Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE WASH-36LED
Page 1
LED-MOVING-HEAD-FARBWECHSLER LED MOVING HEAD COLOUR CHANGER LYRE/CHANGEUR DE COULEUR À LEDS TESTA MOBILE CON CAMBIO COLORI A LED WASH-36LED Best.-Nr. 38.2270 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Page 2
Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Line” unit. Please read these operating instructions care- anleitung vor dem Betrieb gründlich durch.
Page 3
MASTER SLAVE SOUND MENU DOWN ENTER MENU DMX-Startadresse DMX start address ONLY FOR POWER REMOTE CONTROL Anzahl der DMX-Kanäle SENSITIVITY Number of DMX channels USE ONLY WITH A 250V FUSE Show-Modus Show mode DMX INPUT DMX OUTPUT Slave-Modus Slave mode ...
Never carry the unit by the pan WARNING The unit must be mounted expertly and The Moving Head Colour Changer WASH-36LED is head (7) or the rotary arm (6). safely. If it is installed as a suspended...
5 Setting into Operation 6 Operation without DMX controller Pan direction normal or opposite For operation with at least two WASH-36LED units, If no DMX control signal is present at the jack DMX WARNING Never look directly into the light beam,...
2) Connect the DMX OUTPUT of the first slave unit is 160° and the tilting angle 90° (60° above the nect further WASH-36LED units (see chapter 6.1) to the DMX INPUT of the second slave unit, etc. horizontal plane and 30° below the horizontal in order to control them via the remote control until all units are connected in a chain.
The functions DMX controller. adjust the start address 17 on the WASH-36LED. of the channels and the DMX values can be found in For a light beam to appear, set the dimmer via chapter 10.1.
In the master mode e. g. the most important control switched on again and flashes in the dis- continuous test functions of the WASH-36LED can be checked with - play. out DMX controller. For both test programmes 12 different motion se -...
3) Zum Aktivieren der Funktion die Taste ENTER (4) 8.6 Reset 10 Technische Daten drücken. Sollten Funktionsstörungen auftreten, kann eventu- Stromversorgung: ..230 V~ / 50 Hz ell durch ein Reset (Zurücksetzen des Gerätes) Ab - 4) Mit der Taste DOWN oder UP den DMX-Wert ein- Leistungsaufnahme: .
éclaboussures, dʼune humidité les sur lʼétrier de montage livré (19) ; comme indiqué La Lyre/Changeur de couleur à LEDs WASH-36LED élevée et de la chaleur (plage de température de sur le schéma, les boulons (20) de lʼétrier sont placés fonctionnement autorisée : 0 –...
Show ( chapitre 6). Pour clignote. Si vous utilisez au moins deux WASH-36LED, la tête éteindre lʼappareil, débranchez le cordon secteur. peut, sur un appareil, tourner dans un sens et sur c) Avec la touche DOWN ou UP (3), allumez ( Pour un meilleur confort dʼutilisation, il est recom-...
2) Quatre programmes différents sont disponibles. 6.1 Interconnexion de plusieurs WASH-36LED 6.2 Télécommande LC-3 Ils se différencient par les angles maxima de rota- Diverses fonctions peuvent être gérées via la télé- Il est possible dʼinterconnecter ensemble plusieurs tion et dʼinclinaison pour la tête : commande LC-3 (schéma 3) disponible en option.
La de 15 canaux de commande. On peut également de la tête, réglez lʼadresse de démarrage 17 sur la WASH-36LED peut maintenant être utilisée avec commuter dans le mode 8 canaux si toutes les WASH-36LED.
Per lʼautotest dellʼapparecchio sono disponibili tre zione ed attivarla con il tasto ENTER. Se più WASH-36LED devono essere comandati in programmi. Premere il tasto MENU (2) tante volte sincronia per mezzo di indirizzi DMX identici, è pos- finché...
3) Pour activer la fonction, appuyez sur la touche 8.6 Réinitialisation 10 Caractéristiques techniques ENTER (4). En cas de dysfonctionnements des fonctions, une ré - Alimentation : ..230 V~ / 50 Hz initialisation de lʼappareil peut apporter des solutions : 4) Avec la touche DOWN ou UP, réglez la valeur Consommation : .
3 Toepassingen reik: 0 – 40 °C). M10-schroefdraad (17) of bevestig ze aan de bijgele- De zwenkkop WASH-36LED is in het bijzonder verde montagebeugel (19). Steek de bouten (20) van Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkgla- geschikt voor professioneel gebruik op het podium de beugel in de voorziene openingen (16) in de zen etc.
Para un funcionamiento con un mínimo de 2 unida- vocar ataques epilépticos en tado 5.1). des WASH-36LED. El brazo rotatorio de un aparato personas fotosensibles o en per- se mueve en una dirección mientras que el brazo del 1) Conectando o desconectando el modo Sound, sonas epilépticas.
2) Er staan vier verschillende showprogrammaʼs ter 6.1 Meerdere WASH-36LED-apparaten 6.2 Afstandsbediening LC-3 beschikking. Ze onderscheiden zich door de ma - aaneenschakelen Via de als toebehoren verkrijgbare afstandsbedie- ximale draai- en hellingshoek voor de zwenkkop: U kunt meerdere apparaten aaneenschakelen om...
LED DMX (5) op en verschijnt het startadres op DMX512-protocol (b.v. DMX-1440 of DMX-510USB bijvoorbeeld het adres 17 voor het besturen van de het display. De WASH-36LED kan nu met het van “img Stage Line”) beschikt het apparaat over 15 zwenkkopdraaiing is voorzien, stel dan op de DMX-besturingsapparaat worden bediend.
Para la función color, un número entre 1 y 32 (1 = 8.2 Autotest namiento sincronizado de varios WASH-36LED con sin haz de luz, 2 – 30 diferentes colores, 31 – 32 = las mismas direcciones DMX es posible, por ejem-...
3) Om de functie te activeren, drukt u op de toets 8.6 Reset 10 Technische gegevens ENTER (4). Als het apparaat slecht functioneert, kan hieraan Voedingsspanning: . . . 230 V~ / 50 Hz eventueel worden verholpen door het apparaat te 4) Stel met de toets DOWN of UP de DMX-waarde Vermogensverbruik: .
3 Przyciski DOWN i UP do wyboru pozycji i zmiany wbudowanego mikrofonu w przypadku sterowa- 1.1 WASH-36LED ..... . . 28 wartości parametrów w menu nia muzyką...
DMX INPUT (10) podawany następuje automatyczne wyjście z menu. wynosi 210°. Show 2 odpowiedni gdy urządzenie jest zamo- 6.1 Łączenie kilku urządzeń WASH-36LED 6.2 Sterowanie pilotem LC-3 cowane na suficie. Maksymalny kąt nachylenia Pilot zdalnego sterowania LC-3, dostępny jest jako Pojedyncze urządzenia mogą...
W przypadku synchronicznego sterowania kilkoma 5) Zmiana poszczególnych wartości odbywa się za jące. Wcisnąć przycisk MENU (2) kilka razy, aż na WASH-36LED poprzez te same adresy DMX, moż- pomocą przycisków DOWN i UP, zatwierdzanie wyświetlaczu (1) pojawi się symbol wybranego pro- liwe jest m.in.
3) Aby aktywować wybraną funkcję, należy wcisnąć 8.6 Resetowanie 10 Specyfikacja przycisk ENTER (4). W przypadku wystąpienia zakłóceń w pracy urzą- Zasilanie: ..230 V~ / 50 Hz dzenia, do ich wyeliminowania można posłużyć się 4) Ustawić...
Page 32
Lyseffektenhed WASH-36LED Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grundigt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sik- kerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder alle nødvendige EU-direk- Rengør kabinettet med en tør, blød klud; der må tiver og er som følge deraf mærket under ingen omstændigheder benyttes kemikalier...
Page 33
Valoefektilaite WASH-36LED Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaak- sesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätie- toja tuotteen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyt- töohjeista. Turvallisuudesta Kiinnitys Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh- Noudata kiinnityksessä erityistä huolellisuutta ja se on varustettu merkinnällä.