Hydrogen Peroxide; Sterilization; Stérilisation Au Peroxyde D'hydrogène (H 2 O 2 ) - Asp Sterrad; Esterilización Con Peróxido De Hidrógeno (H ) - Asp Sterrad - Karl Storz FIVE 11301ABX Manuel D'utilisation

Endoscope vidéo d'intubation souple
Table des Matières

Publicité

58
Reprocessing
11. 9. 1
Hydrogen peroxide (H
O
2
sterilization – ASP STERRAD
0
ATTENTION:
CAUTION: STERRAD
sterilization may cause
®
cosmetic changes to the endoscope that do not
necessarily impact the functionality of the device.
CAUTION: Place the pressure compensation cap
(P/N 11025E) on the vent port before STERRAD

sterilization.

CAUTION: The flexible endoscope must be fully
dried before loading into the STERRAD
®
sterilizer.
Loads containing moisture may cause a cycle
cancellation.
CAUTION: Only use FDA-cleared polypropylene
sterilization wraps. Do not use paper pouches or
sterilization wraps containing wood pulp or cotton.
The following STERRAD
sterilization processes
®
have been validated and approved by
KARL STORZ for the 11301BNX, 11302BDX, &
11303BNX:
• STERRAD
NX
Advanced Cycle
®
®
(APTIMAX
®
tray or SteriTite
®
container)
• STERRAD
100NX
Flex Cycle
®
®
(APTIMAX
®
tray or SteriTite
®
container)
• STERRAD
100NX
DUO Cycle
®
®
(APTIMAX
®
tray)
1. Place the flexible endoscope in an APTIMAX
tray or SteriTite
container.
®
2. Place a STERRAD
®
indicator strip in the tray.
3. Wrap the tray or place a new filter in the
container:
a) If using an APTIMAX
®
tray, double-wrap the
sterilization tray with two single layers of
FDA-cleared polypropylene wrap, using a
sequential double-wrapping technique.
If using a FDA-cleared bonded double-layer
polypropylene wrap, use only one wrap with
a simultaneous double-wrapping technique.
Traitement
)
11. 9. 1
Stérilisation au peroxyde
2
d'hydrogène (H
®
ASP STERRAD
0
ATTENTION :
ATTENTION : La stérilisation avec STERRAD
être à l'origine d'altérations apparentes sur l'endoscope
n'ayant pas nécessairement une influence sur la fonction-
nalité du dispositif.
ATTENTION : Mettre en place le capuchon d'équilibre
®
de pression (n° de cde 11025E) sur le raccord d'aération
avant de procéder à la stérilisation avec STERRAD
ATTENTION : L'endoscope souple doit être entièrement
séché avant d'être chargé dans le stérilisateur
STERRAD
®
. Des objets présentant de l'humidité peuvent
provoquer l'interruption du cycle de stérilisation.
ATTENTION : Utiliser uniquement des emballages
de stérilisation en polypropylène autorisés par la FDA.
Proscrire les enveloppes de stérilisation comprenant
cellulose ou coton.
Essuyer en effectuant un mouvement circulaire.
Les processus de stérilisation STERRAD
ont été vérifiés et validés par KARL STORZ pour
11301BNX, 11302BDX & 11303BNX :
• STERRAD
®
NX
®
Advanced Cycle
(APTIMAX
®
tray & SteriTite
®
• STERRAD
®
100NX
®
Flex Cycle
(APTIMAX
®
tray & SteriTite
®
• STERRAD
®
100NX
®
DUO Cycle
(APTIMAX
®
tray)
1. Placer l'endoscope souple sur un plateau
®
APTIMAX
ou dans un SteriTite
®
2. Placer un ruban indicateur STERRAD
plateau.
3. Envelopper le plateau et placer un nouveau filtre
dans le bac :
a) Si l'on utilise un plateau APTIMAX
le plateau de stérilisation dans deux couches
séparées d'emballage en polypropylène
autorisé par la FDA, en utilisant une technique
d'emballage double séquentiel.
Si l'on utilise une double couche collée en
polypropylène autorisé par la FDA, n'utiliser
qu'une seule enveloppe avec une technique
d'emballage double simultanée.
Preparación
11. 9. 1
Esterilización con
O
) –
peróxido de hidrógeno
2
2
(H
O
®
2
0
ADVERTENCIA:
peut
ATENCIÓN: La esterilización STERRAD
®
sar modificaciones en la apariencia del endoscopio
que, por lo general, no afectan a su funcionamiento.
ATENCIÓN: Coloque el tapón de compensación de
presión (n.° de art. 11025E) en el pitón de evacuación
antes de la esterilización con STERRAD
®
.
ATENCIÓN: El endoscopio flexible debe estar to-
talmente seco antes de colocarlo en el esterilizador
STERRAD
®
. Las cargas que contengan humedad
pueden causar la cancelación del ciclo.
ATENCIÓN: Utilice únicamente envolturas
e esterilización de polipropileno provistas de
homologación FDA. No utilice envolturas de
esterilización que contengan pulpa de madera o
algodón.
Los siguientes procesos de esterilización de
suivants
STERRAD
han sido validados y autorizados por
®
®
KARL STORZ para 11301BNX, 11302BDX y
11303BNX:
• STERRAD
®
NX
®
container)
(APTIMAX
®
tray & SteriTite
• STERRAD
®
100NX
container)
(APTIMAX
®
tray & SteriTite
• STERRAD
®
100NX
(APTIMAX
®
tray)
1. Coloque el endoscopio flexible en una bandeja
container.
APTIMAX
o en un contenedor SteriTite
®
®
sur le
2. Coloque una tira indicadora STERRAD
®
bandeja.
3. Envuelva la bandeja o coloque un nuevo filtro en
el contenedor:
, envelopper
a) Si utiliza una bandeja APTIMAX
®
bandeja de esterilización en dos envolturas de
polipropileno de una sola capa provistas de
homologación FDA, aplicando una técnica de
doble envoltura secuencial.
Si utiliza una envoltura de polipropileno de doble
capa adherida provista de homologación FDA,
aplique únicamente una envoltura con una
técnica de doble envoltura simultánea.
) – ASP STERRAD
®
2
puede cau-
®
.
®
Advanced Cycle
®
container)
®
Flex Cycle
®
container)
®
DUO Cycle
.
®
en la
®
, embale la
®

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Five 11302bdxFive 11301bnxFive 11303bnxFive série

Table des Matières