Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Bedienungs- und Installationsanleitung
Instructions for Operation and Installation
Mode d´emploi et Instructions d´Installation
Bedienings- en montagevoorschrift
Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde,
mit diesem Gerät haben
Sie ein Qualitäts-Produkt
erworben, das wir für Sie
mit größter Sorgfalt und
mit höchstem Anspruch
entwickelt und hergestellt
haben.
Sollten Sie dennoch
während der gesetzlichen
Gewährleistungszeit einen
Fehler feststellen, so
setzen Sie sich bitte mit
Ihrem Elektro-Fachbetrieb
in Verbindung. Wir
ersetzen die defekten
Teile oder bessern sie
nach. Von dieser
Gewährleistung
ausgeschlossen sind
Defekte, die durch
unsachgemäße
Behandlung, nicht
bestimmungsgemäßer
Verwendung oder
Mißachtung der
Bedienungs- und
Installationsanleitung
eingetreten sind.
CROMA 100 / 230
D
Dear Customer
GB
Chère cliente,
cher client,
In purchasing this
En achetant cet appareil,
equipment you have
vous avez fait l'acquisition
acquired a quality
d'un produit de qualité que
product which we have
nous avons développé et
developed and
fabriqué avec le plus
manufactured for you with
grand soin et dans le
the greatest care and with
respect de critères très
the greatest possible
exigeants.
precision.
Si toutefois, pendant la
However, if you detect a
période légale de garantie,
fault during the legal
vous deviez constater un
warranty period, please
défaut, veuillez contacter
contact your specialist
votre service spécialisé
electrical dealer.
dans les travaux
We will replace or repair
électriques. Nous
the defective components.
remplacerons les pièces
Defects caused by
défectueuses ou bien
inexpert handling, using
nous les réparerons. La
the equipment for a
garantie exclut les défauts
purpose other than that for
résultant d'un traitement
which it is intended or
non conforme, d'une
disregarding the
utilisation non prévue ou
instructions for operation
de l'inobservation du
and installation shall be
mode d'emploi et des
excluded from this
instructions d'installation.
warranty.
ELEKTRONIK-GONG
ELECTRONIC CHIME
GONG ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONISCHE GONG
F
Geachte klant,
met dit apparaat heeft u
een kwaliteitsproduct
aangeschaft, dat wij voor
u met de grootst mogelijke
zorgvuldigheid en volgens
de hoogste eisen hebben
ontwikkeld en vervaardigd.
Wanneer u niettemin
tijdens de wettelijke
garantieperiode een
defect aan het product
vaststelt, neem dan
contact op met uw
winkelier waar u deze
gong gekocht heeft.. Wij
vervangen de defecte
onderdelen of repareren
deze. Van de garantie
uitgesloten zijn defecten,
die zijn ontstaan door
onvakkundige be-
handeling, niet-reglemen-
tair gebruik of door het
niet-opvolgen van de
bedienings- en montage-
voorschrift.
NL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Grothe CROMA 100

  • Page 1 Bedienungs- und Installationsanleitung ELEKTRONIK-GONG CROMA 100 / 230 Instructions for Operation and Installation ELECTRONIC CHIME Mode d´emploi et Instructions d´Installation GONG ÉLECTRONIQUE Bedienings- en montagevoorschrift ELEKTRONISCHE GONG Sehr geehrte Kundin, Dear Customer Chère cliente, Geachte klant, sehr geehrter Kunde, cher client, mit diesem Gerät haben...
  • Page 2 Inhalt Contents Sommaire Inhoud In st a lla tio In st a lla tio O p e ra tio O p e ra tio Te ch . D a Te ch . D a Bestimmungsgemäßer Using the equipment for Utilisation conforme aux Regulier gebruik X xx X xx...
  • Page 3 INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION MONTAGE Allgemeines General Généralités Algemeen Bitte beachten Sie, dass Please note that Veuillez noter que Let er a.u.b. op dat Einbau und Montage installation and assembly l'installation et le mon- inbouw en montage van elektrischer Geräte nur of electrical equipment tage d'appareils électr- elektrische apparaten...
  • Page 4: Montage

    INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION MONTAGE Batt/8-12V Spannungsversorgung Voltage supply with Alimentation électrique Elektrische voeding - mit Batterien batteries avec pile Batterijen 4x1,5V (Typ LR14/C, 4x1,5V (type LR14/C, 4x1,5V (modèle LR14/C, 4x1,5V (type LR14/C, Alkaline Babyzelle). Auf alkaline battery) pile ronde alcaline) alkaline babycel) richtige Polung achten! Voltage supply with...
  • Page 5 Anschluß Klingeltaster Connection of the bell Raccordement de la Aansluiting beltoets (Rufton-Auslösung) pushbutton (dial tone touche du bouton de (oproeptoonactivering) Tür/door 1 actuation) sonnerie (déclenchement CT 1 Oder/or de sonnerie) Generell und unabhängig The ring tone can always De manière générale In het algemeen en indépendamment de von der Spannungs-...
  • Page 6 INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION MONTAGE Verdrahtung Wiring Câblage Batt/8-12V Spannungsvers./Power supply: Batterie / Battery Spannungsvers./Power supply: Batterie / Battery Auslösung Rufton/Start sound: Contact potenzialfrei/pot.free Auslösung Rufton/Start sound: =/~8-12V Tür/door 1 AC 8/12V~ 8/12V 8/12V Tür/door 2 Tür/door 1 Tür/door 2 Spannungsvers./Power supply: =/~8/12V Spannungsvers./Power supply: =/~8-12V...
  • Page 7 BEDIENUNG OPERATION UTILISATION BEDIENING Ruftöne / Signale Ring tones / Appels sonores / Beltonen / signalen Signals Signaux Allgemeines General Généralités Algemeen !De gong heeft 2 kanalen Der Gong verfügt über 2 The gong has two Le gong est équipé de 2 Kanäle zur channels to permit call canaux pour différencier...
  • Page 8 MODE Kanal/Channel 2 Channel 2 MODE Canal MODE / Channel 2 MODE Kanaal/Channel 2 (ALARM-Funktion) (ALARM function) (fonction ALARME) (ALARM-functie) Diese Funktion ist dann This function is Cette fonction est Deze functie is dan interessant, wenn z.B. interesting if e.g. a intéressante lorsque, par interessant als bijv.
  • Page 9 BEDIENUNG OPERATION UTILISATION BEDIENING Batterieaustausch Replacing the Remplacement des Vervangen van de piles Battery batterijen Allgemeines General Généralités Algemeen Austausch erforderlich, If LED 2 flashes twice Un échange est Vervangen als LED 2 wenn LED 2 regelmäßig regularly or the unit no nécessaire si la DEL2 regelmatig tweemaal zwei Mal blinkt oder...
  • Page 10 Notizen Notes Notes Notities...
  • Page 11 Notizen Notes Notes Notities...
  • Page 12 Notes Notes Notities Kontakt Contact Contact Contact an urmet company International: Grothe GmbH Grothe GmbH Löhestraße 22 Löhestraße 22 53773 Hennef 53773 Hennef GERMANY Telefon:(0 22 42) 88 90-0 Tel.: +49 22 42 / 88 90-0 Telefax:(0 22 42) 88 90-36 Fax: +49 22 42 / 88 90-35 E-mail: info@grothe.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Croma 230