Grothe FUNKGONG MISTRAL 400 Mode D'emploi page 9

Table des Matières

Publicité

9
!
D
Rufton bzw. Blitzlicht
Switching the ring tone
ein-/ausschalten bei
or flash on or off with
Geräten mit Blitzlicht
equipment with flash
!Der Schiebeschalter hat
!The sliding switch has 4
4 Stellungen.
!In der Stellung ganz
!Ring tone and flash are
unten sind Rufton und
Blitzlicht ausgeschaltet.
Die Kontroll-LED 2 bzw.
die beiden Blitz-LEDs
(bei Geräten mit zwei
Blitz-LED´s in der Front-
Tür) blinken dann zur
Erinnerung regelmäßig
!Either only the ring tone
kurz auf.
!In den beiden mittleren
Stellungen sind entweder
nur der Rufton oder nur
!Ring tone and flash are
das Blitzlicht einge-
schaltet.
!In der Stellung ganz
!If the equipment is not
oben sind Rufton und
Blitzlicht eingeschaltet
!Wenn das Gerät über
mehrere Wochen nicht
benutzt wird, empfehlen
wir, die Batterien
herauszunehmen bzw.
im Falle des Steckdosen-
Funkgongs das Gerät
aus der Steckdose zu
ziehen.
Warnhinweis für Geräte
Warning for devices with
mit (LED-)Blitzlicht
(LED) flash
!Wichtig: Schauen Sie
!Important: Do not look
nicht direkt in das
Blitzlicht bzw. in den
Lichtstrahl. Stellen Sie
zur Vermeidung von
Augenschäden das
Gerät so auf, dass
niemand aus kurzer
Entfernung direkt in das
!Never hold optical
Blitzlicht schauen kann
!Halten Sie niemals
optische Instrumente
(Lupe etc.) vor das
Blitzlicht (sehr helle
weiße LED )
!However, under
!Das (LED-)Blitzlicht ist
jedoch unter vernünftigen
vorhersehbaren
Bedingungen und bei
zufälliger kurzzeitiger
Einwirkungsdauer für das
Auge ungefährlich.
GB
Activation/désactivation
de la tonalité ou du flash
sur appareils équipés
d'un flash
!L'interrupteur à glissière
positions.
a quatre positions.
!Lorsque le curseur est
switched off in the
positionné en bas,
lowermost position. The
tonalité et flash sont
control LED 2 or the two
désactivés. La diode de
flash LEDs (for units with
surveillance « LED 2 » et
two flash LEDs on the
les deux diodes de flash
front door) will flash
(lorsque ces dernières
briefly at regular intervals
équipent la porte frontale
as a reminder.
de l'appareil) clignotent
brièvement pour rappel.
!Dans les deux positions
or only the flash is
switched on with the two
intermédiaires, le curseur
center positions
actionne soit uniquement
la tonalité, soit
switched on in the
uniquement le flash.
uppermost position.
!Lorsque le curseur est
positionné an haut,
to be used for a period of
tonalité et flash sont
several weeks, we
activés.
!Si l'appareil n'est pas
recommend removing
the battery, or in the case
utilisé pendant plusieurs
of the plug-in wireless
semaines, il est conseillé
chime, removing the
de retirer les piles ou
equipment from the
bien, dans le cas du
socket.
gong radio pour prise de
courant, de débrancher
l'appareil de la prise.
Avertissement
concernant les appareils
à flash (par LED)
!Important : Ne regardez
directly into the flash or
jamais directement la
the light beam. To
lumière / le rayon
prevent injury to your
lumineux du flash. Pour
eyes, position the
éviter d'abîmer les yeux,
equipment so that no one
placez l'appareil de telle
can look directly into the
sorte qu'une personne
flash from a short
située à courte distance
distance
de l'appareil ne puisse
regarder directement
instruments (magnifying
dans la lumière du flash.
glass, etc.) in front of the
!Ne tenez jamais
flash (very bright, white
d'instruments optiques
LED
(loupe par ex.) devant le
flash LEDs
!Néanmoins, perçue
reasonably predictable
conditions and brief
dans des conditions
chance exposure, the
standards et de courte
(LED) flash is harmless
durée, la lumière du flash
to the eyes.
de la diode ne
représente aucun
danger.
NL
F
Beltoon c.q. flitslicht
aan/uit schakelen bij
toestellen Geräten met
flitslicht
!De schuifschakelaar
heeft 4 posities
!In de positie onderin
zijn de beltoon en het
flitslicht uitgeschakeld.
De controle-LED 2 c.q.
de twee flits-LED´s (bij
toestellen met twee flits-
LEDs in de voordeur)
flitsen dan ter herinnering
regelmatig kort op.
!In de twee posities in
het midden is óf de
beltoon óf alleen het
flitslicht ingeschakeld
!In de top positie zijn de
beltoon en het flitslicht
ingeschakeld
!Wanneer het apparaat
meerdere weken niet
wordt gebruikt, adviseren
wij de batterijen te ver-
wijderen c.q. bij de
draadloze contact-doos-
gong SG het apparaat
uit de wandcontactdoos
te halen.
Waarschuwing voor
toestellen met (LED)
flitslicht
!Belangrijk: Kijk niet
direct in het flitslicht c.q.
in de lichtstraal. Plaats
het toestel ter
voorkoming van
oogbeschadiging
zodanig dat niemand van
korte afstand direct tegen
het flitslicht in kan kijken
!Houd nooit optische
instrumenten
(vergrotingsglas etc.)
voor het flitslicht (zeer
heldere witte LED
!Onder redelijkerwijs
voorzienbare
voorwaarden en wanneer
het oog voor korte tijd
toevallig eraan
blootgesteld wordt, is het
(LED) flitslicht echter
ongevaarlijk.

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Grothe FUNKGONG MISTRAL 400

Table des Matières