrera magnético de cierre (azul) Final de carrera magnético de apertura (verde) Fim-de-curso de fecho magnético (azul)
Page 134
All manuals and user guides at all-guides.com Canalina per passaggio cavi encoder e accessori Conduit for encoder cables and accessories Conduit pour câbles encodeur et accessoires Conducto para pasar los cables del encoder y accesorios Tubagem para cabos de acessórios e encoder Listwy do puszczenia przewodów encodera oraz akcesoriów Гофра...
Page 135
Z22 pinion to increase speedness of REV motors Pignon Z22 pour augmenter la vitesse des moteurs REV Pignone Z22 Piñón Z22 para el incremento de la velocidad del motor REV Pinhão Z22 para aumentar a velocidade dos motores REV 619090 Koło zębate Z22 zastosowane w celu zwiększenia prędkości na silni-...
The only operation that the user can and must do is to remove branches, leaves, and any other object L’unica operazione che l’utente può e che deve fare è quella di rimuovere da REV foglie, rami e ogni that might obstruct the gate’s free movement. Warning! Always disconnect the power supply whenever altro detrito che ne ingombri il movimento.
Page 140
Ce manuel a été réalisé en utilisant du papier recyclé certifié Ecolabel afin de respecter l’environment. El manual ha sido fabricado utilizando papel reciclado certificado Ecolabel para preservar el medio ambiente. Este manual foi impresso com papel reciclado certificado Ecolabel para ajudar a preservar o meio ambiente. W celu wsparcia ochrony środowiska, niniejszą instrukcję zrealizowaliśmy wykorzystując papier ekologiczny pochodzący z recyklingu i posiadający certyfikat Ecolabel. Данное руководство было напечатано с использованием переработанной бумаги сертифицированной Ecolabel, чтобы помочь сохранить окружающую среду. DEA SYSTEM S.p.A. - Via Della Tecnica, 6 - ITALY - 36013 PIOVENE ROCCHETTE (VI) tel. +39 0445 550789 - fax +39 0445 550265 - Internet http:\\www.deasystem.com - e-mail: deasystem@deasystem.com...