46
Tool Use
English
Press safety against work
surface, fuel is injected into the
combustion chamber and mixed
with air.
With safety against work surface,
squeeze trigger. A spark ignites
fuel/air mixture. The combustion
powers the piston assembly and
drives fastener.
Lift tool, release trigger and the
combustion chamber will open.
Fan exhausts the hot gas and
cools the internal parts.
Fan will run for approximately
3 seconds after the drive. This
is normal.
Werkzeugbenutzung
Deutsch
Mit dem Auslösefinger leicht den
Auslöser drücken und der Lüfter
startet. Entfernen Sie den Finger
vom Auslöser. Drücken Sie die
Sicherung gegen die Arbeitso-
berfläche und Kraftstoff wird in
die Brennkammer eingespritzt
und mit Luft vermischt.
Mit der Sicherung gegen das
Werkzeug gedrückt, drücken Sie
den Auslöser. Ein Funke zündet
die Kraftstoff-Luft-Mischuing. Die
Verbrennung treibt die Kolben-
baugruppe und schlägt damit den
Nagel ein.
Heben Sie das Werkzeug an und
geben Sie den Auslöser frei, wo-
durch die Brennkammer öffnet.
Der Lüfter entfernt das heiße
Gas und kühlt die internen Teile.
Der Ventilator wird noch ca. 3
Sekunden nach dem Schuss
laufen. Dies ist normal.
Użytkowanie narzędzia
Polski
Palcem wskazującym lekko
nacisnąć spust. Zostanie
uruchomiony wentylator. Zdjąć
palec ze spustu. Przycisnąć
bezpiecznik do obrabianej
powierzchni. Do komory
spalania zostanie wstrzyknięte
paliwo i zmieszane z
powietrzem.
Przyciskając bezpiecznik
do powierzchni roboczej
nacisnąć spust. Iskra dokona
zapłonu mieszanki paliwowo-
powietrznej. Wybuch uruchomi
zespół tłoka, który wbije
element mocujący.
Podnieść narzędzie, zwolnić
spust. Nastąpi otwarcie
komory spalania. Wentylator
odprowadzi gorące gazy i
ochłodzi elementy wewnętrzne.
Wentylator będzie pracował
jeszcze przez ok. 3 sekundy po
strzale, co nie
jest nieprawidłowością.